Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
17:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สินบน​เป็น​ดั่ง​แก้ว​วิเศษ​ใน​สายตา​ของ​ผู้​ให้ ไม่​ว่า​เขา​จะ​ทำ​อะไร​ก็​สำเร็จ
  • 新标点和合本 - 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 贿赂在馈赠者的眼中看为玉石, 随处运转都得顺利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 贿赂在馈赠者的眼中看为玉石, 随处运转都得顺利。
  • 当代译本 - 行贿者视贿赂为法宝, 可以使他无往不利。
  • 圣经新译本 - 在馈送的人看来,贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”); 无论他到哪里,都必顺利。
  • 中文标准译本 - 贿赂 在行贿者眼中是诱人的宝石, 无论他转往哪里去,都能通达。
  • 现代标点和合本 - 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
  • 和合本(拼音版) - 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
  • New International Version - A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
  • New International Reader's Version - Those who give money think it will buy them favors. They think that no matter where they turn, they will succeed.
  • English Standard Version - A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
  • New Living Translation - A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!
  • The Message - Receiving a gift is like getting a rare gemstone; any way you look at it, you see beauty refracted.
  • Christian Standard Bible - A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
  • New American Standard Bible - A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
  • New King James Version - A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
  • Amplified Bible - A bribe is like a bright, precious stone in the eyes of its owner; Wherever he turns, he prospers.
  • American Standard Version - A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
  • King James Version - A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
  • New English Translation - A bribe works like a charm for the one who offers it; in whatever he does he succeeds.
  • World English Bible - A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
  • 新標點和合本 - 賄賂在餽送的人眼中看為寶玉, 隨處運動都得順利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 賄賂在餽贈者的眼中看為玉石, 隨處運轉都得順利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 賄賂在餽贈者的眼中看為玉石, 隨處運轉都得順利。
  • 當代譯本 - 行賄者視賄賂為法寶, 可以使他無往不利。
  • 聖經新譯本 - 在餽送的人看來,賄賂有如靈符(“靈符”原文作“恩惠寶石”); 無論他到哪裡,都必順利。
  • 呂振中譯本 - 賄賂在餽送人看來是萬能寶石, 無論所向,無不奏效。
  • 中文標準譯本 - 賄賂 在行賄者眼中是誘人的寶石, 無論他轉往哪裡去,都能通達。
  • 現代標點和合本 - 賄賂在饋送的人眼中看為寶玉, 隨處運動都得順利。
  • 文理和合譯本 - 行賄者自視其物為寶玉、無往不利、
  • 文理委辦譯本 - 禮物如寶玉、無往不利。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 賄賂在餽者 餽者或作受者 目中、視如寶玉、無論何往 何往或作誰受 無不利、
  • Nueva Versión Internacional - Vara mágica es el soborno para quien lo ofrece, pues todo lo que emprende lo consigue.
  • 현대인의 성경 - 어떤 사람은 뇌물을 마법처럼 생각하여 그것이면 무엇이든지 할 수 있다고 믿는다.
  • Новый Русский Перевод - Взятка – как волшебный камень в глазах дающего ее: куда он ни повернется, преуспеет.
  • Восточный перевод - Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
  • La Bible du Semeur 2015 - Dans l’esprit de ceux qui l’utilisent, le pot-de-vin agit comme une pierre magique : quoi qu’ils entreprennent, il doit leur assurer le succès.
  • リビングバイブル - わいろには魔力があり、 だれが使っても効果があります。
  • Nova Versão Internacional - O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
  • Hoffnung für alle - Manche glauben, Bestechung sei ein Zaubermittel, das ihnen überall Erfolg verspricht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Của hối lộ như cái bùa trong tay người cầu cạnh; đi đến đâu hắn cũng được thành công!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สินบนเป็นแก้วสารพัดนึกสำหรับผู้ให้ ไม่ว่าจะหันไปหาใครเขาก็คิดว่าจะสำเร็จ
交叉引用
  • ปฐมกาล 33:9 - แต่​เอซาว​พูด​ว่า “ฉัน​มี​พอ​แล้ว น้อง​เอ๋ย เก็บ​สิ่ง​ที่​เจ้า​มี​ไว้​ให้​ตัว​เอง​เถิด”
  • ปฐมกาล 33:10 - ยาโคบ​พูด​ว่า “ไม่​ได้ ได้​โปรด​เถิด ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​ท่าน กรุณา​รับ​ของ​กำนัล​จาก​มือ​ข้าพเจ้า เพราะ​จริงๆ แล้ว ที่​ข้าพเจ้า​เห็น​หน้า​ท่าน​ก็​เหมือน​เห็น​หน้า​ของ​พระ​เจ้า เนื่องจาก​ท่าน​ได้​รับ​ข้าพเจ้า​ไว้​ด้วย​ความ​กรุณา
  • ปฐมกาล 33:11 - ข้าพเจ้า​ขอร้อง รับ​ของ​กำนัล​ที่​ข้าพเจ้า​นำ​มา​ให้​ท่าน​ไว้​เถิด เพราะ​พระ​เจ้า​กระทำ​ต่อ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​กรุณา และ​เป็น​เพราะ​ข้าพเจ้า​มี​พอ​เพียง​แล้ว” ยาโคบ​สนับสนุน​ด้วย​คำ​พูด​ของ​ท่าน เอซาว​จึง​รับ​ไว้
  • ปฐมกาล 43:11 - ครั้น​แล้ว​อิสราเอล​บิดา​ของ​เขา​พูด​ว่า “ถ้า​จะ​ต้อง​เป็น​อย่าง​นั้น ก็​จง​ทำ​ไป​ตาม​นี้​เถิด เอา​ผลิต​ผล​ชั้น​ดี​ของ​ถิ่น​เรา​ใส่​ถุง​ของ​เจ้า​ไป แล้ว​แบก​ไป​ให้​ชาย​ผู้​นั้น​เป็น​ของ​กำนัล ยาง​ไม้​ชนิด​ต่างๆ น้ำผึ้ง​อย่าง​ละ​นิด​ละ​หน่อย มดยอบ ถั่ว​พิสตาชิโอ​และ​อัลมอนด์
  • อิสยาห์ 1:23 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​พวก​ท่าน​ก็​เป็น​พวก​ขัดขืน คบค้า​กับ​โจร ทุก​คน​รัก​สินบน และ​รับ​ของ​กำนัล ไม่​รักษา​สิทธิ​ของ​เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ไม่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ
  • 2 ซามูเอล 16:1 - เมื่อ​ดาวิด​เดิน​ผ่าน​ยอด​เขา​ไป​ระยะ​หนึ่ง ศิบา​ผู้​รับใช้​ของ​เมฟีโบเชท​ก็​มา​พบ​กับ​ท่าน มี​ลา​สอง​ตัว​ผูก​อาน​บรรทุก​ขนมปัง 200 ก้อน องุ่น​แห้ง 100 พวง ผลไม้​ฤดู​ร้อน 100 ผล และ​เหล้า​องุ่น 1 ถุง
  • 2 ซามูเอล 16:2 - แล้ว​กษัตริย์​กล่าว​กับ​ศิบา​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​นำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​มา” ศิบา​ตอบ​ว่า “ลา​สำหรับ​ท่าน​และ​ครอบครัว​ไว้​ใช้ ขนมปัง​และ​ผลไม้​ฤดู​ร้อน​สำหรับ​ให้​พวก​ชาย​หนุ่ม​รับประทาน และ​เหล้า​องุ่น​สำหรับ​ให้​พวก​ที่​อ่อน​กำลัง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ดื่ม”
  • 2 ซามูเอล 16:3 - และ​กษัตริย์​กล่าว​ว่า “แล้ว​หลาน​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน​เล่า” ศิบา​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ดู​เถิด ท่าน​อยู่​ที่​เยรูซาเล็ม เพราะ​ท่าน​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘วัน​นี้ พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​จะ​คืน​อาณาจักร​ของ​ท่าน​ปู่​ของ​เรา​ให้​แก่​เรา’”
  • 2 ซามูเอล 16:4 - กษัตริย์​กล่าว​กับ​ศิบา​ว่า “ดู​เถิด เรา​ตัดสิน​ใจ​แล้ว​ว่า ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​เมฟีโบเชท​เป็น​ของ​เจ้า​แล้ว​ใน​เวลา​นี้” ศิบา​พูด​ว่า “โอ เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​ขอ​กราบ​ถวายบังคม ขอ​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​ท่าน​เถิด”
  • สดุดี 19:6 - และ​ขึ้น​จาก​มุม​หนึ่ง​ของ​ฟ้า​สวรรค์ และ​โคจร​ไป​สู่​อีก​ฟาก​หนึ่ง โดย​ไม่​มี​ส่วน​ใด​หลบ​เร้น​จาก​ความ​ร้อน​ได้
  • มีคาห์ 7:3 - มือ​ทั้ง​สอง​ถนัด​ใน​การ​ทำ​ความ​ชั่ว เจ้านาย​และ​ผู้​ตัดสิน​ความ​รับ​สินบน ผู้​มี​อำนาจ​สั่งการ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​ตน พวก​เขา​จึง​วางแผน​ร่วม​กัน
  • อาโมส 5:12 - เพราะ​ข้าพเจ้า​รู้​ว่า พวก​ท่าน​ล่วง​ละเมิด​เพียงไร และ​บาป​ของ​พวก​ท่าน​ใหญ่​ยิ่ง​นัก พวก​ท่าน​ทำ​ให้​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ต้อง​เดือด​ร้อน พวก​ท่าน​รับ​สินบน และ​ห้าม​ไม่​ให้​ผู้​ยากไร้​ได้​รับ​ความ​เป็น​ธรรม​ใน​ที่​ตัดสิน​ความ
  • สดุดี 18:16 - พระ​องค์​เอื้อม​ลง​จาก​ที่​สูง​คว้า​ตัว​ข้าพเจ้า​ไว้​ได้ แล้ว​พระ​องค์​ก็​ดึง​ตัว​ข้าพเจ้า​ขึ้น​จาก​ห้วงน้ำ​ลึก
  • สดุดี 21:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​ให้​พระ​องค์​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ใน​พละ​กำลัง​ของ​พระ​องค์​เถิด พวก​เรา​จะ​ร้อง​เพลง และ​สรรเสริญ​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์
  • 1 ซามูเอล 25:35 - แล้ว​ดาวิด​ก็​รับ​สิ่ง​ที่​นาง​นำ​มา​ให้​ท่าน​จาก​มือ​นาง และ​ท่าน​พูด​กับ​นาง​ว่า “เจ้า​ขึ้น​ไป​บ้าน​ของ​เจ้า​อย่าง​สันติ​เถิด เห็น​ไหม​ล่ะ เรา​ฟัง​เสียง​เจ้า และ​เรา​ทำ​ตาม​คำ​ขอร้อง​ของ​เจ้า”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - อย่า​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม​หรือ​แสดง​ความ​ลำเอียง และ​อย่า​รับ​สินบน เพราะ​สินบน​อาจ​ปิดบัง​หู​ตา​ของ​ผู้​เรือง​ปัญญา​ให้​มืด​บอด และ​พลิก​คดี​ของ​ผู้​ปราศจาก​ความ​ผิด​ได้
  • สดุดี 29:4 - เสียง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กอปร​ด้วย​ฤทธานุภาพ เสียง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กอปร​ด้วย​ความ​ยิ่ง​ใหญ่
  • สุภาษิต 17:23 - คน​ชั่วร้าย​แอบ​รับ​สินบน เพื่อ​บิดเบือน​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​เที่ยงธรรม
  • สุภาษิต 21:14 - ของ​กำนัล​ที่​แอบ​ให้​สามารถ​สลาย​ความ​โกรธ​ให้​หาย​ไป และ​สินบน​ที่​แอบ​รับ​ไว้​ช่วย​บรรเทา​ความ​ฉุนเฉียว
  • อพยพ 23:8 - อย่า​รับ​สินบน เพราะ​การ​รับ​สินบน​ทำ​ให้​คน​ตา​ดี​กลาย​เป็น​คน​ตา​บอด และ​พลิก​คดี​ของ​ผู้​ปราศจาก​ความ​ผิด​ได้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สินบน​เป็น​ดั่ง​แก้ว​วิเศษ​ใน​สายตา​ของ​ผู้​ให้ ไม่​ว่า​เขา​จะ​ทำ​อะไร​ก็​สำเร็จ
  • 新标点和合本 - 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 贿赂在馈赠者的眼中看为玉石, 随处运转都得顺利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 贿赂在馈赠者的眼中看为玉石, 随处运转都得顺利。
  • 当代译本 - 行贿者视贿赂为法宝, 可以使他无往不利。
  • 圣经新译本 - 在馈送的人看来,贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”); 无论他到哪里,都必顺利。
  • 中文标准译本 - 贿赂 在行贿者眼中是诱人的宝石, 无论他转往哪里去,都能通达。
  • 现代标点和合本 - 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
  • 和合本(拼音版) - 贿赂在馈送的人眼中看为宝玉, 随处运动都得顺利。
  • New International Version - A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
  • New International Reader's Version - Those who give money think it will buy them favors. They think that no matter where they turn, they will succeed.
  • English Standard Version - A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
  • New Living Translation - A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!
  • The Message - Receiving a gift is like getting a rare gemstone; any way you look at it, you see beauty refracted.
  • Christian Standard Bible - A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
  • New American Standard Bible - A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
  • New King James Version - A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
  • Amplified Bible - A bribe is like a bright, precious stone in the eyes of its owner; Wherever he turns, he prospers.
  • American Standard Version - A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
  • King James Version - A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
  • New English Translation - A bribe works like a charm for the one who offers it; in whatever he does he succeeds.
  • World English Bible - A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
  • 新標點和合本 - 賄賂在餽送的人眼中看為寶玉, 隨處運動都得順利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 賄賂在餽贈者的眼中看為玉石, 隨處運轉都得順利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 賄賂在餽贈者的眼中看為玉石, 隨處運轉都得順利。
  • 當代譯本 - 行賄者視賄賂為法寶, 可以使他無往不利。
  • 聖經新譯本 - 在餽送的人看來,賄賂有如靈符(“靈符”原文作“恩惠寶石”); 無論他到哪裡,都必順利。
  • 呂振中譯本 - 賄賂在餽送人看來是萬能寶石, 無論所向,無不奏效。
  • 中文標準譯本 - 賄賂 在行賄者眼中是誘人的寶石, 無論他轉往哪裡去,都能通達。
  • 現代標點和合本 - 賄賂在饋送的人眼中看為寶玉, 隨處運動都得順利。
  • 文理和合譯本 - 行賄者自視其物為寶玉、無往不利、
  • 文理委辦譯本 - 禮物如寶玉、無往不利。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 賄賂在餽者 餽者或作受者 目中、視如寶玉、無論何往 何往或作誰受 無不利、
  • Nueva Versión Internacional - Vara mágica es el soborno para quien lo ofrece, pues todo lo que emprende lo consigue.
  • 현대인의 성경 - 어떤 사람은 뇌물을 마법처럼 생각하여 그것이면 무엇이든지 할 수 있다고 믿는다.
  • Новый Русский Перевод - Взятка – как волшебный камень в глазах дающего ее: куда он ни повернется, преуспеет.
  • Восточный перевод - Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!
  • La Bible du Semeur 2015 - Dans l’esprit de ceux qui l’utilisent, le pot-de-vin agit comme une pierre magique : quoi qu’ils entreprennent, il doit leur assurer le succès.
  • リビングバイブル - わいろには魔力があり、 だれが使っても効果があります。
  • Nova Versão Internacional - O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
  • Hoffnung für alle - Manche glauben, Bestechung sei ein Zaubermittel, das ihnen überall Erfolg verspricht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Của hối lộ như cái bùa trong tay người cầu cạnh; đi đến đâu hắn cũng được thành công!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สินบนเป็นแก้วสารพัดนึกสำหรับผู้ให้ ไม่ว่าจะหันไปหาใครเขาก็คิดว่าจะสำเร็จ
  • ปฐมกาล 33:9 - แต่​เอซาว​พูด​ว่า “ฉัน​มี​พอ​แล้ว น้อง​เอ๋ย เก็บ​สิ่ง​ที่​เจ้า​มี​ไว้​ให้​ตัว​เอง​เถิด”
  • ปฐมกาล 33:10 - ยาโคบ​พูด​ว่า “ไม่​ได้ ได้​โปรด​เถิด ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​ท่าน กรุณา​รับ​ของ​กำนัล​จาก​มือ​ข้าพเจ้า เพราะ​จริงๆ แล้ว ที่​ข้าพเจ้า​เห็น​หน้า​ท่าน​ก็​เหมือน​เห็น​หน้า​ของ​พระ​เจ้า เนื่องจาก​ท่าน​ได้​รับ​ข้าพเจ้า​ไว้​ด้วย​ความ​กรุณา
  • ปฐมกาล 33:11 - ข้าพเจ้า​ขอร้อง รับ​ของ​กำนัล​ที่​ข้าพเจ้า​นำ​มา​ให้​ท่าน​ไว้​เถิด เพราะ​พระ​เจ้า​กระทำ​ต่อ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​กรุณา และ​เป็น​เพราะ​ข้าพเจ้า​มี​พอ​เพียง​แล้ว” ยาโคบ​สนับสนุน​ด้วย​คำ​พูด​ของ​ท่าน เอซาว​จึง​รับ​ไว้
  • ปฐมกาล 43:11 - ครั้น​แล้ว​อิสราเอล​บิดา​ของ​เขา​พูด​ว่า “ถ้า​จะ​ต้อง​เป็น​อย่าง​นั้น ก็​จง​ทำ​ไป​ตาม​นี้​เถิด เอา​ผลิต​ผล​ชั้น​ดี​ของ​ถิ่น​เรา​ใส่​ถุง​ของ​เจ้า​ไป แล้ว​แบก​ไป​ให้​ชาย​ผู้​นั้น​เป็น​ของ​กำนัล ยาง​ไม้​ชนิด​ต่างๆ น้ำผึ้ง​อย่าง​ละ​นิด​ละ​หน่อย มดยอบ ถั่ว​พิสตาชิโอ​และ​อัลมอนด์
  • อิสยาห์ 1:23 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​พวก​ท่าน​ก็​เป็น​พวก​ขัดขืน คบค้า​กับ​โจร ทุก​คน​รัก​สินบน และ​รับ​ของ​กำนัล ไม่​รักษา​สิทธิ​ของ​เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ไม่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ
  • 2 ซามูเอล 16:1 - เมื่อ​ดาวิด​เดิน​ผ่าน​ยอด​เขา​ไป​ระยะ​หนึ่ง ศิบา​ผู้​รับใช้​ของ​เมฟีโบเชท​ก็​มา​พบ​กับ​ท่าน มี​ลา​สอง​ตัว​ผูก​อาน​บรรทุก​ขนมปัง 200 ก้อน องุ่น​แห้ง 100 พวง ผลไม้​ฤดู​ร้อน 100 ผล และ​เหล้า​องุ่น 1 ถุง
  • 2 ซามูเอล 16:2 - แล้ว​กษัตริย์​กล่าว​กับ​ศิบา​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​นำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​มา” ศิบา​ตอบ​ว่า “ลา​สำหรับ​ท่าน​และ​ครอบครัว​ไว้​ใช้ ขนมปัง​และ​ผลไม้​ฤดู​ร้อน​สำหรับ​ให้​พวก​ชาย​หนุ่ม​รับประทาน และ​เหล้า​องุ่น​สำหรับ​ให้​พวก​ที่​อ่อน​กำลัง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ดื่ม”
  • 2 ซามูเอล 16:3 - และ​กษัตริย์​กล่าว​ว่า “แล้ว​หลาน​ของ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน​เล่า” ศิบา​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “ดู​เถิด ท่าน​อยู่​ที่​เยรูซาเล็ม เพราะ​ท่าน​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘วัน​นี้ พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​จะ​คืน​อาณาจักร​ของ​ท่าน​ปู่​ของ​เรา​ให้​แก่​เรา’”
  • 2 ซามูเอล 16:4 - กษัตริย์​กล่าว​กับ​ศิบา​ว่า “ดู​เถิด เรา​ตัดสิน​ใจ​แล้ว​ว่า ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​เมฟีโบเชท​เป็น​ของ​เจ้า​แล้ว​ใน​เวลา​นี้” ศิบา​พูด​ว่า “โอ เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​ขอ​กราบ​ถวายบังคม ขอ​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​ท่าน​เถิด”
  • สดุดี 19:6 - และ​ขึ้น​จาก​มุม​หนึ่ง​ของ​ฟ้า​สวรรค์ และ​โคจร​ไป​สู่​อีก​ฟาก​หนึ่ง โดย​ไม่​มี​ส่วน​ใด​หลบ​เร้น​จาก​ความ​ร้อน​ได้
  • มีคาห์ 7:3 - มือ​ทั้ง​สอง​ถนัด​ใน​การ​ทำ​ความ​ชั่ว เจ้านาย​และ​ผู้​ตัดสิน​ความ​รับ​สินบน ผู้​มี​อำนาจ​สั่งการ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​ตน พวก​เขา​จึง​วางแผน​ร่วม​กัน
  • อาโมส 5:12 - เพราะ​ข้าพเจ้า​รู้​ว่า พวก​ท่าน​ล่วง​ละเมิด​เพียงไร และ​บาป​ของ​พวก​ท่าน​ใหญ่​ยิ่ง​นัก พวก​ท่าน​ทำ​ให้​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ต้อง​เดือด​ร้อน พวก​ท่าน​รับ​สินบน และ​ห้าม​ไม่​ให้​ผู้​ยากไร้​ได้​รับ​ความ​เป็น​ธรรม​ใน​ที่​ตัดสิน​ความ
  • สดุดี 18:16 - พระ​องค์​เอื้อม​ลง​จาก​ที่​สูง​คว้า​ตัว​ข้าพเจ้า​ไว้​ได้ แล้ว​พระ​องค์​ก็​ดึง​ตัว​ข้าพเจ้า​ขึ้น​จาก​ห้วงน้ำ​ลึก
  • สดุดี 21:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​ให้​พระ​องค์​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ใน​พละ​กำลัง​ของ​พระ​องค์​เถิด พวก​เรา​จะ​ร้อง​เพลง และ​สรรเสริญ​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์
  • 1 ซามูเอล 25:35 - แล้ว​ดาวิด​ก็​รับ​สิ่ง​ที่​นาง​นำ​มา​ให้​ท่าน​จาก​มือ​นาง และ​ท่าน​พูด​กับ​นาง​ว่า “เจ้า​ขึ้น​ไป​บ้าน​ของ​เจ้า​อย่าง​สันติ​เถิด เห็น​ไหม​ล่ะ เรา​ฟัง​เสียง​เจ้า และ​เรา​ทำ​ตาม​คำ​ขอร้อง​ของ​เจ้า”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - อย่า​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม​หรือ​แสดง​ความ​ลำเอียง และ​อย่า​รับ​สินบน เพราะ​สินบน​อาจ​ปิดบัง​หู​ตา​ของ​ผู้​เรือง​ปัญญา​ให้​มืด​บอด และ​พลิก​คดี​ของ​ผู้​ปราศจาก​ความ​ผิด​ได้
  • สดุดี 29:4 - เสียง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กอปร​ด้วย​ฤทธานุภาพ เสียง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กอปร​ด้วย​ความ​ยิ่ง​ใหญ่
  • สุภาษิต 17:23 - คน​ชั่วร้าย​แอบ​รับ​สินบน เพื่อ​บิดเบือน​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​เที่ยงธรรม
  • สุภาษิต 21:14 - ของ​กำนัล​ที่​แอบ​ให้​สามารถ​สลาย​ความ​โกรธ​ให้​หาย​ไป และ​สินบน​ที่​แอบ​รับ​ไว้​ช่วย​บรรเทา​ความ​ฉุนเฉียว
  • อพยพ 23:8 - อย่า​รับ​สินบน เพราะ​การ​รับ​สินบน​ทำ​ให้​คน​ตา​ดี​กลาย​เป็น​คน​ตา​บอด และ​พลิก​คดี​ของ​ผู้​ปราศจาก​ความ​ผิด​ได้
圣经
资源
计划
奉献