逐节对照
- Nova Versão Internacional - O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
- 新标点和合本 - 人必按自己的智慧被称赞; 心中乖谬的,必被藐视。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人按自己的智慧得称赞; 心中偏邪的,必被藐视。
- 和合本2010(神版-简体) - 人按自己的智慧得称赞; 心中偏邪的,必被藐视。
- 当代译本 - 人有智慧受称赞, 心术不正遭唾弃。
- 圣经新译本 - 人因着自己的明慧必得称赞, 但心中乖谬的必被藐视。
- 中文标准译本 - 人因自己的明达,将受称赞; 而心里扭曲的人,将受藐视。
- 现代标点和合本 - 人必按自己的智慧被称赞, 心中乖谬的必被藐视。
- 和合本(拼音版) - 人必按自己的智慧被称赞, 心中乖谬的,必被藐视。
- New International Version - A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
- New International Reader's Version - A person is praised for how wise they are. But people hate anyone who has a twisted mind.
- English Standard Version - A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised.
- New Living Translation - A sensible person wins admiration, but a warped mind is despised.
- The Message - A person who talks sense is honored; airheads are held in contempt.
- Christian Standard Bible - A man is praised for his insight, but a twisted mind is despised.
- New American Standard Bible - A person will be praised according to his insight, But one of perverse mind will be despised.
- New King James Version - A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.
- Amplified Bible - A man will be commended according to his insight and sound judgment, But the one who is of a perverse mind will be despised.
- American Standard Version - A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
- King James Version - A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
- New English Translation - A person is praised in accordance with his wisdom, but the one who has a twisted mind is despised.
- World English Bible - A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised.
- 新標點和合本 - 人必按自己的智慧被稱讚; 心中乖謬的,必被藐視。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人按自己的智慧得稱讚; 心中偏邪的,必被藐視。
- 和合本2010(神版-繁體) - 人按自己的智慧得稱讚; 心中偏邪的,必被藐視。
- 當代譯本 - 人有智慧受稱讚, 心術不正遭唾棄。
- 聖經新譯本 - 人因著自己的明慧必得稱讚, 但心中乖謬的必被藐視。
- 呂振中譯本 - 人被稱讚、是憑着他的明智; 心邪曲的必被藐視。
- 中文標準譯本 - 人因自己的明達,將受稱讚; 而心裡扭曲的人,將受藐視。
- 現代標點和合本 - 人必按自己的智慧被稱讚, 心中乖謬的必被藐視。
- 文理和合譯本 - 循人智慧而加揄揚、惟心乖者、則受蔑視、
- 文理委辦譯本 - 智者為人稱揚、頑者為人藐視。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人必循己智慧而被稱譽、心乖者被人藐視、
- Nueva Versión Internacional - Al hombre se le alaba según su sabiduría, pero al de mal corazón se le desprecia.
- 현대인의 성경 - 사람이 지혜로우면 칭찬을 받을 것이지만 마음이 비뚤어진 자는 멸시를 받을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Человека хвалят по мудрости, а извращенный ум презирают.
- Восточный перевод - Человека хвалят по мудрости, а извращённый ум презирают.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Человека хвалят по мудрости, а извращённый ум презирают.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Человека хвалят по мудрости, а извращённый ум презирают.
- La Bible du Semeur 2015 - Un homme est estimé pour son bon sens, mais celui dont le cœur est corrompu sera méprisé.
- リビングバイブル - 見識のある人は、だれからも称賛され、 ひねくれ者はみんなに軽蔑されます。
- Hoffnung für alle - Jeder bewundert einen klugen Kopf, aber ein hinterhältiger Mensch wird verachtet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Càng khôn càng được tiếng khen, người gian phải nhận lấy lời gièm chê.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนเราได้รับการยกย่องตามไหวพริบปฏิภาณของตน ส่วนคนหัวทึบย่อมเป็นที่ดูหมิ่น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่จะได้รับการสรรเสริญย่อมขึ้นอยู่กับความฉลาดรอบรู้ของเขา แต่คนใจคดจะถูกดูหมิ่น
交叉引用
- 1 Samuel 18:30 - Os comandantes filisteus continuaram saindo para a batalha, e, todas as vezes que o faziam, Davi tinha mais habilidade do que os outros oficiais de Saul e assim tornou-se ainda mais famoso.
- Provérbios 5:23 - Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
- Provérbios 3:35 - A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.
- 1 Samuel 16:18 - Um dos oficiais respondeu: “Conheço um filho de Jessé, de Belém, que sabe tocar harpa. É um guerreiro valente, sabe falar bem, tem boa aparência e o Senhor está com ele”.
- Salmos 132:18 - Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa”.
- Lucas 12:42 - O Senhor respondeu: “Quem é, pois, o administrador fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos seus servos, para lhes dar sua porção de alimento no tempo devido?
- Lucas 12:43 - Feliz o servo a quem o seu senhor encontrar fazendo assim quando voltar.
- Lucas 12:44 - Garanto que ele o encarregará de todos os seus bens.
- Mateus 27:4 - E disse: “Pequei, pois traí sangue inocente”. E eles retrucaram: “Que nos importa? A responsabilidade é sua”.
- Mateus 27:5 - Então Judas jogou o dinheiro dentro do templo e, saindo, foi e enforcou-se.
- Gênesis 41:39 - Disse, pois, o faraó a José: “Uma vez que Deus lhe revelou todas essas coisas, não há ninguém tão criterioso e sábio como você.
- 1 Coríntios 4:5 - Portanto, não julguem nada antes da hora devida; esperem até que o Senhor venha. Ele trará à luz o que está oculto nas trevas e manifestará as intenções dos corações. Nessa ocasião, cada um receberá de Deus a sua aprovação.
- Atos 12:23 - Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes.
- 1 Coríntios 3:10 - Conforme a graça de Deus que me foi concedida, eu, como sábio construtor, lancei o alicerce, e outro está construindo sobre ele. Contudo, veja cada um como constrói.
- 1 Coríntios 3:11 - Porque ninguém pode colocar outro alicerce além do que já está posto, que é Jesus Cristo.
- 1 Coríntios 3:12 - Se alguém constrói sobre esse alicerce usando ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
- 1 Coríntios 3:13 - sua obra será mostrada, porque o Dia a trará à luz; pois será revelada pelo fogo, que provará a qualidade da obra de cada um.
- 1 Coríntios 3:14 - Se o que alguém construiu permanecer, esse receberá recompensa.
- 1 Coríntios 3:15 - Se o que alguém construiu se queimar, esse sofrerá prejuízo; contudo, será salvo como alguém que escapa através do fogo.
- Malaquias 2:8 - Mas vocês se desviaram do caminho e pelo seu ensino causaram a queda de muita gente; vocês quebraram a aliança de Levi”, diz o Senhor dos Exércitos.
- Malaquias 2:9 - “Por isso eu fiz que fossem desprezados e humilhados diante de todo o povo, porque vocês não seguem os meus caminhos, mas são parciais quando ensinam a Lei.”
- Eclesiastes 8:1 - Quem é como o sábio? Quem sabe interpretar as coisas? A sabedoria de um homem alcança o favor do rei e muda o seu semblante carregado.
- Lucas 16:8 - “O senhor elogiou o administrador desonesto, porque agiu astutamente. Pois os filhos deste mundo são mais astutos no trato uns com os outros do que os filhos da luz.
- Provérbios 1:26 - eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
- 1 Samuel 25:17 - Agora, leve isso em consideração e veja o que a senhora pode fazer, pois a destruição paira sobre o nosso senhor e sobre toda a sua família. Ele é um homem tão mau que ninguém consegue conversar com ele”.
- 2 Coríntios 10:18 - pois não é aprovado quem a si mesmo se recomenda, mas aquele a quem o Senhor recomenda.
- 1 Samuel 13:13 - Disse Samuel: “Você agiu como tolo, desobedecendo ao mandamento que o Senhor, o seu Deus, deu a você; se tivesse obedecido, ele teria estabelecido para sempre o seu reinado sobre Israel.
- Daniel 12:2 - Multidões que dormem no pó da terra acordarão: uns para a vida eterna, outros para a vergonha, para o desprezo eterno.