逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงเป่าแตรงอน ในยามข้างขึ้น ตอนเดือนหงายในวันเทศกาลของเรา
- 新标点和合本 - 当在月朔并月望、 我们过节的日期吹角,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当在新月和满月— 我们过节的日期吹角,
- 和合本2010(神版-简体) - 当在新月和满月— 我们过节的日期吹角,
- 当代译本 - 要在我们过节的朔日和望日 吹响号角。
- 圣经新译本 - 要在月朔,在月望, 在我们守节的日子吹角。
- 中文标准译本 - 当在新月时、在满月时, 在我们过节的日子吹响号角!
- 现代标点和合本 - 当在月朔并月望, 我们过节的日期吹角!
- 和合本(拼音版) - 当在月朔并月望、 我们过节的日期吹角,
- New International Version - Sound the ram’s horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival;
- New International Reader's Version - Blow the ram’s horn on the day of the New Moon feast. Blow it again when the moon is full and the Feast of Booths begins.
- English Standard Version - Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day.
- New Living Translation - Blow the ram’s horn at new moon, and again at full moon to call a festival!
- Christian Standard Bible - Blow the ram’s horn on the day of our feasts during the new moon and during the full moon.
- New American Standard Bible - Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day.
- New King James Version - Blow the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day.
- Amplified Bible - Blow the trumpet at the New Moon, At the full moon, on our feast day.
- American Standard Version - Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
- King James Version - Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
- New English Translation - Sound the ram’s horn on the day of the new moon, and on the day of the full moon when our festival begins.
- World English Bible - Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
- 新標點和合本 - 當在月朔並月望- 我們過節的日期吹角,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當在新月和滿月- 我們過節的日期吹角,
- 和合本2010(神版-繁體) - 當在新月和滿月— 我們過節的日期吹角,
- 當代譯本 - 要在我們過節的朔日和望日 吹響號角。
- 聖經新譯本 - 要在月朔,在月望, 在我們守節的日子吹角。
- 呂振中譯本 - 要在初一日吹號角, 在月望我們過節的日期 吹 。
- 中文標準譯本 - 當在新月時、在滿月時, 在我們過節的日子吹響號角!
- 現代標點和合本 - 當在月朔並月望, 我們過節的日期吹角!
- 文理和合譯本 - 朔望節期、尚其吹角兮、
- 文理委辦譯本 - 月朔之時、節期之日、當吹其角兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當吹角、在月朔、在月望、在我守節筵之日、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 攜爾金鼓與琴瑟。共奏一曲誦雅瑋。
- Nueva Versión Internacional - Toquen el cuerno de carnero en la luna nueva, y en la luna llena, día de nuestra fiesta.
- 현대인의 성경 - 초하루와 보름과 명절에 나팔을 불어라.
- Новый Русский Перевод - Защищайте дело слабого и сироты, угнетенному и бедному явите справедливость.
- Восточный перевод - Защищайте дело слабого и сироты, угнетённому и бедному явите справедливость.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Защищайте дело слабого и сироты, угнетённому и бедному явите справедливость.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Защищайте дело слабого и сироты, угнетённому и бедному явите справедливость.
- La Bible du Semeur 2015 - Entonnez un chant, ╵faites résonner le tambourin, pincez la lyre harmonieuse, ╵jouez sur le luth !
- リビングバイブル - ラッパを吹き鳴らしましょう。 満月と新月の祭りに、さまざまな祭りに集まり、 楽しく祝いましょう。
- Nova Versão Internacional - Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
- Hoffnung für alle - Stimmt Lieder an und schlagt die Pauken! Lasst die Saiten von Harfe und Laute erklingen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy thổi kèn trong ngày trăng mới, lúc trăng rầm, và các ngày lễ hội.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเป่าแตรเขาแกะในวันขึ้นหนึ่งค่ำ และเมื่อถึงวันเพ็ญและวันเทศกาลของเราทั้งหลาย
交叉引用
- โคโลสี 2:16 - ฉะนั้น อย่าให้ผู้ใดวิจารณ์ท่านเรื่องอาหารหรือเครื่องดื่ม หรือในการฉลองเทศกาลทางศาสนา หรือฉลองเวลาข้างขึ้น หรือวันสะบาโต
- เลวีนิติ 23:24 - “จงบอกชาวอิสราเอลว่า ‘ในวันแรกของเดือนเจ็ด พวกเจ้าจงพักผ่อนอย่างแท้จริง รำลึกถึงด้วยการเป่าแตรงอน เป็นวันประชุมอันบริสุทธิ์
- เลวีนิติ 23:25 - จงอย่าลงแรงทำงาน และจงถวายเครื่องสักการะด้วยไฟแด่พระผู้เป็นเจ้า’”
- 2 พงศาวดาร 13:14 - เมื่อยูดาห์หันไปมอง และเห็นว่าพวกเขากำลังถูกโจมตีทั้งด้านหน้าและด้านหลัง พวกเขาจึงร้องเรียกถึงพระผู้เป็นเจ้า และบรรดาปุโรหิตก็เป่าแตรยาว
- กันดารวิถี 28:11 - ทุกๆ วันแรกของเดือน จงมอบสัตว์ที่เผาเป็นของถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า คือโคหนุ่ม 2 ตัว แกะตัวผู้ 1 ตัว และลูกแกะตัวผู้อายุ 1 ปี 7 ตัว ซึ่งปราศจากตำหนิ
- 1 พงศาวดาร 16:42 - เฮมานและเยดูธูนมีแตรยาวและฉาบเป็นเครื่องดนตรี เพื่อบรรเลงเพลงอันบริสุทธิ์ บรรดาบุตรของเยดูธูนถูกกำหนดให้อยู่ที่ประตู
- เพลงคร่ำครวญ 2:6 - พระองค์ได้พังที่พำนักของพระองค์เหมือนกระทำกับสวน พังสถานที่นัดพบของพระองค์ พระผู้เป็นเจ้าได้ทำให้ศิโยนไม่ระลึกถึงเทศกาลที่กำหนดไว้และวันสะบาโต พระองค์โกรธมหันต์จึงได้ทำให้เกียรติของกษัตริย์และบรรดาปุโรหิตเสื่อมลง
- 1 พงศาวดาร 16:6 - และเบไนยาห์กับยาฮาซีเอลปุโรหิตเป็นผู้เป่าแตรยาวเป็นประจำ ณ เบื้องหน้าหีบพันธสัญญาของพระเจ้า
- 2 พงศาวดาร 2:4 - ดูเถิด เรากำลังจะสร้างพระตำหนักเพื่อยกย่องพระนามของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรา และถวายแด่พระองค์ เพื่อเผาเครื่องหอมที่เบื้องหน้าพระองค์ และเพื่อจัดขนมปังอันบริสุทธิ์เป็นประจำ และเพื่อเผาสัตว์เป็นของถวายในเวลาเช้าและเย็น สำหรับวันสะบาโต และวันข้างขึ้น และเทศกาลต่างๆ ที่พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเรากำหนดไว้ ซึ่งเป็นบัญญัติเพื่ออิสราเอลตลอดไป
- กันดารวิถี 10:1 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับโมเสสว่า
- กันดารวิถี 10:2 - “จงตีแตรยาว 2 คันด้วยเงินและตีด้วยค้อน เจ้าจงใช้แตรนั้นเรียกประชุมและเวลาออกเดินทาง
- กันดารวิถี 10:3 - เมื่อพวกเขาเป่าแตรทั้งสองคัน มวลชนทั้งปวงต้องมาประชุมพร้อมกันกับเจ้าที่ทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย
- กันดารวิถี 10:4 - หากพวกเขาเป่าแตรคันเดียว บรรดาหัวหน้าหรือผู้นำของตระกูลชาวอิสราเอลต้องมาประชุมพร้อมกันกับเจ้า
- กันดารวิถี 10:5 - เมื่อเจ้าเป่าแตรให้สัญญาณเสียง บรรดาค่ายทางด้านตะวันออกจะออกเดินทาง
- กันดารวิถี 10:6 - และเมื่อเจ้าเป่าให้สัญญาณที่สอง บรรดาค่ายทางด้านใต้จะออกเดินทาง พวกเขาจะเป่าแตรให้สัญญาณเพื่อออกเดินทาง
- กันดารวิถี 10:7 - แต่เมื่อจะเรียกมวลชนมาประชุมร่วมกัน เจ้าจะต้องเป่าแตรงอน ที่ไม่ใช่สัญญาณเดียวกัน
- กันดารวิถี 10:8 - บรรดาบุตรของอาโรนซึ่งเป็นปุโรหิต เป็นผู้เป่าแตรยาว จงถือเป็นกฎเกณฑ์ของทุกชาติพันธุ์ของพวกเจ้าไปตลอดกาล
- กันดารวิถี 10:9 - และหากเจ้าทำศึกสงครามกับศัตรูที่บีบบังคับเจ้าบนแผ่นดินของเจ้าเอง เจ้าก็จงเป่าแตรยาวให้สัญญาณ แล้วพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้าจะระลึกถึงพวกเจ้า และเจ้าจะปลอดภัยจากศัตรู
- กันดารวิถี 10:10 - ในวันที่พวกเจ้ามีความยินดี ในเทศกาลที่กำหนดไว้ และในยามเทศกาลข้างขึ้น พวกเจ้าต้องเป่าแตรยาวในเวลามอบสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย และของถวายเพื่อสามัคคีธรรม และพวกเจ้าจะเป็นที่ระลึกถึง ณ เบื้องหน้าพระเจ้าของพวกเจ้า เราเป็นพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเจ้า”
- นาฮูม 1:15 - ดูเถิด ผู้หนึ่งมาบนภูเขา พร้อมกับข่าวประเสริฐ ผู้ประกาศสันติสุข โอ ยูดาห์เอ๋ย จงรักษาเทศกาลฉลอง จงกระทำตามคำสัญญาของพวกท่าน คนไร้ค่าจะไม่มีวันบุกรุกท่านอีกต่อไป เขาจะถูกตัดขาดอย่างสิ้นเชิง
- สดุดี 98:6 - กับแตรยาว และเสียงแตรงอน เปล่งเสียงร้องด้วยความยินดีถวายแด่กษัตริย์ผู้เป็นพระผู้เป็นเจ้า
- 2 พงศ์กษัตริย์ 4:23 - เขาถามนางว่า “ทำไมเธอจึงจะไปหาท่านในวันนี้เล่า มันไม่ใช่วันข้างขึ้นหรือวันสะบาโตนี่นา” นางตอบว่า “ท่านไม่ต้องกังวลหรอก”
- กันดารวิถี 15:3 - และเมื่อพวกเจ้ามอบของถวายด้วยไฟจากฝูงโคหรือแพะแกะซึ่งจะส่งกลิ่นหอมเป็นที่พอใจสำหรับพระผู้เป็นเจ้า ไม่ว่าจะเป็นสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย หรือเครื่องสักการะเนื่องมาจากคำสาบานหรือจากความสมัครใจ
- 2 พงศาวดาร 13:12 - ดูเถิด พระเจ้าสถิตกับพวกเรา พระองค์เป็นผู้นำของเรา และปุโรหิตของพระองค์เป็นผู้เป่าแตรยาวเป็นเสียงแตรศึกให้ทำสงครามสู้กับท่าน โอ บุตรของอิสราเอลเอ๋ย อย่าต่อสู้กับพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของบรรพบุรุษของท่านเลย เพราะท่านจะไม่ได้ชัยชนะ”
- 1 พงศาวดาร 15:24 - เช-บานิยาห์ โยชาฟัท เนธันเอล อามาสัย เศคาริยาห์ เบไนยาห์ และเอลีเอเซอร์ ปุโรหิตเหล่านี้เป็นผู้เป่าแตรยาว ณ เบื้องหน้าหีบของพระเจ้า โอเบดเอโดมและเยฮียาห์ต้องเป็นนายประตูเฝ้าหีบ
- 2 พงศาวดาร 5:12 - และนักร้องชาวเลวีทั้งหมด อาสาฟ เฮมาน และเยดูธูน บุตรชายของพวกเขา และบรรดาพี่น้อง ต่างก็แต่งกายด้วยผ้าป่านเนื้อดี มีฉาบ พิณสิบสาย และพิณเล็ก ยืนอยู่ทางตะวันออกของแท่นบูชา พร้อมกับปุโรหิต 120 คนที่เป่าแตรยาว
- เฉลยธรรมบัญญัติ 16:15 - ท่านจงฉลองเทศกาลเพื่อพระผู้เป็นเจ้า ณ ที่ซึ่งพระผู้เป็นเจ้าเลือกเป็นเวลา 7 วัน เพราะพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านอวยพรท่านด้วยพืชผลทั้งสิ้นและการงานทั้งปวงที่ท่านทำ เพื่อให้ท่านมีความชื่นชมยินดีอย่างยิ่ง
- 2 พงศาวดาร 8:13 - ท่านปฏิบัติตามหน้าที่เป็นประจำ ถวายตามกฎบัญญัติของโมเสส ในวันสะบาโต ในเทศกาลข้างขึ้น เทศกาลประจำปี 3 เทศกาลคือ เทศกาลขนมปังไร้เชื้อ เทศกาลครบ 7 สัปดาห์ และเทศกาลอยู่เพิง