Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:26 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​คิด​ชั่วร้าย​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​คำ​พูด​ที่​น่า​ฟัง​ช่าง​บริสุทธิ์
  • 新标点和合本 - 恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶谋为耶和华所憎恶; 良言却是纯净的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶谋为耶和华所憎恶; 良言却是纯净的。
  • 当代译本 - 耶和华憎恨恶念, 恩言乃是纯洁的。
  • 圣经新译本 - 邪恶的思想是耶和华厌恶的; 恩慈的话却是纯净的。
  • 中文标准译本 - 恶人的意念,为耶和华所憎恶; 恩慈的言语,却是纯净的。
  • 现代标点和合本 - 恶谋为耶和华所憎恶, 良言乃为纯净。
  • 和合本(拼音版) - 恶谋为耶和华所憎恶, 良言乃为纯净。
  • New International Version - The Lord detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight.
  • New International Reader's Version - The Lord hates the thoughts of sinful people. But he considers kind words to be pure.
  • English Standard Version - The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but gracious words are pure.
  • New Living Translation - The Lord detests evil plans, but he delights in pure words.
  • The Message - God can’t stand evil scheming, but he puts words of grace and beauty on display.
  • Christian Standard Bible - The Lord detests the plans of the one who is evil, but pleasant words are pure.
  • New American Standard Bible - Evil plans are an abomination to the Lord, But pleasant words are pure.
  • New King James Version - The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, But the words of the pure are pleasant.
  • Amplified Bible - Evil plans and thoughts of the wicked are exceedingly vile and offensive to the Lord, But pure words are pleasant words to Him.
  • American Standard Version - Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure.
  • King James Version - The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord: but the words of the pure are pleasant words.
  • New English Translation - The Lord abhors the plans of the wicked, but pleasant words are pure.
  • World English Bible - Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
  • 新標點和合本 - 惡謀為耶和華所憎惡; 良言乃為純淨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡謀為耶和華所憎惡; 良言卻是純淨的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡謀為耶和華所憎惡; 良言卻是純淨的。
  • 當代譯本 - 耶和華憎恨惡念, 恩言乃是純潔的。
  • 聖經新譯本 - 邪惡的思想是耶和華厭惡的; 恩慈的話卻是純淨的。
  • 呂振中譯本 - 邪惡的計謀、永恆主所厭惡; 純潔的真言、 上帝 所喜悅 。
  • 中文標準譯本 - 惡人的意念,為耶和華所憎惡; 恩慈的言語,卻是純淨的。
  • 現代標點和合本 - 惡謀為耶和華所憎惡, 良言乃為純淨。
  • 文理和合譯本 - 惡謀為耶和華所惡、良言純潔可愛、
  • 文理委辦譯本 - 惡念彼所深誅、良言彼所甚喜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡念主所厭惡、良言主視為潔、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece los planes de los malvados, pero se complace en las palabras puras.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 악인의 생각은 미워하셔도 마음이 순결한 사람의 생각은 기뻐하신다.
  • Новый Русский Перевод - Господь гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
  • Восточный перевод - Вечный гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les projets malveillants sont en horreur à l’Eternel, mais les paroles aimables sont pures.
  • リビングバイブル - 主は悪者の計画を憎み、 親切なことばを喜びます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras ditas sem maldade.
  • Hoffnung für alle - Böse Pläne sind dem Herrn verhasst, aber aufrichtige Worte erfreuen ihn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu ghê tởm mưu gian ác, nhưng lời trong sạch được Chúa hài lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังแผนการของคนชั่ว แต่พอพระทัยถ้อยคำที่เหมาะสมดีงาม
交叉引用
  • สุภาษิต 15:23 - คำ​ตอบ​ที่​เหมาะสม​นำ​มา​ซึ่ง​ความ​ยินดี และ​คำ​พูด​ที่​เหมาะ​ตาม​กาลเทศะ​ก็​ช่าง​วิเศษ​นัก
  • มัทธิว 15:19 - เพราะ​ว่า​สิ่ง​ที่​ออก​จาก​ใจ​คือ​ความ​คิด​ชั่วร้าย การ​ฆ่า​คน การ​ผิด​ประเวณี การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ การ​ลัก​ขโมย การ​เป็น​พยาน​เท็จ การ​ใส่ร้าย
  • เยเรมีย์ 4:14 - “โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย จง​ชำระ​จิตใจ​ของ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ความ​ชั่ว เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​รอด​พ้น ความ​คิด​ชั่วร้าย​ของ​เจ้า​จะ​ฝัง​อยู่ กับ​เจ้า​นาน​แค่​ไหน
  • สุภาษิต 24:9 - บาป​เป็น​แผนการ​ของ​คน​โง่ และ​คน​ช่าง​เย้ยหยัน​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​มนุษย์
  • สดุดี 37:30 - ปาก​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​กล่าว​ถ้อย​คำ​ที่​แสดง​ถึง​สติ​ปัญญา และ​ลิ้น​ของ​เขา​ร้อยเรียง​ด้วย​ความ​เป็นธรรม
  • สดุดี 37:31 - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​อยู่​ใน​จิตใจ และ​เท้า​ก้าว​ไป​โดย​ไม่​เพลี่ยง​พล้ำ
  • มัทธิว 12:34 - พวก​ชาติ​อสรพิษ ท่าน​เป็น​คน​ชั่ว แล้ว​จะ​พูด​สิ่ง​ที่​ดี​ได้​อย่างไร ปาก​ย่อม​พูด​แต่​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​ใจ
  • มัทธิว 12:35 - คน​ดี​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ดี​ที่​สะสม​อยู่​ใน​ใจ​ออก​มา และ​คน​ชั่ว​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ชั่ว​ออกจาก​ใจ​เช่น​กัน
  • มัทธิว 12:36 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ใน​วัน​พิพากษา มนุษย์​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​คำ​พูด​ทุก​คำ​ที่​เขา​พูด​โดย​ไม่​ระวัง
  • มัทธิว 12:37 - ท่าน​จะ​พ้นผิด​หรือ​จะ​ถูก​กล่าวโทษ​ก็​ตามแต่​คำ​ที่​ท่าน​พูด”
  • สดุดี 19:14 - ขอ​ให้​คำ​พูด​จาก​ปาก​ข้าพเจ้า และ​การ​ใคร่ครวญ​จาก​ใจ เป็น​ที่​ยอม​รับ​ของ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ศิลา​ของ​ข้าพเจ้า และ​องค์​ผู้​ไถ่​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
  • สดุดี 45:1 - ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เปี่ยม​ด้วย​คำ​อัน​ไพเราะ ข้าพเจ้า​แต่ง​เพลง​ถวาย​แด่​กษัตริย์ ลิ้น​ข้าพเจ้า​เป็น​เสมือน​ปากกา​ของ​นัก​ประพันธ์​ผู้​เชี่ยวชาญ
  • สุภาษิต 6:16 - มี​หก​สิ่ง​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เกลียด​ชัง เจ็ด​สิ่ง​ซึ่ง​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 6:17 - สายตา​หยิ่ง​จองหอง ลิ้น​โป้ปด และ​มือ​ประหัต​ประหาร​ผู้​บริสุทธิ์
  • สุภาษิต 6:18 - ใจ​ที่​วาง​แผน​อัน​เลวร้าย เท้า​ที่​วิ่ง​ตะบึง​หา​ความ​ชั่ว
  • สุภาษิต 6:19 - พยาน​เท็จ​ที่​เปล่ง​คำ​มุสา และ​ผู้​ก่อ​เหตุ​วิวาท​ใน​หมู่​พี่​น้อง
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​คิด​ชั่วร้าย​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​คำ​พูด​ที่​น่า​ฟัง​ช่าง​บริสุทธิ์
  • 新标点和合本 - 恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶谋为耶和华所憎恶; 良言却是纯净的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶谋为耶和华所憎恶; 良言却是纯净的。
  • 当代译本 - 耶和华憎恨恶念, 恩言乃是纯洁的。
  • 圣经新译本 - 邪恶的思想是耶和华厌恶的; 恩慈的话却是纯净的。
  • 中文标准译本 - 恶人的意念,为耶和华所憎恶; 恩慈的言语,却是纯净的。
  • 现代标点和合本 - 恶谋为耶和华所憎恶, 良言乃为纯净。
  • 和合本(拼音版) - 恶谋为耶和华所憎恶, 良言乃为纯净。
  • New International Version - The Lord detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight.
  • New International Reader's Version - The Lord hates the thoughts of sinful people. But he considers kind words to be pure.
  • English Standard Version - The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but gracious words are pure.
  • New Living Translation - The Lord detests evil plans, but he delights in pure words.
  • The Message - God can’t stand evil scheming, but he puts words of grace and beauty on display.
  • Christian Standard Bible - The Lord detests the plans of the one who is evil, but pleasant words are pure.
  • New American Standard Bible - Evil plans are an abomination to the Lord, But pleasant words are pure.
  • New King James Version - The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, But the words of the pure are pleasant.
  • Amplified Bible - Evil plans and thoughts of the wicked are exceedingly vile and offensive to the Lord, But pure words are pleasant words to Him.
  • American Standard Version - Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure.
  • King James Version - The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord: but the words of the pure are pleasant words.
  • New English Translation - The Lord abhors the plans of the wicked, but pleasant words are pure.
  • World English Bible - Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
  • 新標點和合本 - 惡謀為耶和華所憎惡; 良言乃為純淨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡謀為耶和華所憎惡; 良言卻是純淨的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡謀為耶和華所憎惡; 良言卻是純淨的。
  • 當代譯本 - 耶和華憎恨惡念, 恩言乃是純潔的。
  • 聖經新譯本 - 邪惡的思想是耶和華厭惡的; 恩慈的話卻是純淨的。
  • 呂振中譯本 - 邪惡的計謀、永恆主所厭惡; 純潔的真言、 上帝 所喜悅 。
  • 中文標準譯本 - 惡人的意念,為耶和華所憎惡; 恩慈的言語,卻是純淨的。
  • 現代標點和合本 - 惡謀為耶和華所憎惡, 良言乃為純淨。
  • 文理和合譯本 - 惡謀為耶和華所惡、良言純潔可愛、
  • 文理委辦譯本 - 惡念彼所深誅、良言彼所甚喜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡念主所厭惡、良言主視為潔、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece los planes de los malvados, pero se complace en las palabras puras.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 악인의 생각은 미워하셔도 마음이 순결한 사람의 생각은 기뻐하신다.
  • Новый Русский Перевод - Господь гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
  • Восточный перевод - Вечный гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les projets malveillants sont en horreur à l’Eternel, mais les paroles aimables sont pures.
  • リビングバイブル - 主は悪者の計画を憎み、 親切なことばを喜びます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras ditas sem maldade.
  • Hoffnung für alle - Böse Pläne sind dem Herrn verhasst, aber aufrichtige Worte erfreuen ihn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu ghê tởm mưu gian ác, nhưng lời trong sạch được Chúa hài lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังแผนการของคนชั่ว แต่พอพระทัยถ้อยคำที่เหมาะสมดีงาม
  • สุภาษิต 15:23 - คำ​ตอบ​ที่​เหมาะสม​นำ​มา​ซึ่ง​ความ​ยินดี และ​คำ​พูด​ที่​เหมาะ​ตาม​กาลเทศะ​ก็​ช่าง​วิเศษ​นัก
  • มัทธิว 15:19 - เพราะ​ว่า​สิ่ง​ที่​ออก​จาก​ใจ​คือ​ความ​คิด​ชั่วร้าย การ​ฆ่า​คน การ​ผิด​ประเวณี การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ การ​ลัก​ขโมย การ​เป็น​พยาน​เท็จ การ​ใส่ร้าย
  • เยเรมีย์ 4:14 - “โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย จง​ชำระ​จิตใจ​ของ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ความ​ชั่ว เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​รอด​พ้น ความ​คิด​ชั่วร้าย​ของ​เจ้า​จะ​ฝัง​อยู่ กับ​เจ้า​นาน​แค่​ไหน
  • สุภาษิต 24:9 - บาป​เป็น​แผนการ​ของ​คน​โง่ และ​คน​ช่าง​เย้ยหยัน​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​มนุษย์
  • สดุดี 37:30 - ปาก​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​กล่าว​ถ้อย​คำ​ที่​แสดง​ถึง​สติ​ปัญญา และ​ลิ้น​ของ​เขา​ร้อยเรียง​ด้วย​ความ​เป็นธรรม
  • สดุดี 37:31 - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​อยู่​ใน​จิตใจ และ​เท้า​ก้าว​ไป​โดย​ไม่​เพลี่ยง​พล้ำ
  • มัทธิว 12:34 - พวก​ชาติ​อสรพิษ ท่าน​เป็น​คน​ชั่ว แล้ว​จะ​พูด​สิ่ง​ที่​ดี​ได้​อย่างไร ปาก​ย่อม​พูด​แต่​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​ใจ
  • มัทธิว 12:35 - คน​ดี​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ดี​ที่​สะสม​อยู่​ใน​ใจ​ออก​มา และ​คน​ชั่ว​ย่อม​ส่ง​สิ่ง​ชั่ว​ออกจาก​ใจ​เช่น​กัน
  • มัทธิว 12:36 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ใน​วัน​พิพากษา มนุษย์​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​คำ​พูด​ทุก​คำ​ที่​เขา​พูด​โดย​ไม่​ระวัง
  • มัทธิว 12:37 - ท่าน​จะ​พ้นผิด​หรือ​จะ​ถูก​กล่าวโทษ​ก็​ตามแต่​คำ​ที่​ท่าน​พูด”
  • สดุดี 19:14 - ขอ​ให้​คำ​พูด​จาก​ปาก​ข้าพเจ้า และ​การ​ใคร่ครวญ​จาก​ใจ เป็น​ที่​ยอม​รับ​ของ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ศิลา​ของ​ข้าพเจ้า และ​องค์​ผู้​ไถ่​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น
  • สดุดี 45:1 - ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เปี่ยม​ด้วย​คำ​อัน​ไพเราะ ข้าพเจ้า​แต่ง​เพลง​ถวาย​แด่​กษัตริย์ ลิ้น​ข้าพเจ้า​เป็น​เสมือน​ปากกา​ของ​นัก​ประพันธ์​ผู้​เชี่ยวชาญ
  • สุภาษิต 6:16 - มี​หก​สิ่ง​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เกลียด​ชัง เจ็ด​สิ่ง​ซึ่ง​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 6:17 - สายตา​หยิ่ง​จองหอง ลิ้น​โป้ปด และ​มือ​ประหัต​ประหาร​ผู้​บริสุทธิ์
  • สุภาษิต 6:18 - ใจ​ที่​วาง​แผน​อัน​เลวร้าย เท้า​ที่​วิ่ง​ตะบึง​หา​ความ​ชั่ว
  • สุภาษิต 6:19 - พยาน​เท็จ​ที่​เปล่ง​คำ​มุสา และ​ผู้​ก่อ​เหตุ​วิวาท​ใน​หมู่​พี่​น้อง
圣经
资源
计划
奉献