Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:25 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​กังวล​ใน​ใจ​ของ​คน​ทำให้​เขา​รู้สึก​หดหู่ แต่​คำ​พูด​ที่​ดี​ทำให้​เขา​สบาย​ใจ​ขึ้น​ได้
  • 新标点和合本 - 人心忧虑,屈而不伸; 一句良言,使心欢乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人心忧虑,就必沉重; 一句良言,使心欢乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人心忧虑,就必沉重; 一句良言,使心欢乐。
  • 当代译本 - 忧虑的心使人消沉, 一句良言振奋人心。
  • 圣经新译本 - 心中忧虑,使人消沉; 一句良言使他欢喜。
  • 中文标准译本 - 心里的苦闷,压垮人心; 和善的言词,使心欢喜。
  • 现代标点和合本 - 人心忧虑屈而不伸, 一句良言使心欢乐。
  • 和合本(拼音版) - 人心忧虑,屈而不伸, 一句良言,使心欢乐。
  • New International Version - Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
  • New International Reader's Version - Worry makes the heart heavy. But a kind word cheers it up.
  • English Standard Version - Anxiety in a man’s heart weighs him down, but a good word makes him glad.
  • New Living Translation - Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.
  • The Message - Worry weighs us down; a cheerful word picks us up.
  • Christian Standard Bible - Anxiety in a person’s heart weighs it down, but a good word cheers it up.
  • New American Standard Bible - Anxiety in a person’s heart weighs it down, But a good word makes it glad.
  • New King James Version - Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.
  • Amplified Bible - Anxiety in a man’s heart weighs it down, But a good (encouraging) word makes it glad.
  • American Standard Version - Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
  • King James Version - Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
  • New English Translation - Anxiety in a person’s heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.
  • World English Bible - Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
  • 新標點和合本 - 人心憂慮,屈而不伸; 一句良言,使心歡樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人心憂慮,就必沉重; 一句良言,使心歡樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人心憂慮,就必沉重; 一句良言,使心歡樂。
  • 當代譯本 - 憂慮的心使人消沉, 一句良言振奮人心。
  • 聖經新譯本 - 心中憂慮,使人消沉; 一句良言使他歡喜。
  • 呂振中譯本 - 有掛慮在人心裏就使 他 垂頭喪氣; 一句好話能使他歡喜。
  • 中文標準譯本 - 心裡的苦悶,壓垮人心; 和善的言詞,使心歡喜。
  • 現代標點和合本 - 人心憂慮屈而不伸, 一句良言使心歡樂。
  • 文理和合譯本 - 人心懷憂則抑鬱、惟聞善言則歡娛、
  • 文理委辦譯本 - 憂深則衷懷歉仄、言婉則慰藉良多。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人心有所慮、則煩悶不安、惟良言可使之暢適、
  • Nueva Versión Internacional - La angustia abate el corazón del hombre, pero una palabra amable lo alegra.
  • 현대인의 성경 - 마음의 근심은 사람을 침울하게 하지만 좋은 말은 사람의 마음을 기쁘게 한다.
  • Новый Русский Перевод - Тревога в сердце гнетет человека, а доброе слово веселит.
  • Восточный перевод - Тревога в сердце гнетёт человека, а доброе слово веселит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тревога в сердце гнетёт человека, а доброе слово веселит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тревога в сердце гнетёт человека, а доброе слово веселит.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le souci au fond du cœur déprime un homme, mais une parole d’encouragement lui rend la joie.
  • リビングバイブル - どんなに沈んでいる人も、 励ましのひと言で心が軽くなります。
  • Nova Versão Internacional - O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
  • Hoffnung für alle - Sorgen drücken einen Menschen nieder, aber freundliche Worte richten ihn wieder auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng lo lắng làm người nản chí; lời nói lành phấn chấn tâm can.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความวิตกกังวลทำให้หนักใจ แต่คำปลอบโยนทำให้ใจพองโต
交叉引用
  • เนหะมีย์ 2:1 - ใน​เดือน​นิสาน ปี​ที่​ยี่​สิบ​แห่ง​การ​ครอง​ราชย์​ของ​กษัตริย์​อาร์ทาเซอร์ซีส เมื่อ​เป็น​เวลา​ถวาย​เหล้า​องุ่น ข้าพเจ้า​ก็​รับ​เหล้า​องุ่น​มา​ถวาย​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​ไม่​เคย​เศร้า​โศก​ต่อ​หน้า​ท่าน​มา​ก่อน
  • เนหะมีย์ 2:2 - กษัตริย์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​หน้า​เศร้า ใน​เมื่อ​เจ้า​ก็​ไม่​ได้​เจ็บ​ป่วย นี่​คง​ไม่​ใช่​อะไร​อื่น แต่​เป็น​ความ​ทุกข์​ใจ”
  • มาระโก 14:33 - พระ​องค์​พา​เปโตร ยากอบ​และ​ยอห์น​ไป​ด้วย และ​พระ​องค์​เจ็บปวด​รวดร้าว​และ​หนักใจ​มาก
  • มาระโก 14:34 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “จิตใจ​ของ​เรา​เป็น​ทุกข์​เจียน​ตาย จง​อยู่​ตรง​นี้ และ​เฝ้าคอย​เถิด”
  • สุภาษิต 15:15 - วัน​เวลา​ของ​ผู้​มี​ความ​ทุกข์​ย่ำแย่​อยู่​เสมอ ใน​ขณะ​ที่​ใจ​ร่าเริง​ก็​เสมือน​ได้​อยู่​ร่วม​ใน​งาน​เลี้ยง​ฉลอง​เรื่อย​ไป
  • สดุดี 38:6 - ข้าพเจ้า​ทิ้ง​ตัว​ลง​ราบ​กับ​พื้น และ​ไม่​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ย่าง​ก้าว​ไป​ที่​ใด ก็​มี​แต่​ความ​เศร้า​หมอง​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 42:11 - โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ทำไม​จึง​เศร้า​สลด​หดหู่​เช่น​นี้ และ​ทำไม​ใจ​จึง​ว้าวุ่น​นัก จง​ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​ยัง​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อีก โอ ผู้​ช่วยเหลือ​ของ​ข้าพเจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • สุภาษิต 25:11 - ถ้อยคำ​ที่​พูด​ถูก​กาลเทศะ ก็​เป็น​เสมือน​ลูก​แอปเปิ้ล​ทอง​บน​แท่น​เงิน
  • สุภาษิต 14:10 - ใจ​เท่า​นั้น​ที่​รู้​ถึง​ความ​ขมขื่น​ของ​ตน และ​จะ​ให้​ใคร​อื่น​ร่วม​ยินดี​ด้วย​ก็​ไม่​ได้​เช่น​กัน
  • สุภาษิต 18:14 - วิญญาณ​ของ​คน​สามารถ​ทน​ต่อ​ร่างกาย​ที่​เจ็บ​ป่วย​ได้ แต่​วิญญาณ​ที่​แตก​ร้าว​สิ ใคร​จะ​ทน​ได้
  • 2 โครินธ์ 2:4 - เนื่องจาก​ข้าพเจ้า​มี​ความ​ยาก​ลำบาก​และ​ปวดร้าว​ยิ่ง​นัก จึง​ได้​เขียน​ถึง​ท่าน​ด้วย​น้ำตา มิ​ใช่​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เป็น​ทุกข์ แต่​เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​ทราบ​ถึง​ความ​รัก​ที่​ข้าพเจ้า​มี​ต่อ​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 2:5 - หาก​ว่า​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ก่อ​ความ​ทุกข์ใจ​ให้ เขา​ไม่​ได้​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​ทุกข์ใจ​มาก​ได้​เท่า​กับ​ที่​ทำ​ให้​พวก​ท่าน​ทุก​คน​ทุกข์ใจ​กัน​ไป​แล้ว ข้าพเจ้า​ไม่​อยาก​พูด​เกิน​ความ​จริง
  • 2 โครินธ์ 2:6 - โทษ​ทัณฑ์​ที่​บุคคล​นั้น​ได้​รับ​จาก​คน​ส่วน​ใหญ่​ก็​พอ​สมควร​แล้ว
  • 2 โครินธ์ 2:7 - และ​ตรง​กัน​ข้าม​คือ​ท่าน​ควร​จะ​ให้​อภัย​และ​ปลอบโยน​เขา มิ​ฉะนั้น​คนๆ นั้น​จะ​จม​อยู่​ใน​ความ​โศกเศร้า​จน​เกิน​ไป
  • เศคาริยาห์ 1:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตอบ​ด้วย​คำ​พูด​ซึ่ง​กอปร​ด้วย​ความ​กรุณา และ​ปลอบ​ประโลม​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​กับ​ข้าพเจ้า
  • สุภาษิต 27:9 - น้ำมัน​และ​น้ำหอม​นำ​ความ​ชื่นใจ​มา​ให้ และ​คำ​แนะนำ​ที่​ดี​จาก​เพื่อน​ก็​ทำให้​ใจ​ยินดี
  • สุภาษิต 12:18 - มี​คน​ปาก​กล้า​ลั่น​วาจา​ดั่ง​ดาบ​ทิ่ม​แทง แต่​ลิ้น​ของ​บรรดา​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​นำ​มา​ซึ่ง​การ​บำบัด​รักษา
  • สุภาษิต 17:22 - ใจ​ที่​เปี่ยม​ด้วย​ความ​ยินดี​เป็น​เสมือน​ยา​รักษา​ที่​ดี แต่​วิญญาณ​อัน​บอบช้ำ​ทำให้​รู้สึก​เหี่ยว​แห้ง​ถึง​กระดูก
  • สุภาษิต 15:23 - คำ​ตอบ​ที่​เหมาะสม​นำ​มา​ซึ่ง​ความ​ยินดี และ​คำ​พูด​ที่​เหมาะ​ตาม​กาลเทศะ​ก็​ช่าง​วิเศษ​นัก
  • อิสยาห์ 50:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​มี​ลิ้น อย่าง​บรรดา​ผู้​ได้​รับ​การ​ฝึก​สอน ข้าพเจ้า​จึง​รู้​จัก​พูด​เพื่อ​ช่วย​ผู้​ที่​ตรากตรำ ให้​ยืนหยัด​อยู่​ได้ ทุก​เช้า​พระ​องค์​ปลุก​ข้าพเจ้า ให้​เรียน​รู้​อย่าง​บรรดา​ผู้​ได้​รับ​การ​ฝึก​สอน
  • สุภาษิต 16:24 - คำ​พูด​ที่​น่า​ฟัง​เป็น​เสมือน​รวง​ผึ้ง ที่​ให้​ความ​หวาน​ต่อ​จิต​วิญญาณ​และ​ซึมซาบ​เข้า​บำบัด​รักษา​ลึก​ถึง​กระดูก
  • สุภาษิต 15:13 - ใจ​ที่​มี​ความ​ยินดี​ส่ง​ผล​ให้​ใบ​หน้า​แจ่ม​ใส แต่​เมื่อ​ใจ​มี​ความ​เศร้า วิญญาณ​จะ​มี​แต่​ความ​บอบช้ำ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​กังวล​ใน​ใจ​ของ​คน​ทำให้​เขา​รู้สึก​หดหู่ แต่​คำ​พูด​ที่​ดี​ทำให้​เขา​สบาย​ใจ​ขึ้น​ได้
  • 新标点和合本 - 人心忧虑,屈而不伸; 一句良言,使心欢乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人心忧虑,就必沉重; 一句良言,使心欢乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人心忧虑,就必沉重; 一句良言,使心欢乐。
  • 当代译本 - 忧虑的心使人消沉, 一句良言振奋人心。
  • 圣经新译本 - 心中忧虑,使人消沉; 一句良言使他欢喜。
  • 中文标准译本 - 心里的苦闷,压垮人心; 和善的言词,使心欢喜。
  • 现代标点和合本 - 人心忧虑屈而不伸, 一句良言使心欢乐。
  • 和合本(拼音版) - 人心忧虑,屈而不伸, 一句良言,使心欢乐。
  • New International Version - Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
  • New International Reader's Version - Worry makes the heart heavy. But a kind word cheers it up.
  • English Standard Version - Anxiety in a man’s heart weighs him down, but a good word makes him glad.
  • New Living Translation - Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.
  • The Message - Worry weighs us down; a cheerful word picks us up.
  • Christian Standard Bible - Anxiety in a person’s heart weighs it down, but a good word cheers it up.
  • New American Standard Bible - Anxiety in a person’s heart weighs it down, But a good word makes it glad.
  • New King James Version - Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.
  • Amplified Bible - Anxiety in a man’s heart weighs it down, But a good (encouraging) word makes it glad.
  • American Standard Version - Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
  • King James Version - Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
  • New English Translation - Anxiety in a person’s heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.
  • World English Bible - Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
  • 新標點和合本 - 人心憂慮,屈而不伸; 一句良言,使心歡樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人心憂慮,就必沉重; 一句良言,使心歡樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人心憂慮,就必沉重; 一句良言,使心歡樂。
  • 當代譯本 - 憂慮的心使人消沉, 一句良言振奮人心。
  • 聖經新譯本 - 心中憂慮,使人消沉; 一句良言使他歡喜。
  • 呂振中譯本 - 有掛慮在人心裏就使 他 垂頭喪氣; 一句好話能使他歡喜。
  • 中文標準譯本 - 心裡的苦悶,壓垮人心; 和善的言詞,使心歡喜。
  • 現代標點和合本 - 人心憂慮屈而不伸, 一句良言使心歡樂。
  • 文理和合譯本 - 人心懷憂則抑鬱、惟聞善言則歡娛、
  • 文理委辦譯本 - 憂深則衷懷歉仄、言婉則慰藉良多。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人心有所慮、則煩悶不安、惟良言可使之暢適、
  • Nueva Versión Internacional - La angustia abate el corazón del hombre, pero una palabra amable lo alegra.
  • 현대인의 성경 - 마음의 근심은 사람을 침울하게 하지만 좋은 말은 사람의 마음을 기쁘게 한다.
  • Новый Русский Перевод - Тревога в сердце гнетет человека, а доброе слово веселит.
  • Восточный перевод - Тревога в сердце гнетёт человека, а доброе слово веселит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тревога в сердце гнетёт человека, а доброе слово веселит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тревога в сердце гнетёт человека, а доброе слово веселит.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le souci au fond du cœur déprime un homme, mais une parole d’encouragement lui rend la joie.
  • リビングバイブル - どんなに沈んでいる人も、 励ましのひと言で心が軽くなります。
  • Nova Versão Internacional - O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
  • Hoffnung für alle - Sorgen drücken einen Menschen nieder, aber freundliche Worte richten ihn wieder auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng lo lắng làm người nản chí; lời nói lành phấn chấn tâm can.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความวิตกกังวลทำให้หนักใจ แต่คำปลอบโยนทำให้ใจพองโต
  • เนหะมีย์ 2:1 - ใน​เดือน​นิสาน ปี​ที่​ยี่​สิบ​แห่ง​การ​ครอง​ราชย์​ของ​กษัตริย์​อาร์ทาเซอร์ซีส เมื่อ​เป็น​เวลา​ถวาย​เหล้า​องุ่น ข้าพเจ้า​ก็​รับ​เหล้า​องุ่น​มา​ถวาย​กษัตริย์ ข้าพเจ้า​ไม่​เคย​เศร้า​โศก​ต่อ​หน้า​ท่าน​มา​ก่อน
  • เนหะมีย์ 2:2 - กษัตริย์​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ทำไม​เจ้า​จึง​หน้า​เศร้า ใน​เมื่อ​เจ้า​ก็​ไม่​ได้​เจ็บ​ป่วย นี่​คง​ไม่​ใช่​อะไร​อื่น แต่​เป็น​ความ​ทุกข์​ใจ”
  • มาระโก 14:33 - พระ​องค์​พา​เปโตร ยากอบ​และ​ยอห์น​ไป​ด้วย และ​พระ​องค์​เจ็บปวด​รวดร้าว​และ​หนักใจ​มาก
  • มาระโก 14:34 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “จิตใจ​ของ​เรา​เป็น​ทุกข์​เจียน​ตาย จง​อยู่​ตรง​นี้ และ​เฝ้าคอย​เถิด”
  • สุภาษิต 15:15 - วัน​เวลา​ของ​ผู้​มี​ความ​ทุกข์​ย่ำแย่​อยู่​เสมอ ใน​ขณะ​ที่​ใจ​ร่าเริง​ก็​เสมือน​ได้​อยู่​ร่วม​ใน​งาน​เลี้ยง​ฉลอง​เรื่อย​ไป
  • สดุดี 38:6 - ข้าพเจ้า​ทิ้ง​ตัว​ลง​ราบ​กับ​พื้น และ​ไม่​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ย่าง​ก้าว​ไป​ที่​ใด ก็​มี​แต่​ความ​เศร้า​หมอง​ตลอด​วัน​เวลา
  • สดุดี 42:11 - โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ทำไม​จึง​เศร้า​สลด​หดหู่​เช่น​นี้ และ​ทำไม​ใจ​จึง​ว้าวุ่น​นัก จง​ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​ยัง​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อีก โอ ผู้​ช่วยเหลือ​ของ​ข้าพเจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • สุภาษิต 25:11 - ถ้อยคำ​ที่​พูด​ถูก​กาลเทศะ ก็​เป็น​เสมือน​ลูก​แอปเปิ้ล​ทอง​บน​แท่น​เงิน
  • สุภาษิต 14:10 - ใจ​เท่า​นั้น​ที่​รู้​ถึง​ความ​ขมขื่น​ของ​ตน และ​จะ​ให้​ใคร​อื่น​ร่วม​ยินดี​ด้วย​ก็​ไม่​ได้​เช่น​กัน
  • สุภาษิต 18:14 - วิญญาณ​ของ​คน​สามารถ​ทน​ต่อ​ร่างกาย​ที่​เจ็บ​ป่วย​ได้ แต่​วิญญาณ​ที่​แตก​ร้าว​สิ ใคร​จะ​ทน​ได้
  • 2 โครินธ์ 2:4 - เนื่องจาก​ข้าพเจ้า​มี​ความ​ยาก​ลำบาก​และ​ปวดร้าว​ยิ่ง​นัก จึง​ได้​เขียน​ถึง​ท่าน​ด้วย​น้ำตา มิ​ใช่​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เป็น​ทุกข์ แต่​เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​ทราบ​ถึง​ความ​รัก​ที่​ข้าพเจ้า​มี​ต่อ​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 2:5 - หาก​ว่า​ใคร​ก็​ตาม​ที่​ก่อ​ความ​ทุกข์ใจ​ให้ เขา​ไม่​ได้​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​ทุกข์ใจ​มาก​ได้​เท่า​กับ​ที่​ทำ​ให้​พวก​ท่าน​ทุก​คน​ทุกข์ใจ​กัน​ไป​แล้ว ข้าพเจ้า​ไม่​อยาก​พูด​เกิน​ความ​จริง
  • 2 โครินธ์ 2:6 - โทษ​ทัณฑ์​ที่​บุคคล​นั้น​ได้​รับ​จาก​คน​ส่วน​ใหญ่​ก็​พอ​สมควร​แล้ว
  • 2 โครินธ์ 2:7 - และ​ตรง​กัน​ข้าม​คือ​ท่าน​ควร​จะ​ให้​อภัย​และ​ปลอบโยน​เขา มิ​ฉะนั้น​คนๆ นั้น​จะ​จม​อยู่​ใน​ความ​โศกเศร้า​จน​เกิน​ไป
  • เศคาริยาห์ 1:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตอบ​ด้วย​คำ​พูด​ซึ่ง​กอปร​ด้วย​ความ​กรุณา และ​ปลอบ​ประโลม​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​กับ​ข้าพเจ้า
  • สุภาษิต 27:9 - น้ำมัน​และ​น้ำหอม​นำ​ความ​ชื่นใจ​มา​ให้ และ​คำ​แนะนำ​ที่​ดี​จาก​เพื่อน​ก็​ทำให้​ใจ​ยินดี
  • สุภาษิต 12:18 - มี​คน​ปาก​กล้า​ลั่น​วาจา​ดั่ง​ดาบ​ทิ่ม​แทง แต่​ลิ้น​ของ​บรรดา​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​นำ​มา​ซึ่ง​การ​บำบัด​รักษา
  • สุภาษิต 17:22 - ใจ​ที่​เปี่ยม​ด้วย​ความ​ยินดี​เป็น​เสมือน​ยา​รักษา​ที่​ดี แต่​วิญญาณ​อัน​บอบช้ำ​ทำให้​รู้สึก​เหี่ยว​แห้ง​ถึง​กระดูก
  • สุภาษิต 15:23 - คำ​ตอบ​ที่​เหมาะสม​นำ​มา​ซึ่ง​ความ​ยินดี และ​คำ​พูด​ที่​เหมาะ​ตาม​กาลเทศะ​ก็​ช่าง​วิเศษ​นัก
  • อิสยาห์ 50:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​มี​ลิ้น อย่าง​บรรดา​ผู้​ได้​รับ​การ​ฝึก​สอน ข้าพเจ้า​จึง​รู้​จัก​พูด​เพื่อ​ช่วย​ผู้​ที่​ตรากตรำ ให้​ยืนหยัด​อยู่​ได้ ทุก​เช้า​พระ​องค์​ปลุก​ข้าพเจ้า ให้​เรียน​รู้​อย่าง​บรรดา​ผู้​ได้​รับ​การ​ฝึก​สอน
  • สุภาษิต 16:24 - คำ​พูด​ที่​น่า​ฟัง​เป็น​เสมือน​รวง​ผึ้ง ที่​ให้​ความ​หวาน​ต่อ​จิต​วิญญาณ​และ​ซึมซาบ​เข้า​บำบัด​รักษา​ลึก​ถึง​กระดูก
  • สุภาษิต 15:13 - ใจ​ที่​มี​ความ​ยินดี​ส่ง​ผล​ให้​ใบ​หน้า​แจ่ม​ใส แต่​เมื่อ​ใจ​มี​ความ​เศร้า วิญญาณ​จะ​มี​แต่​ความ​บอบช้ำ
圣经
资源
计划
奉献