Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:34 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เหมือน​กับ​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​ออก​เดิน​ทาง​ไป เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​เขา​จะ​จาก​บ้าน​ไป เขา​ให้​พวก​ทาส​รับใช้​ดูแล มอบ​หมาย​งาน​ให้​แต่​ละ​คน​และ​สั่ง​ให้​นาย​ประตู​เฝ้า​ไว้
  • 新标点和合本 - 这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当做的工,又吩咐看门的警醒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这事正如一个人离家远行,授权给仆人们,分派各人的工作,又吩咐看门的警醒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这事正如一个人离家远行,授权给仆人们,分派各人的工作,又吩咐看门的警醒。
  • 当代译本 - “这就好像一个人在出远门之前,把家中的事交给仆人,让他们各做各的工作,又吩咐守门的人要警醒。
  • 圣经新译本 - 这就像一个人出外远行,把责任(“责任”原文作“权柄”)一一地交给他的仆人,又吩咐看门的要警醒。
  • 中文标准译本 - 这就像一个人出外旅行,离开了家,把权柄交给了他的奴仆们,又把工作分给了每个人,他吩咐看门的人要警醒。
  • 现代标点和合本 - 这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当做的工,又吩咐看门的警醒。
  • 和合本(拼音版) - 这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当作的工,又吩咐看门的警醒。
  • New International Version - It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
  • New International Reader's Version - It’s like a man going away. He leaves his house and puts his servants in charge. Each one is given a task to do. He tells the one at the door to keep watch.
  • English Standard Version - It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake.
  • New Living Translation - “The coming of the Son of Man can be illustrated by the story of a man going on a long trip. When he left home, he gave each of his slaves instructions about the work they were to do, and he told the gatekeeper to watch for his return.
  • Christian Standard Bible - “It is like a man on a journey, who left his house, gave authority to his servants, gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert.
  • New American Standard Bible - It is like a man away on a journey, who upon leaving his house and putting his slaves in charge, assigning to each one his task, also commanded the doorkeeper to stay alert.
  • New King James Version - It is like a man going to a far country, who left his house and gave authority to his servants, and to each his work, and commanded the doorkeeper to watch.
  • Amplified Bible - It is like a man away on a journey, who when he left home put his servants in charge, each with his particular task, and also ordered the doorkeeper to be continually alert.
  • American Standard Version - It is as when a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch.
  • King James Version - For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
  • New English Translation - It is like a man going on a journey. He left his house and put his slaves in charge, assigning to each his work, and commanded the doorkeeper to stay alert.
  • World English Bible - “It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.
  • 新標點和合本 - 這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這事正如一個人離家遠行,授權給僕人們,分派各人的工作,又吩咐看門的警醒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這事正如一個人離家遠行,授權給僕人們,分派各人的工作,又吩咐看門的警醒。
  • 當代譯本 - 「這就好像一個人在出遠門之前,把家中的事交給僕人,讓他們各做各的工作,又吩咐守門的人要警醒。
  • 聖經新譯本 - 這就像一個人出外遠行,把責任(“責任”原文作“權柄”)一一地交給他的僕人,又吩咐看門的要警醒。
  • 呂振中譯本 - 就如一個人出外、離開了家,把權柄給他的奴僕,把他的工作給各人,又囑咐看門的要儆醒。
  • 中文標準譯本 - 這就像一個人出外旅行,離開了家,把權柄交給了他的奴僕們,又把工作分給了每個人,他吩咐看門的人要警醒。
  • 現代標點和合本 - 這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。
  • 文理和合譯本 - 譬人去家遠遊、委權於僕、各有所司、命閽者儆醒、
  • 文理委辦譯本 - 譬如一人、去家遠遊、委權於僕、各有所司、命閽者儆醒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 譬諸一人、離家而遠遊、委權於僕、各任以事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 猶人離鄉遠遊、授僕以權、分工治事、並戒司閽守望弗懈、
  • Nueva Versión Internacional - Es como cuando un hombre sale de viaje y deja su casa al cuidado de sus siervos, cada uno con su tarea, y le manda al portero que vigile.
  • 현대인의 성경 - 그것은 마치 어떤 사람이 여행을 떠나면서 종들에게 각각 일을 맡기고 문지기에게 잘 지키라고 명령하는 것과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далекое путешествие, оставляет свой дом под присмотром слуг и каждому слуге дает особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.
  • Восточный перевод - Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далёкое путешествие, оставляет свой дом под присмотром рабов и каждому рабу даёт особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далёкое путешествие, оставляет свой дом под присмотром рабов и каждому рабу даёт особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далёкое путешествие, оставляет свой дом под присмотром рабов и каждому рабу даёт особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les choses se passeront comme lorsqu’un homme quitte sa maison pour un long voyage et en laisse la responsabilité à ses serviteurs, en confiant à chacun sa tâche. Il commande au portier de veiller.
  • リビングバイブル - こう言えば、もっとはっきりわかるでしょう。ちょうど、外国旅行に出かける人が、使用人たちに留守中の仕事の手配をし、門番には、主人の帰りを見張っているようにと命じて出かけるのと同じです。
  • Nestle Aland 28 - Ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ καὶ δοὺς τοῖς δούλοις αὐτοῦ τὴν ἐξουσίαν ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτοῦ καὶ τῷ θυρωρῷ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορῇ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος, ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, καὶ δοὺς τοῖς δούλοις αὐτοῦ τὴν ἐξουσίαν, ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτοῦ, καὶ τῷ θυρωρῷ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορῇ.
  • Nova Versão Internacional - É como um homem que sai de viagem. Ele deixa sua casa, encarrega de tarefas cada um dos seus servos e ordena ao porteiro que vigie.
  • Hoffnung für alle - Es wird dann so sein wie bei einem Mann, der vorhat, ins Ausland zu reisen. Bevor er sein Haus verlässt, überträgt er seinen Dienern die Verantwortung: Er weist jedem eine bestimmte Arbeit zu und befiehlt dem Pförtner, wachsam zu sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như trường hợp chủ nhà đi xa, giao cho đầy tớ mỗi người một việc, và bảo người gác cổng phải thức canh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก็เหมือนชายคนหนึ่งออกจากบ้านไป เขาตั้งคนรับใช้ให้รับผิดชอบหน้าที่ต่างๆ ตามที่แต่ละคนได้รับมอบหมายและบอกคนเฝ้าประตูให้เฝ้าระวังไว้
交叉引用
  • โรม 13:6 - เพราะ​เหตุ​นี้ ท่าน​จึง​ต้อง​เสีย​ภาษี​ด้วย เพราะ​ว่า​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า และ​อุทิศ​ตน​ใน​การ​ปฏิบัติ​หน้าที่​นี้
  • วิวรณ์ 3:7 - และ​จง​เขียน​ถึง​ทูต​สวรรค์​แห่ง​คริสตจักร​ที่​เมือง​ฟีลาเดลเฟีย​ว่า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​และ​สัตย์จริง​ผู้​ถือ​กุญแจ​ของ​ดาวิด ผู้​เปิด​และ​ไม่​มี​ใคร​จะ​ปิด​ได้ ผู้​ปิด​และ​ไม่​มี​ใคร​เปิด​ได้ กล่าว​ว่า
  • ลูกา 19:12 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “มี​ชาย​ผู้​หนึ่ง​เกิด​มา​ใน​ตระกูล​ขุนนาง ท่าน​เดิน​ทาง​ไป​ยัง​ต่าง​แดน​เพื่อ​รับ​การ​แต่งตั้ง​เป็น​กษัตริย์ แล้ว​จะ​กลับ​มา​อีก
  • ลูกา 19:13 - ดังนั้น​จึง​เรียก​ผู้​รับใช้ 10 คน​มา​และ​มอบ​เงิน​ให้​แก่​พวก​เขา 10 มินา และ​กล่าว​ว่า ‘จง​ใช้​เงิน​นี้​ให้​เป็น​ประโยชน์ จน​กว่า​เรา​จะ​กลับ​มา’
  • ลูกา 19:14 - แต่​ชาว​เมือง​นั้น​เกลียด​ท่าน​และ​ได้​ส่ง​กลุ่ม​ตัว​แทน​มา​บอก​ว่า ‘พวก​เรา​ไม่​ต้องการ​ให้​ชาย​ผู้​นี้​มา​เป็น​กษัตริย์​ของ​เรา’
  • ลูกา 19:15 - อย่างไร​ก็​ตาม ท่าน​ก็​ได้​รับ​การ​แต่งตั้ง​เป็น​กษัตริย์ และ​ได้​เดิน​ทาง​กลับ​ไป ท่าน​ให้​ตาม​หา​พวก​ผู้​รับใช้​ซึ่ง​ได้​รับ​เงิน​ไว้ เพื่อ​ดู​ว่า​แต่​ละ​คน​ได้​ผล​กำไร​เท่าไหร่
  • ลูกา 19:16 - คน​แรก​มา​บอก​ว่า ‘นาย​ท่าน มินา​ของ​ท่าน​เพิ่ม​อีก 10 มินา​แล้ว’
  • ลูกา 19:17 - ท่าน​ตอบ​เขา​ว่า ‘ดี​มาก ผู้​รับใช้​ที่​ดี เป็น​เพราะ​ว่า​เจ้า​ได้​รับ​การ​ไว้​วาง​ใจ​ใน​สิ่ง​เล็กน้อย​แล้ว จง​ดูแล 10 เมือง​เถิด’
  • 1 โครินธ์ 3:5 - แท้​จริง​แล้ว​อปอลโล​คือ​ใคร และ​เปาโล​คือ​ใคร ก็​เป็น​เพียง​ผู้​รับใช้​ที่​ช่วย​ชี้​นำ​ให้​ท่าน​เกิด​ความ​เชื่อ ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กำหนด​พวก​เรา​ไว้​ให้​ปฏิบัติ
  • 1 โครินธ์ 3:6 - ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ปลูก​ขณะ​ที่​อปอลโล​รดน้ำ แต่​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • 1 โครินธ์ 3:7 - ดังนั้น​ทั้ง​คน​ปลูก​และ​คน​รดน้ำ​ไม่​สำคัญ​เท่า​กับ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • 1 โครินธ์ 3:8 - คน​ปลูก​และ​คน​รดน้ำ​ต่าง​มี​จุดประสงค์​เดียว​กัน และ​แต่​ละ​คน​ก็​ได้​รับ​ค่า​จ้าง​ตาม​แรงงาน​ของ​ตน​เอง
  • 1 โครินธ์ 3:9 - เพราะ​เรา​เป็น​ผู้​ร่วม​งาน​ของ​พระ​เจ้า ท่าน​เป็น​ไร่​นา​และ​เป็น​เรือน​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 โครินธ์ 3:10 - ข้าพเจ้า​ได้​วาง​ฐานราก​ลง​แล้ว​ตาม​พระ​คุณ​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​วาง ราว​กับ​ช่าง​ก่อ​สร้าง​ผู้​เชี่ยวชาญ และ​คน​อื่น​ก็​กำลัง​ก่อ​สร้าง​บน​ฐาน​นั้น​เช่น​กัน ผู้​สร้าง​แต่​ละ​คน​ต้อง​ระมัดระวัง​ว่า​เขา​สร้าง​อย่างไร
  • 1 โครินธ์ 12:4 - แม้​ว่า​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ​มี​ต่างๆ กัน แต่​เป็น​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน​ที่​เป็น​ผู้​ให้
  • 1 โครินธ์ 12:5 - การ​รับใช้​มี​ต่างๆ วิธี แต่​ทุก​คน​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​องค์​เดียว​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:6 - กิจการ​งาน​มี​ต่างๆ กัน แต่​พระ​เจ้า​องค์​เดียว​กัน​ที่​ปฏิบัติ​การ​ทุก​สิ่ง​ใน​ทุก​คน
  • 1 โครินธ์ 12:7 - การ​สำแดง​ของ​พระ​วิญญาณ​มี​ต่อ​ทุก​คน เพื่อ​คุณ​ประโยชน์​ของ​มวลชน
  • 1 โครินธ์ 12:8 - พระ​วิญญาณ​โปรด​ให้​คน​หนึ่ง​มี​คำ​ประกาศ​ที่​เปี่ยม​ด้วย​สติ​ปัญญา และ​ให้​อีก​คน​มี​คำ​ประกาศ​ที่​เปี่ยม​ด้วย​ความ​รู้​โดย​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:9 - พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน​ให้​อีก​คน​มี​ความ​เชื่อ และ​ให้​อีก​คน​ได้​รับ​ของ​ประทาน​ต่างๆ ใน​การ​รักษา​โรค​ภัย​ไข้​เจ็บ​โดย​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:10 - พระ​วิญญาณ​ให้​อีก​คน​มี​อานุภาพ​อัน​น่า​อัศจรรย์ และ​ให้​อีก​คน​สามารถ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า บาง​คน​สามารถ​สังเกต​เห็น​ความ​แตกต่าง​ของ​วิญญาณ​ต่างๆ ได้ ขณะ​ที่​อีก​คน​มี​ความ​สามารถ​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก และ​ให้​อีก​คน​ที่​สามารถ​แปล​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​นั้น
  • 1 โครินธ์ 12:11 - พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน​นี้​เป็น​ผู้​กระทำ​สิ่ง​ต่างๆ เหล่า​นี้ และ​พระ​องค์​จะ​มอบ​ให้​แต่​ละ​คน​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์
  • 1 โครินธ์ 12:12 - ด้วย​ว่า ร่างกาย​นั้น​เป็น​ร่างกาย​เดียว​ที่​ประกอบ​ด้วย​อวัยวะ​ต่างๆ ถึง​จะ​มี​หลาย​ส่วน แต่​ก็​รวม​เป็น​ร่างกาย​เดียว​กัน เช่น​เดียว​กับ​กาย​ของ​พระ​คริสต์
  • 1 โครินธ์ 12:13 - เรา​ทุก​คน​ได้​รับ​บัพติศมา​โดย​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน​เข้า​เป็น​กาย​เดียว ไม่​ว่า​เป็น​ชาว​ยิว​หรือ​กรีก จะ​เป็น​ทาส​หรือ​อิสระ และ​เรา​ทุก​คน​ได้​ดื่ม​จาก​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:14 - ร่างกาย​ไม่​ใช่​อวัยวะ​ส่วน​เดียว แต่​ประกอบ​ด้วย​หลายๆ ส่วน
  • 1 โครินธ์ 12:15 - ถ้า​เท้า​จะ​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​อวัยวะ​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​มือ” เท้า​นั้น​ก็​ยัง​ไม่​พ้น​จาก​การ​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย
  • 1 โครินธ์ 12:16 - และ​ถ้า​หู​จะ​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​อวัยวะ​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​ตา” หู​นั้น​ก็​ยัง​ไม่​พ้น​จาก​การ​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย
  • 1 โครินธ์ 12:17 - ถ้า​อวัยวะ​ทั้ง​หมด​ใน​ร่างกาย​เป็น​ตา แล้ว​การ​ได้ยิน​จะ​อยู่​ที่​ไหน ถ้า​อวัยวะ​ทุก​ส่วน​ของ​ร่างกาย​เป็น​หู แล้ว​การ​รับรู้​กลิ่น​จะ​อยู่​ที่​ไหน
  • 1 โครินธ์ 12:18 - พระ​เจ้า​จัด​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ แต่​ละ​ส่วน​ไว้​ใน​ร่างกาย​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์
  • 1 โครินธ์ 12:19 - ถ้า​อวัยวะ​ทั้ง​หมด​เป็น​อวัยวะ​เดียว แล้ว​ร่างกาย​จะ​อยู่​ที่​ไหน
  • 1 โครินธ์ 12:20 - ตาม​ที่​เป็น​อยู่ ก็​มี​อวัยวะ​หลาย​ส่วน​แต่​ร่างกาย​เดียว
  • 1 โครินธ์ 12:21 - ตา​ไม่​สามารถ​พูด​กับ​มือ​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​จำเป็น​ต้อง​มี​ท่าน” และ​ศีรษะ​ไม่​สามารถ​พูด​กับ​เท้า​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​จำเป็น​ต้อง​มี​ท่าน”
  • 1 โครินธ์ 12:22 - แต่​ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม คือ​อวัยวะ​ของ​ร่างกาย​ที่​ดู​คล้าย​กับ​ว่า​อ่อนแอ​กว่า ก็​เป็น​ส่วน​ที่​จำเป็น
  • 1 โครินธ์ 12:23 - และ​อวัยวะ​ส่วน​ที่​เรา​คิด​ว่า​มี​เกียรติ​น้อย เรา​ก็​ให้​เกียรติ​เป็น​พิเศษ และ​อวัยวะ​ส่วน​ที่​ไม่​ควร​แสดง​ให้​เห็น เรา​ก็​ปกปิด​อย่าง​สุภาพ
  • 1 โครินธ์ 12:24 - อวัยวะ​ส่วน​ที่​เรา​แสดง​ให้​เห็น​ได้ ก็​ไม่​จำเป็น​ต้อง​ปกปิด พระ​เจ้า​ได้​จัด​ส่วน​ของ​ร่างกาย และ​ให้​เกียรติ​แก่​อวัยวะ​ส่วน​ที่​ด้อย​กว่า​ให้​มาก​ขึ้น
  • 1 โครินธ์ 12:25 - เพื่อ​ว่า​จะ​ได้​ไม่​มี​การ​แบ่งแยก​กัน​ใน​ร่างกาย อวัยวะ​ทุก​ส่วน​ควร​ห่วงใย​ซึ่ง​กัน​และ​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:26 - ถ้า​อวัยวะ​ส่วน​หนึ่ง​รับ​ทุกข์​ทรมาน ทุก​ส่วน​ก็​รับ​ทุกข์​ทรมาน​ด้วย ถ้า​อวัยวะ​ส่วน​หนึ่ง​ได้​รับ​เกียรติ ทุก​ส่วน​ก็​ชื่นชม​ยินดี​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 12:27 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​ล้วน​เป็น​กาย​ของ​พระ​คริสต์ คือ​แต่​ละ​ท่าน​เป็น​อวัยวะ​แต่​ละ​ส่วน​ของ​กาย
  • 1 โครินธ์ 12:28 - ใน​คริสตจักร​นั้น อันดับ​แรก​ที่​พระ​เจ้า​แต่งตั้ง​คือ​เหล่า​อัครทูต อันดับ​สอง คือ​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า อันดับ​สาม คือ​ครู​อาจารย์ อันดับ​ต่อ​มา​คือ​ผู้​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์ ผู้​มี​ของ​ประทาน​ต่างๆ ใน​การ​รักษา​โรค การ​ช่วยเหลือ​ทั่ว​ไป การ​บริหาร และ​ผู้​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก
  • 1 โครินธ์ 12:29 - ทุก​คน​เป็น​อัครทูต​หรือ ทุก​คน​เป็น​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หรือ ทุก​คน​เป็น​ครู​อาจารย์​หรือ ทุก​คน​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​หรือ
  • 1 โครินธ์ 12:30 - ทุก​คน​มี​ของ​ประทาน​ต่างๆ ใน​การ​รักษา​โรค​หรือ ทุก​คน​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​ได้​หรือ ทุก​คน​แปล​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​ได้​หรือ
  • 1 โครินธ์ 12:31 - แต่​ท่าน​จง​มุ่งมั่น​ใน​ของ​ประทาน​ต่างๆ อัน​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า และ​ข้าพเจ้า​จะ​ชี้​ทาง​ที่​วิเศษ​สุด​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เห็น
  • โคโลสี 4:1 - ผู้​เป็น​เจ้านาย จง​ให้​ความ​ถูกต้อง​และ​ความ​ยุติธรรม​แก่​ทาส​ของ​ท่าน เพราะ​ท่าน​ทราบ​ว่า ท่าน​มี​เจ้านาย​ใน​สวรรค์​ด้วย
  • โรม 12:4 - เหมือนกับ​การ​ที่​เรา​เป็น​ร่างกาย​เดียวกัน​ที่​มี​อวัยวะ​หลาย​ส่วน และ​ทุก​ส่วน​ไม่​ได้​มี​หน้าที่​อย่าง​เดียวกัน
  • โรม 12:5 - ดังนั้น​เรา​ซึ่ง​เป็น​หลาย​ส่วน เป็น​กาย​เดียว​ใน​พระ​คริสต์ และ​แต่​ละ​ส่วน​ก็​เป็น​ของ​ส่วน​อื่นๆ ด้วย
  • โรม 12:6 - เรา​มี​ของ​ประทาน​ที่​ต่าง​กัน ตาม​พระ​คุณ​ที่​ได้​ให้​แก่​เรา ถ้า​คน​ใด​ได้​ของ​ประทาน​เป็น​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ก็​จง​ให้​เขา​เผย​ตาม​ระดับ​ความ​เชื่อ​ของ​เขา
  • โรม 12:7 - ถ้า​เป็น​การ​รับใช้​ก็​จง​ให้​เขา​รับใช้ ถ้า​เป็น​การ​สอน ก็​จง​ให้​เขา​สอน
  • โรม 12:8 - ถ้า​เป็น​การ​ให้​กำลังใจ ก็​จง​ให้​เขา​ให้​กำลังใจ ถ้า​เป็น​การ​บริจาค ก็​จง​ให้​ด้วย​ใจ​เอื้อเฟื้อ ถ้า​เป็น​ผู้​นำ ก็​จง​ให้​เขา​นำ​ด้วย​ความ​ขยัน​ขันแข็ง ถ้า​เป็น​การ​แสดง​ความ​เมตตา ก็​จง​ให้​เขา​ปฏิบัติ​ด้วย​ความ​ยินดี
  • มัทธิว 16:19 - เรา​จะ​ให้​ลูก​กุญแจ​ของ​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​แก่​เจ้า อะไร​ก็​ตามที่​เจ้า​ห้าม​ใน​โลก​ก็​จะ​ถูก​ห้าม​ใน​สวรรค์ และ​อะไร​ก็​ตามที่​เจ้า​อนุญาต​ใน​โลก ก็​จะ​ได้​รับ​อนุญาต​ใน​สวรรค์”
  • เอเสเคียล 3:17 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เรา​ได้​ให้​เจ้า​เป็น​ผู้​เฝ้า​ยาม​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล เมื่อ​ใด​ก็​ตาม​ที่​เจ้า​ได้ยิน​คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​เรา เจ้า​จะ​ต้อง​ตักเตือน​พวก​เขา​ให้​เรา
  • เอเสเคียล 3:18 - ถ้า​เรา​พูด​กับ​คน​ชั่ว​ร้าย​ว่า ‘เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย​อย่าง​แน่​นอน’ และ​ถ้า​เจ้า​ไม่​ให้​คำ​เตือน หรือ​พูด​ตักเตือน​คน​ชั่ว​ร้าย​ให้​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ชั่ว​เพื่อ​รักษา​ชีวิต​ไว้ คน​ชั่ว​คน​นั้น​ก็​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​บาป​ของ​เขา แต่​เรา​จะ​ให้​ชีวิต​ของ​เขา​อยู่​ใน​ความ​รับ​ผิด​ชอบ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 3:19 - แต่​ถ้า​เจ้า​เตือน​คน​ชั่ว​ร้าย และ​เขา​ไม่​หัน​ไป​จาก​ความ​ชั่ว​ร้าย​หรือ​จาก​วิถี​ทาง​ชั่ว เขา​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​บาป​ของ​เขา แต่​เจ้า​จะ​รักษา​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​ไว้​ได้
  • เอเสเคียล 3:20 - และ​ใน​วิธี​เดียว​กัน​คือ ถ้า​ผู้​มี​ความ​ชอบ​ธรรม​หัน​ไป​จาก​ความ​ชอบ​ธรรม และ​ไร้​ความ​ยุติธรรม เรา​จะ​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​กั้น​เขา เขา​ก็​จะ​ตาย เพราะ​เจ้า​ไม่​ได้​ตักเตือน​เขา เขา​จะ​ตาย​เพราะ​บาป​ของ​เขา และ​การ​กระทำ​อัน​ชอบ​ธรรม​ของ​เขา​ที่​เคย​ทำ​ไว้​ก็​จะ​ไม่​เป็น​ที่​ระลึก​ถึง แต่​ชีวิต​ของ​เขา​อยู่​ใน​ความ​รับ​ผิด​ชอบ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 3:21 - แต่​ถ้า​เจ้า​เตือน​ผู้​ที่​มี​ความ​ชอบ​ธรรม​ผู้​นั้น​ไม่​ให้​กระทำ​บาป และ​เขา​ไม่​กระทำ​บาป เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​แน่​นอน เพราะ​เขา​รับ​คำ​เตือน และ​เจ้า​จะ​รักษา​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​ไว้​ได้”
  • เอเสเคียล 33:2 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​บอก​ชน​ร่วม​ชาติ​ของ​เจ้า​ดังนี้ ‘ถ้า​เรา​จะ​ให้​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​เกิด​ขึ้น​ใน​แผ่นดิน และ​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน​เลือก​คน​ใด​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เขา​เอง​ให้​เป็น​ผู้​เฝ้า​ยาม
  • เอเสเคียล 33:3 - และ​ถ้า​เขา​เห็น​ว่า จะ​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​ใน​แผ่นดิน​และ​เป่า​แตร​งอน​เพื่อ​เตือน​ประชาชน
  • เอเสเคียล 33:4 - ถ้า​ผู้​ที่​ได้ยิน​เสียง​แตร​งอน แต่​ไม่​รับ​การ​เตือน และ​เกิด​การ​ฆ่า​ฟัน​จน​เขา​สิ้น​ชีวิต ก็​เป็น​การ​เลือก​ของ​เขา​เอง
  • เอเสเคียล 33:5 - ใน​เมื่อ​เขา​ได้ยิน​เสียง​แตร​งอน​แล้ว แต่​ยัง​ไม่​รับ​การ​เตือน ก็​เป็น​การ​เลือก​ของ​เขา​เอง ถ้า​หาก​ว่า​เขา​รับ​การ​เตือน เขา​ก็​จะ​รักษา​ชีวิต​ของ​เขา​ไว้​ได้
  • เอเสเคียล 33:6 - แต่​ถ้า​ผู้​เฝ้า​ยาม​เห็น​ว่า​การ​ฆ่า​ฟัน​กำลัง​จะ​เกิด​ขึ้น แต่​ไม่​เป่า​แตร​งอน​เพื่อ​เตือน​ประชาชน และ​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​จน​ทำ​ให้​คน​ใด​ใน​พวก​เขา​เสีย​ชีวิต ชาย​คน​นั้น​จะ​ถูก​พราก​ไป​เพราะ​บาป​ของ​เขา แต่​เรา​จะ​ให้​ชีวิต​ของ​เขา​ตก​อยู่​ใน​ความ​รับ​ผิด​ชอบ​ของ​ผู้​เฝ้า​ยาม’
  • เอเสเคียล 33:7 - บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เรา​ได้​ให้​เจ้า​เป็น​ผู้​เฝ้า​ยาม​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล เมื่อ​ใด​ก็​ตาม​ที่​เจ้า​ได้ยิน​คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​เรา เจ้า​จะ​ต้อง​ตักเตือน​พวก​เขา​ให้​เรา
  • เอเสเคียล 33:8 - ถ้า​เรา​พูด​กับ​คน​ชั่ว​ร้าย​ว่า โอ คน​ชั่ว​ร้าย​เอ๋ย เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย​อย่าง​แน่​นอน และ​ถ้า​เจ้า​ไม่​พูด​ตักเตือน​คน​ชั่ว​ร้าย​ให้​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา คน​ชั่ว​คน​นั้น​ก็​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​บาป​ของ​เขา แต่​เรา​จะ​ให้​ชีวิต​ของ​เขา​อยู่​ใน​ความ​รับ​ผิด​ชอบ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 33:9 - แต่​ถ้า​เจ้า​เตือน​คน​ชั่ว​ร้าย​ให้​หัน​ไป​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา และ​เขา​จะ​ไม่​ทำ​ตาม​นั้น เขา​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​บาป​ของ​เขา แต่​เจ้า​จะ​รักษา​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​ไว้​ได้
  • กิจการของอัครทูต 20:29 - ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​หลัง​จาก​ที่​ข้าพเจ้า​จาก​ไป​แล้ว พวก​สุนัข​ป่า​ร้ายกาจ​จะ​เข้า​มา​ใน​หมู่​ท่าน​และ​จะ​ไม่​ละเว้น​ฝูง​แกะ​ไว้
  • กิจการของอัครทูต 20:30 - บาง​คน​ใน​พวก​ท่าน​เอง​นั่น​แหละ จะ​ลุก​ขึ้น​มา​กล่าว​สิ่ง​ที่​บิดเบือน​ความ​จริง​เพื่อ​ชัก​พา​สาวก​ให้​ตาม​พวก​เขา​ไป
  • กิจการของอัครทูต 20:31 - ฉะนั้น​จง​ระวัง​ให้​ดี จง​จำ​ไว้​ว่า​เป็น​เวลา 3 ปี​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​หยุด​ตักเตือน​ท่าน​ทุก​คน​ทั้ง​วัน​และ​คืน​ด้วย​น้ำตา​นอง​หน้า
  • มัทธิว 24:45 - ใคร​เล่า​ที่​เป็น​ผู้​รับใช้​ที่​ทั้ง​ซื่อสัตย์​และ​ชาญฉลาด ที่​นาย​มอบ​หน้าที่​ให้​แจก​อาหาร​แก่​คน​รับใช้​อื่นๆ ตาม​เวลา
  • มัทธิว 24:46 - ผู้​รับใช้​นั้น​จะ​เป็น​สุข​เมื่อ​นาย​กลับ​มา​พบ​ว่า​เขา​กำลัง​ปฏิบัติ​หน้าที่​อยู่
  • มัทธิว 24:47 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า นาย​จะ​มอบ​หน้าที่​ให้​เขา​ดูแล​ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มี
  • โคโลสี 3:24 - ท่าน​ทราบ​อยู่​แล้ว​ว่า ท่าน​จะ​ได้​รับ​มรดก​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​รางวัล พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คือ​ผู้​ที่​ท่าน​รับใช้
  • ลูกา 12:36 - เหมือน​กับ​คน​ที่​คอย​นาย​กลับ​จาก​งานเลี้ยง​สมรส เมื่อ​นาย​มา​และ​เคาะ​ประตู เขา​จะ​ได้​เปิด​ให้​นาย​ได้​ทันที
  • ลูกา 12:37 - ผู้​รับใช้​ย่อม​เป็น​สุข เมื่อ​นาย​กลับ​มา​แล้ว​พบ​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​เฝ้าคอย​อยู่ เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า นาย​จะ​แต่งตัว​ไว้​ให้​พร้อม​ที่​จะ​รับใช้ โดย​ให้​คน​รับใช้​เอนกาย​ลง​รับประทาน และ​นาย​เข้า​มา​รอ​รับใช้​พวก​เขา
  • ลูกา 12:38 - พวก​คน​รับใช้​ก็​จะ​เป็น​สุข เมื่อ​นาย​เห็น​ว่า​พวก​เขา​เตรียม​พร้อม แม้​ว่า​นาย​กลับ​มา​ยาม​ดึก​หรือ​รุ่งอรุณ​ก็​ตาม
  • ลูกา 12:39 - จง​เข้าใจ​ด้วย​ว่า ถ้า​เจ้าของ​บ้าน​รู้​เวลา​ที่​ขโมย​จะ​มา เขา​ก็​จะ​ไม่​ยอม​ให้​ขโมย​บุกรุก​เข้า​มา​ใน​บ้าน​ได้
  • ลูกา 12:40 - เจ้า​ก็​ต้อง​เตรียม​พร้อม​เช่น​กัน เพราะ​บุตรมนุษย์​จะ​มา​ใน​ยาม​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​คาดคิด​ไว้”
  • 1 โครินธ์ 15:58 - ฉะนั้น พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​ของ​ข้าพเจ้า​จง​ยืนหยัด​ไว้​เถิด อย่า​ยอม​ให้​สิ่ง​ใด​ทำ​ให้​ท่าน​สั่นคลอน​ได้ จง​ปฏิบัติ​งาน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​เต็ม​ที่​อยู่​เสมอ เพราะ​ท่าน​ทราบ​ว่า​น้ำพัก​น้ำแรง​ของ​ท่าน​ใน​การ​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​ไร้​ประโยชน์
  • มัทธิว 25:14 - และ​ยัง​เปรียบ​เสมือน​ชาย​คนหนึ่ง​ที่​ออก​เดินทาง​ไป เขา​เรียก​บรรดา​ผู้​รับใช้​มา​เพื่อ​ให้​ดูแล​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา
  • มัทธิว 25:15 - เขา​ให้​เงิน​จำนวน 5 ตะลันต์ ​แก่​คนหนึ่ง อีก​คน​ได้​รับ 2 ตะลันต์ และ​อีก​คน​ได้ 1 ตะลันต์ แต่​ละ​คน​ได้​รับ​ตาม​ความ​สามารถ​ของ​ตน แล้ว​เขา​ก็​เดินทาง​ไป
  • มัทธิว 25:16 - คน​ที่​ได้​รับ 5 ตะลันต์​ก็​เอา​เงิน​นั้น​ไป​ทำ​การ​ค้า​ทันที จน​ได้มา​อีก 5 ตะลันต์
  • มัทธิว 25:17 - คน​ที่​ได้​รับ 2 ตะลันต์​ก็​ทำ​เช่น​เดียว​กัน​คือ​ได้​มา​อีก 2 ตะลันต์
  • มัทธิว 25:18 - แต่​คน​ที่​ได้​รับ 1 ตะลันต์​ออกไป​ขุด​ดิน​ซ่อน​เงิน​ของ​นาย​เขา​ไว้
  • มัทธิว 25:19 - เป็น​เวลา​นาน​หลัง​จาก​นั้น นาย​ของ​พวก​ผู้​รับใช้​เหล่า​นั้น​ก็​กลับ​มา และ​คิด​บัญชี​กับ​พวก​เขา
  • มัทธิว 25:20 - คน​ที่​ได้​รับ 5 ตะลันต์​มาหา​พร้อม​กับ​นำ​เงิน​อีก 5 ตะลันต์​มา​พูด​ว่า ‘นายท่าน ท่าน​ให้​ข้าพเจ้า​ดูแล 5 ตะลันต์ ดูสิ ข้าพเจ้า​ได้​เพิ่ม​อีก 5 ตะลันต์’
  • มัทธิว 25:21 - นาย​ของ​เขา​กล่าว​ว่า ‘ดี​มาก ผู้​รับใช้​ที่​ดี​และ​ภักดี เจ้า​ได้​รับ​การ​ไว้วางใจ​เพียง​ไม่​กี่​สิ่ง เรา​จะ​ให้​เจ้า​ดูแล​อีก​หลาย​สิ่ง เข้ามา​ร่วม​สุข​กับ​นาย​ของ​เจ้า​เถิด’
  • มัทธิว 25:22 - คน​ที่​ได้​รับ 2 ตะลันต์​ก็​มาหา​ด้วย และ​พูด​ว่า ‘นายท่าน ท่าน​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ดูแล 2 ตะลันต์ ดูสิ ข้าพเจ้า​ได้​เพิ่ม​อีก 2 ตะลันต์’
  • มัทธิว 25:23 - นาย​ของ​เขา​กล่าว​ว่า ‘ดี​มาก ผู้​รับใช้​ที่​ดี​และ​ภักดี เจ้า​ได้​รับ​การ​ไว้วางใจ​เพียง​ไม่​กี่​สิ่ง เรา​จะ​ให้​เจ้า​ดูแล​อีก​หลาย​สิ่ง เข้ามา​ร่วม​สุข​กับ​นาย​ของ​เจ้า​เถิด’
  • มัทธิว 25:24 - คน​ที่​ได้​รับ 1 ตะลันต์​ก็​มาหา​ด้วย และ​พูด​ว่า ‘นายท่าน ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​ท่าน​เป็น​คน​เข้มงวด ท่าน​เก็บ​เกี่ยว​สิ่ง​ที่​ท่าน​ไม่​ได้​หว่าน และ​เก็บ​รวบ​รวม​สิ่ง​ที่​ท่าน​ไม่​ได้​โปรย​เมล็ด​ไว้
  • มัทธิว 25:25 - ข้าพเจ้า​เกรงกลัว​จึง​เอา​เงิน​ตะลันต์​ไป​ซ่อน​ไว้​ใต้​ดิน ดูสิ ท่าน​ได้​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ท่าน​ไป’
  • มัทธิว 25:26 - นาย​คนนั้น​กล่าว​ตอบ​เขา​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ที่​ชั่วช้า ขี้เกียจ เจ้า​รู้​ว่า​เรา​เก็บ​เกี่ยว​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​หว่าน และ​รวบ​รวม​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​โปรย​เมล็ด​ไว้
  • มัทธิว 25:27 - ถ้า​เช่นนั้น​เจ้า​ควร​ฝาก​เงิน​ของ​เรา​ไว้​ใน​ธนาคาร เมื่อ​เรา​กลับ​มา​เรา​จะ​ได้​รับ​เงิน​ที่​ฝากไว้​คืน​มา​พร้อม​ดอกเบี้ย
  • มัทธิว 25:28 - ฉะนั้น​จง​เอา​เงิน​ตะลันต์​จาก​เขา​ไป​ให้​แก่​คน​ที่​มี​อยู่ 10 ตะลันต์’
  • มัทธิว 25:29 - เพราะ​ทุก​คน​ที่​มี​อยู่​แล้ว ก็​จะ​ได้​รับ​มาก​ขึ้น เขา​จะ​มี​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์ และ​ใคร​ที่​ไม่​มี แม้แต่​สิ่ง​ที่​เขา​มี​อยู่​ก็​จะ​ถูก​ริบ​ไป​จาก​เขา
  • มัทธิว 25:30 - และ​จง​โยน​ผู้​รับใช้​ไร้​ประโยชน์​ออกไป​ยัง​ความ​มืด​ข้างนอก ณ ที่นั่น​จะ​มี​การ​ร่ำไห้​และ​ขบเขี้ยว​เคี้ยวฟัน
  • ยอห์น 10:3 - ผู้​เฝ้า​ประตู​จึง​จะ​เปิด​ประตู​ให้​ผู้​นั้น และ​แกะ​ก็​ได้ยิน​เสียง​ของ​ท่าน ท่าน​เรียก​แกะ​ของ​ท่าน​เอง​ตาม​ชื่อ และ​นำ​ออก​ไป
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เหมือน​กับ​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​ออก​เดิน​ทาง​ไป เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​เขา​จะ​จาก​บ้าน​ไป เขา​ให้​พวก​ทาส​รับใช้​ดูแล มอบ​หมาย​งาน​ให้​แต่​ละ​คน​และ​สั่ง​ให้​นาย​ประตู​เฝ้า​ไว้
  • 新标点和合本 - 这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当做的工,又吩咐看门的警醒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这事正如一个人离家远行,授权给仆人们,分派各人的工作,又吩咐看门的警醒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这事正如一个人离家远行,授权给仆人们,分派各人的工作,又吩咐看门的警醒。
  • 当代译本 - “这就好像一个人在出远门之前,把家中的事交给仆人,让他们各做各的工作,又吩咐守门的人要警醒。
  • 圣经新译本 - 这就像一个人出外远行,把责任(“责任”原文作“权柄”)一一地交给他的仆人,又吩咐看门的要警醒。
  • 中文标准译本 - 这就像一个人出外旅行,离开了家,把权柄交给了他的奴仆们,又把工作分给了每个人,他吩咐看门的人要警醒。
  • 现代标点和合本 - 这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当做的工,又吩咐看门的警醒。
  • 和合本(拼音版) - 这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当作的工,又吩咐看门的警醒。
  • New International Version - It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
  • New International Reader's Version - It’s like a man going away. He leaves his house and puts his servants in charge. Each one is given a task to do. He tells the one at the door to keep watch.
  • English Standard Version - It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake.
  • New Living Translation - “The coming of the Son of Man can be illustrated by the story of a man going on a long trip. When he left home, he gave each of his slaves instructions about the work they were to do, and he told the gatekeeper to watch for his return.
  • Christian Standard Bible - “It is like a man on a journey, who left his house, gave authority to his servants, gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert.
  • New American Standard Bible - It is like a man away on a journey, who upon leaving his house and putting his slaves in charge, assigning to each one his task, also commanded the doorkeeper to stay alert.
  • New King James Version - It is like a man going to a far country, who left his house and gave authority to his servants, and to each his work, and commanded the doorkeeper to watch.
  • Amplified Bible - It is like a man away on a journey, who when he left home put his servants in charge, each with his particular task, and also ordered the doorkeeper to be continually alert.
  • American Standard Version - It is as when a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch.
  • King James Version - For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
  • New English Translation - It is like a man going on a journey. He left his house and put his slaves in charge, assigning to each his work, and commanded the doorkeeper to stay alert.
  • World English Bible - “It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.
  • 新標點和合本 - 這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這事正如一個人離家遠行,授權給僕人們,分派各人的工作,又吩咐看門的警醒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這事正如一個人離家遠行,授權給僕人們,分派各人的工作,又吩咐看門的警醒。
  • 當代譯本 - 「這就好像一個人在出遠門之前,把家中的事交給僕人,讓他們各做各的工作,又吩咐守門的人要警醒。
  • 聖經新譯本 - 這就像一個人出外遠行,把責任(“責任”原文作“權柄”)一一地交給他的僕人,又吩咐看門的要警醒。
  • 呂振中譯本 - 就如一個人出外、離開了家,把權柄給他的奴僕,把他的工作給各人,又囑咐看門的要儆醒。
  • 中文標準譯本 - 這就像一個人出外旅行,離開了家,把權柄交給了他的奴僕們,又把工作分給了每個人,他吩咐看門的人要警醒。
  • 現代標點和合本 - 這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。
  • 文理和合譯本 - 譬人去家遠遊、委權於僕、各有所司、命閽者儆醒、
  • 文理委辦譯本 - 譬如一人、去家遠遊、委權於僕、各有所司、命閽者儆醒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 譬諸一人、離家而遠遊、委權於僕、各任以事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 猶人離鄉遠遊、授僕以權、分工治事、並戒司閽守望弗懈、
  • Nueva Versión Internacional - Es como cuando un hombre sale de viaje y deja su casa al cuidado de sus siervos, cada uno con su tarea, y le manda al portero que vigile.
  • 현대인의 성경 - 그것은 마치 어떤 사람이 여행을 떠나면서 종들에게 각각 일을 맡기고 문지기에게 잘 지키라고 명령하는 것과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далекое путешествие, оставляет свой дом под присмотром слуг и каждому слуге дает особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.
  • Восточный перевод - Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далёкое путешествие, оставляет свой дом под присмотром рабов и каждому рабу даёт особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далёкое путешествие, оставляет свой дом под присмотром рабов и каждому рабу даёт особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот с чем можно сравнить это ожидание: человек, отправляясь в далёкое путешествие, оставляет свой дом под присмотром рабов и каждому рабу даёт особое поручение, а привратнику наказывает бодрствовать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les choses se passeront comme lorsqu’un homme quitte sa maison pour un long voyage et en laisse la responsabilité à ses serviteurs, en confiant à chacun sa tâche. Il commande au portier de veiller.
  • リビングバイブル - こう言えば、もっとはっきりわかるでしょう。ちょうど、外国旅行に出かける人が、使用人たちに留守中の仕事の手配をし、門番には、主人の帰りを見張っているようにと命じて出かけるのと同じです。
  • Nestle Aland 28 - Ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ καὶ δοὺς τοῖς δούλοις αὐτοῦ τὴν ἐξουσίαν ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτοῦ καὶ τῷ θυρωρῷ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορῇ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος, ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, καὶ δοὺς τοῖς δούλοις αὐτοῦ τὴν ἐξουσίαν, ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτοῦ, καὶ τῷ θυρωρῷ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορῇ.
  • Nova Versão Internacional - É como um homem que sai de viagem. Ele deixa sua casa, encarrega de tarefas cada um dos seus servos e ordena ao porteiro que vigie.
  • Hoffnung für alle - Es wird dann so sein wie bei einem Mann, der vorhat, ins Ausland zu reisen. Bevor er sein Haus verlässt, überträgt er seinen Dienern die Verantwortung: Er weist jedem eine bestimmte Arbeit zu und befiehlt dem Pförtner, wachsam zu sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như trường hợp chủ nhà đi xa, giao cho đầy tớ mỗi người một việc, và bảo người gác cổng phải thức canh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก็เหมือนชายคนหนึ่งออกจากบ้านไป เขาตั้งคนรับใช้ให้รับผิดชอบหน้าที่ต่างๆ ตามที่แต่ละคนได้รับมอบหมายและบอกคนเฝ้าประตูให้เฝ้าระวังไว้
  • โรม 13:6 - เพราะ​เหตุ​นี้ ท่าน​จึง​ต้อง​เสีย​ภาษี​ด้วย เพราะ​ว่า​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า และ​อุทิศ​ตน​ใน​การ​ปฏิบัติ​หน้าที่​นี้
  • วิวรณ์ 3:7 - และ​จง​เขียน​ถึง​ทูต​สวรรค์​แห่ง​คริสตจักร​ที่​เมือง​ฟีลาเดลเฟีย​ว่า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​และ​สัตย์จริง​ผู้​ถือ​กุญแจ​ของ​ดาวิด ผู้​เปิด​และ​ไม่​มี​ใคร​จะ​ปิด​ได้ ผู้​ปิด​และ​ไม่​มี​ใคร​เปิด​ได้ กล่าว​ว่า
  • ลูกา 19:12 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “มี​ชาย​ผู้​หนึ่ง​เกิด​มา​ใน​ตระกูล​ขุนนาง ท่าน​เดิน​ทาง​ไป​ยัง​ต่าง​แดน​เพื่อ​รับ​การ​แต่งตั้ง​เป็น​กษัตริย์ แล้ว​จะ​กลับ​มา​อีก
  • ลูกา 19:13 - ดังนั้น​จึง​เรียก​ผู้​รับใช้ 10 คน​มา​และ​มอบ​เงิน​ให้​แก่​พวก​เขา 10 มินา และ​กล่าว​ว่า ‘จง​ใช้​เงิน​นี้​ให้​เป็น​ประโยชน์ จน​กว่า​เรา​จะ​กลับ​มา’
  • ลูกา 19:14 - แต่​ชาว​เมือง​นั้น​เกลียด​ท่าน​และ​ได้​ส่ง​กลุ่ม​ตัว​แทน​มา​บอก​ว่า ‘พวก​เรา​ไม่​ต้องการ​ให้​ชาย​ผู้​นี้​มา​เป็น​กษัตริย์​ของ​เรา’
  • ลูกา 19:15 - อย่างไร​ก็​ตาม ท่าน​ก็​ได้​รับ​การ​แต่งตั้ง​เป็น​กษัตริย์ และ​ได้​เดิน​ทาง​กลับ​ไป ท่าน​ให้​ตาม​หา​พวก​ผู้​รับใช้​ซึ่ง​ได้​รับ​เงิน​ไว้ เพื่อ​ดู​ว่า​แต่​ละ​คน​ได้​ผล​กำไร​เท่าไหร่
  • ลูกา 19:16 - คน​แรก​มา​บอก​ว่า ‘นาย​ท่าน มินา​ของ​ท่าน​เพิ่ม​อีก 10 มินา​แล้ว’
  • ลูกา 19:17 - ท่าน​ตอบ​เขา​ว่า ‘ดี​มาก ผู้​รับใช้​ที่​ดี เป็น​เพราะ​ว่า​เจ้า​ได้​รับ​การ​ไว้​วาง​ใจ​ใน​สิ่ง​เล็กน้อย​แล้ว จง​ดูแล 10 เมือง​เถิด’
  • 1 โครินธ์ 3:5 - แท้​จริง​แล้ว​อปอลโล​คือ​ใคร และ​เปาโล​คือ​ใคร ก็​เป็น​เพียง​ผู้​รับใช้​ที่​ช่วย​ชี้​นำ​ให้​ท่าน​เกิด​ความ​เชื่อ ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กำหนด​พวก​เรา​ไว้​ให้​ปฏิบัติ
  • 1 โครินธ์ 3:6 - ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ปลูก​ขณะ​ที่​อปอลโล​รดน้ำ แต่​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • 1 โครินธ์ 3:7 - ดังนั้น​ทั้ง​คน​ปลูก​และ​คน​รดน้ำ​ไม่​สำคัญ​เท่า​กับ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • 1 โครินธ์ 3:8 - คน​ปลูก​และ​คน​รดน้ำ​ต่าง​มี​จุดประสงค์​เดียว​กัน และ​แต่​ละ​คน​ก็​ได้​รับ​ค่า​จ้าง​ตาม​แรงงาน​ของ​ตน​เอง
  • 1 โครินธ์ 3:9 - เพราะ​เรา​เป็น​ผู้​ร่วม​งาน​ของ​พระ​เจ้า ท่าน​เป็น​ไร่​นา​และ​เป็น​เรือน​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 โครินธ์ 3:10 - ข้าพเจ้า​ได้​วาง​ฐานราก​ลง​แล้ว​ตาม​พระ​คุณ​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​วาง ราว​กับ​ช่าง​ก่อ​สร้าง​ผู้​เชี่ยวชาญ และ​คน​อื่น​ก็​กำลัง​ก่อ​สร้าง​บน​ฐาน​นั้น​เช่น​กัน ผู้​สร้าง​แต่​ละ​คน​ต้อง​ระมัดระวัง​ว่า​เขา​สร้าง​อย่างไร
  • 1 โครินธ์ 12:4 - แม้​ว่า​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ​มี​ต่างๆ กัน แต่​เป็น​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน​ที่​เป็น​ผู้​ให้
  • 1 โครินธ์ 12:5 - การ​รับใช้​มี​ต่างๆ วิธี แต่​ทุก​คน​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​องค์​เดียว​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:6 - กิจการ​งาน​มี​ต่างๆ กัน แต่​พระ​เจ้า​องค์​เดียว​กัน​ที่​ปฏิบัติ​การ​ทุก​สิ่ง​ใน​ทุก​คน
  • 1 โครินธ์ 12:7 - การ​สำแดง​ของ​พระ​วิญญาณ​มี​ต่อ​ทุก​คน เพื่อ​คุณ​ประโยชน์​ของ​มวลชน
  • 1 โครินธ์ 12:8 - พระ​วิญญาณ​โปรด​ให้​คน​หนึ่ง​มี​คำ​ประกาศ​ที่​เปี่ยม​ด้วย​สติ​ปัญญา และ​ให้​อีก​คน​มี​คำ​ประกาศ​ที่​เปี่ยม​ด้วย​ความ​รู้​โดย​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:9 - พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน​ให้​อีก​คน​มี​ความ​เชื่อ และ​ให้​อีก​คน​ได้​รับ​ของ​ประทาน​ต่างๆ ใน​การ​รักษา​โรค​ภัย​ไข้​เจ็บ​โดย​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:10 - พระ​วิญญาณ​ให้​อีก​คน​มี​อานุภาพ​อัน​น่า​อัศจรรย์ และ​ให้​อีก​คน​สามารถ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า บาง​คน​สามารถ​สังเกต​เห็น​ความ​แตกต่าง​ของ​วิญญาณ​ต่างๆ ได้ ขณะ​ที่​อีก​คน​มี​ความ​สามารถ​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก และ​ให้​อีก​คน​ที่​สามารถ​แปล​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​นั้น
  • 1 โครินธ์ 12:11 - พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน​นี้​เป็น​ผู้​กระทำ​สิ่ง​ต่างๆ เหล่า​นี้ และ​พระ​องค์​จะ​มอบ​ให้​แต่​ละ​คน​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์
  • 1 โครินธ์ 12:12 - ด้วย​ว่า ร่างกาย​นั้น​เป็น​ร่างกาย​เดียว​ที่​ประกอบ​ด้วย​อวัยวะ​ต่างๆ ถึง​จะ​มี​หลาย​ส่วน แต่​ก็​รวม​เป็น​ร่างกาย​เดียว​กัน เช่น​เดียว​กับ​กาย​ของ​พระ​คริสต์
  • 1 โครินธ์ 12:13 - เรา​ทุก​คน​ได้​รับ​บัพติศมา​โดย​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน​เข้า​เป็น​กาย​เดียว ไม่​ว่า​เป็น​ชาว​ยิว​หรือ​กรีก จะ​เป็น​ทาส​หรือ​อิสระ และ​เรา​ทุก​คน​ได้​ดื่ม​จาก​พระ​วิญญาณ​เดียว​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:14 - ร่างกาย​ไม่​ใช่​อวัยวะ​ส่วน​เดียว แต่​ประกอบ​ด้วย​หลายๆ ส่วน
  • 1 โครินธ์ 12:15 - ถ้า​เท้า​จะ​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​อวัยวะ​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​มือ” เท้า​นั้น​ก็​ยัง​ไม่​พ้น​จาก​การ​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย
  • 1 โครินธ์ 12:16 - และ​ถ้า​หู​จะ​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​อวัยวะ​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​ตา” หู​นั้น​ก็​ยัง​ไม่​พ้น​จาก​การ​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ร่างกาย
  • 1 โครินธ์ 12:17 - ถ้า​อวัยวะ​ทั้ง​หมด​ใน​ร่างกาย​เป็น​ตา แล้ว​การ​ได้ยิน​จะ​อยู่​ที่​ไหน ถ้า​อวัยวะ​ทุก​ส่วน​ของ​ร่างกาย​เป็น​หู แล้ว​การ​รับรู้​กลิ่น​จะ​อยู่​ที่​ไหน
  • 1 โครินธ์ 12:18 - พระ​เจ้า​จัด​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ แต่​ละ​ส่วน​ไว้​ใน​ร่างกาย​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์
  • 1 โครินธ์ 12:19 - ถ้า​อวัยวะ​ทั้ง​หมด​เป็น​อวัยวะ​เดียว แล้ว​ร่างกาย​จะ​อยู่​ที่​ไหน
  • 1 โครินธ์ 12:20 - ตาม​ที่​เป็น​อยู่ ก็​มี​อวัยวะ​หลาย​ส่วน​แต่​ร่างกาย​เดียว
  • 1 โครินธ์ 12:21 - ตา​ไม่​สามารถ​พูด​กับ​มือ​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​จำเป็น​ต้อง​มี​ท่าน” และ​ศีรษะ​ไม่​สามารถ​พูด​กับ​เท้า​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​จำเป็น​ต้อง​มี​ท่าน”
  • 1 โครินธ์ 12:22 - แต่​ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม คือ​อวัยวะ​ของ​ร่างกาย​ที่​ดู​คล้าย​กับ​ว่า​อ่อนแอ​กว่า ก็​เป็น​ส่วน​ที่​จำเป็น
  • 1 โครินธ์ 12:23 - และ​อวัยวะ​ส่วน​ที่​เรา​คิด​ว่า​มี​เกียรติ​น้อย เรา​ก็​ให้​เกียรติ​เป็น​พิเศษ และ​อวัยวะ​ส่วน​ที่​ไม่​ควร​แสดง​ให้​เห็น เรา​ก็​ปกปิด​อย่าง​สุภาพ
  • 1 โครินธ์ 12:24 - อวัยวะ​ส่วน​ที่​เรา​แสดง​ให้​เห็น​ได้ ก็​ไม่​จำเป็น​ต้อง​ปกปิด พระ​เจ้า​ได้​จัด​ส่วน​ของ​ร่างกาย และ​ให้​เกียรติ​แก่​อวัยวะ​ส่วน​ที่​ด้อย​กว่า​ให้​มาก​ขึ้น
  • 1 โครินธ์ 12:25 - เพื่อ​ว่า​จะ​ได้​ไม่​มี​การ​แบ่งแยก​กัน​ใน​ร่างกาย อวัยวะ​ทุก​ส่วน​ควร​ห่วงใย​ซึ่ง​กัน​และ​กัน
  • 1 โครินธ์ 12:26 - ถ้า​อวัยวะ​ส่วน​หนึ่ง​รับ​ทุกข์​ทรมาน ทุก​ส่วน​ก็​รับ​ทุกข์​ทรมาน​ด้วย ถ้า​อวัยวะ​ส่วน​หนึ่ง​ได้​รับ​เกียรติ ทุก​ส่วน​ก็​ชื่นชม​ยินดี​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 12:27 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​ล้วน​เป็น​กาย​ของ​พระ​คริสต์ คือ​แต่​ละ​ท่าน​เป็น​อวัยวะ​แต่​ละ​ส่วน​ของ​กาย
  • 1 โครินธ์ 12:28 - ใน​คริสตจักร​นั้น อันดับ​แรก​ที่​พระ​เจ้า​แต่งตั้ง​คือ​เหล่า​อัครทูต อันดับ​สอง คือ​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า อันดับ​สาม คือ​ครู​อาจารย์ อันดับ​ต่อ​มา​คือ​ผู้​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์ ผู้​มี​ของ​ประทาน​ต่างๆ ใน​การ​รักษา​โรค การ​ช่วยเหลือ​ทั่ว​ไป การ​บริหาร และ​ผู้​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก
  • 1 โครินธ์ 12:29 - ทุก​คน​เป็น​อัครทูต​หรือ ทุก​คน​เป็น​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หรือ ทุก​คน​เป็น​ครู​อาจารย์​หรือ ทุก​คน​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​หรือ
  • 1 โครินธ์ 12:30 - ทุก​คน​มี​ของ​ประทาน​ต่างๆ ใน​การ​รักษา​โรค​หรือ ทุก​คน​พูด​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​ได้​หรือ ทุก​คน​แปล​ภาษา​ที่​ตน​ไม่​รู้จัก​ได้​หรือ
  • 1 โครินธ์ 12:31 - แต่​ท่าน​จง​มุ่งมั่น​ใน​ของ​ประทาน​ต่างๆ อัน​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า และ​ข้าพเจ้า​จะ​ชี้​ทาง​ที่​วิเศษ​สุด​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เห็น
  • โคโลสี 4:1 - ผู้​เป็น​เจ้านาย จง​ให้​ความ​ถูกต้อง​และ​ความ​ยุติธรรม​แก่​ทาส​ของ​ท่าน เพราะ​ท่าน​ทราบ​ว่า ท่าน​มี​เจ้านาย​ใน​สวรรค์​ด้วย
  • โรม 12:4 - เหมือนกับ​การ​ที่​เรา​เป็น​ร่างกาย​เดียวกัน​ที่​มี​อวัยวะ​หลาย​ส่วน และ​ทุก​ส่วน​ไม่​ได้​มี​หน้าที่​อย่าง​เดียวกัน
  • โรม 12:5 - ดังนั้น​เรา​ซึ่ง​เป็น​หลาย​ส่วน เป็น​กาย​เดียว​ใน​พระ​คริสต์ และ​แต่​ละ​ส่วน​ก็​เป็น​ของ​ส่วน​อื่นๆ ด้วย
  • โรม 12:6 - เรา​มี​ของ​ประทาน​ที่​ต่าง​กัน ตาม​พระ​คุณ​ที่​ได้​ให้​แก่​เรา ถ้า​คน​ใด​ได้​ของ​ประทาน​เป็น​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ก็​จง​ให้​เขา​เผย​ตาม​ระดับ​ความ​เชื่อ​ของ​เขา
  • โรม 12:7 - ถ้า​เป็น​การ​รับใช้​ก็​จง​ให้​เขา​รับใช้ ถ้า​เป็น​การ​สอน ก็​จง​ให้​เขา​สอน
  • โรม 12:8 - ถ้า​เป็น​การ​ให้​กำลังใจ ก็​จง​ให้​เขา​ให้​กำลังใจ ถ้า​เป็น​การ​บริจาค ก็​จง​ให้​ด้วย​ใจ​เอื้อเฟื้อ ถ้า​เป็น​ผู้​นำ ก็​จง​ให้​เขา​นำ​ด้วย​ความ​ขยัน​ขันแข็ง ถ้า​เป็น​การ​แสดง​ความ​เมตตา ก็​จง​ให้​เขา​ปฏิบัติ​ด้วย​ความ​ยินดี
  • มัทธิว 16:19 - เรา​จะ​ให้​ลูก​กุญแจ​ของ​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​แก่​เจ้า อะไร​ก็​ตามที่​เจ้า​ห้าม​ใน​โลก​ก็​จะ​ถูก​ห้าม​ใน​สวรรค์ และ​อะไร​ก็​ตามที่​เจ้า​อนุญาต​ใน​โลก ก็​จะ​ได้​รับ​อนุญาต​ใน​สวรรค์”
  • เอเสเคียล 3:17 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เรา​ได้​ให้​เจ้า​เป็น​ผู้​เฝ้า​ยาม​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล เมื่อ​ใด​ก็​ตาม​ที่​เจ้า​ได้ยิน​คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​เรา เจ้า​จะ​ต้อง​ตักเตือน​พวก​เขา​ให้​เรา
  • เอเสเคียล 3:18 - ถ้า​เรา​พูด​กับ​คน​ชั่ว​ร้าย​ว่า ‘เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย​อย่าง​แน่​นอน’ และ​ถ้า​เจ้า​ไม่​ให้​คำ​เตือน หรือ​พูด​ตักเตือน​คน​ชั่ว​ร้าย​ให้​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ชั่ว​เพื่อ​รักษา​ชีวิต​ไว้ คน​ชั่ว​คน​นั้น​ก็​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​บาป​ของ​เขา แต่​เรา​จะ​ให้​ชีวิต​ของ​เขา​อยู่​ใน​ความ​รับ​ผิด​ชอบ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 3:19 - แต่​ถ้า​เจ้า​เตือน​คน​ชั่ว​ร้าย และ​เขา​ไม่​หัน​ไป​จาก​ความ​ชั่ว​ร้าย​หรือ​จาก​วิถี​ทาง​ชั่ว เขา​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​บาป​ของ​เขา แต่​เจ้า​จะ​รักษา​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​ไว้​ได้
  • เอเสเคียล 3:20 - และ​ใน​วิธี​เดียว​กัน​คือ ถ้า​ผู้​มี​ความ​ชอบ​ธรรม​หัน​ไป​จาก​ความ​ชอบ​ธรรม และ​ไร้​ความ​ยุติธรรม เรา​จะ​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​กั้น​เขา เขา​ก็​จะ​ตาย เพราะ​เจ้า​ไม่​ได้​ตักเตือน​เขา เขา​จะ​ตาย​เพราะ​บาป​ของ​เขา และ​การ​กระทำ​อัน​ชอบ​ธรรม​ของ​เขา​ที่​เคย​ทำ​ไว้​ก็​จะ​ไม่​เป็น​ที่​ระลึก​ถึง แต่​ชีวิต​ของ​เขา​อยู่​ใน​ความ​รับ​ผิด​ชอบ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 3:21 - แต่​ถ้า​เจ้า​เตือน​ผู้​ที่​มี​ความ​ชอบ​ธรรม​ผู้​นั้น​ไม่​ให้​กระทำ​บาป และ​เขา​ไม่​กระทำ​บาป เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​แน่​นอน เพราะ​เขา​รับ​คำ​เตือน และ​เจ้า​จะ​รักษา​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​ไว้​ได้”
  • เอเสเคียล 33:2 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​บอก​ชน​ร่วม​ชาติ​ของ​เจ้า​ดังนี้ ‘ถ้า​เรา​จะ​ให้​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​เกิด​ขึ้น​ใน​แผ่นดิน และ​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน​เลือก​คน​ใด​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เขา​เอง​ให้​เป็น​ผู้​เฝ้า​ยาม
  • เอเสเคียล 33:3 - และ​ถ้า​เขา​เห็น​ว่า จะ​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​ใน​แผ่นดิน​และ​เป่า​แตร​งอน​เพื่อ​เตือน​ประชาชน
  • เอเสเคียล 33:4 - ถ้า​ผู้​ที่​ได้ยิน​เสียง​แตร​งอน แต่​ไม่​รับ​การ​เตือน และ​เกิด​การ​ฆ่า​ฟัน​จน​เขา​สิ้น​ชีวิต ก็​เป็น​การ​เลือก​ของ​เขา​เอง
  • เอเสเคียล 33:5 - ใน​เมื่อ​เขา​ได้ยิน​เสียง​แตร​งอน​แล้ว แต่​ยัง​ไม่​รับ​การ​เตือน ก็​เป็น​การ​เลือก​ของ​เขา​เอง ถ้า​หาก​ว่า​เขา​รับ​การ​เตือน เขา​ก็​จะ​รักษา​ชีวิต​ของ​เขา​ไว้​ได้
  • เอเสเคียล 33:6 - แต่​ถ้า​ผู้​เฝ้า​ยาม​เห็น​ว่า​การ​ฆ่า​ฟัน​กำลัง​จะ​เกิด​ขึ้น แต่​ไม่​เป่า​แตร​งอน​เพื่อ​เตือน​ประชาชน และ​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​จน​ทำ​ให้​คน​ใด​ใน​พวก​เขา​เสีย​ชีวิต ชาย​คน​นั้น​จะ​ถูก​พราก​ไป​เพราะ​บาป​ของ​เขา แต่​เรา​จะ​ให้​ชีวิต​ของ​เขา​ตก​อยู่​ใน​ความ​รับ​ผิด​ชอบ​ของ​ผู้​เฝ้า​ยาม’
  • เอเสเคียล 33:7 - บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เรา​ได้​ให้​เจ้า​เป็น​ผู้​เฝ้า​ยาม​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล เมื่อ​ใด​ก็​ตาม​ที่​เจ้า​ได้ยิน​คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​เรา เจ้า​จะ​ต้อง​ตักเตือน​พวก​เขา​ให้​เรา
  • เอเสเคียล 33:8 - ถ้า​เรา​พูด​กับ​คน​ชั่ว​ร้าย​ว่า โอ คน​ชั่ว​ร้าย​เอ๋ย เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย​อย่าง​แน่​นอน และ​ถ้า​เจ้า​ไม่​พูด​ตักเตือน​คน​ชั่ว​ร้าย​ให้​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา คน​ชั่ว​คน​นั้น​ก็​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​บาป​ของ​เขา แต่​เรา​จะ​ให้​ชีวิต​ของ​เขา​อยู่​ใน​ความ​รับ​ผิด​ชอบ​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 33:9 - แต่​ถ้า​เจ้า​เตือน​คน​ชั่ว​ร้าย​ให้​หัน​ไป​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา และ​เขา​จะ​ไม่​ทำ​ตาม​นั้น เขา​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​บาป​ของ​เขา แต่​เจ้า​จะ​รักษา​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​ไว้​ได้
  • กิจการของอัครทูต 20:29 - ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​หลัง​จาก​ที่​ข้าพเจ้า​จาก​ไป​แล้ว พวก​สุนัข​ป่า​ร้ายกาจ​จะ​เข้า​มา​ใน​หมู่​ท่าน​และ​จะ​ไม่​ละเว้น​ฝูง​แกะ​ไว้
  • กิจการของอัครทูต 20:30 - บาง​คน​ใน​พวก​ท่าน​เอง​นั่น​แหละ จะ​ลุก​ขึ้น​มา​กล่าว​สิ่ง​ที่​บิดเบือน​ความ​จริง​เพื่อ​ชัก​พา​สาวก​ให้​ตาม​พวก​เขา​ไป
  • กิจการของอัครทูต 20:31 - ฉะนั้น​จง​ระวัง​ให้​ดี จง​จำ​ไว้​ว่า​เป็น​เวลา 3 ปี​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​หยุด​ตักเตือน​ท่าน​ทุก​คน​ทั้ง​วัน​และ​คืน​ด้วย​น้ำตา​นอง​หน้า
  • มัทธิว 24:45 - ใคร​เล่า​ที่​เป็น​ผู้​รับใช้​ที่​ทั้ง​ซื่อสัตย์​และ​ชาญฉลาด ที่​นาย​มอบ​หน้าที่​ให้​แจก​อาหาร​แก่​คน​รับใช้​อื่นๆ ตาม​เวลา
  • มัทธิว 24:46 - ผู้​รับใช้​นั้น​จะ​เป็น​สุข​เมื่อ​นาย​กลับ​มา​พบ​ว่า​เขา​กำลัง​ปฏิบัติ​หน้าที่​อยู่
  • มัทธิว 24:47 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า นาย​จะ​มอบ​หน้าที่​ให้​เขา​ดูแล​ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มี
  • โคโลสี 3:24 - ท่าน​ทราบ​อยู่​แล้ว​ว่า ท่าน​จะ​ได้​รับ​มรดก​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​รางวัล พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คือ​ผู้​ที่​ท่าน​รับใช้
  • ลูกา 12:36 - เหมือน​กับ​คน​ที่​คอย​นาย​กลับ​จาก​งานเลี้ยง​สมรส เมื่อ​นาย​มา​และ​เคาะ​ประตู เขา​จะ​ได้​เปิด​ให้​นาย​ได้​ทันที
  • ลูกา 12:37 - ผู้​รับใช้​ย่อม​เป็น​สุข เมื่อ​นาย​กลับ​มา​แล้ว​พบ​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​เฝ้าคอย​อยู่ เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า นาย​จะ​แต่งตัว​ไว้​ให้​พร้อม​ที่​จะ​รับใช้ โดย​ให้​คน​รับใช้​เอนกาย​ลง​รับประทาน และ​นาย​เข้า​มา​รอ​รับใช้​พวก​เขา
  • ลูกา 12:38 - พวก​คน​รับใช้​ก็​จะ​เป็น​สุข เมื่อ​นาย​เห็น​ว่า​พวก​เขา​เตรียม​พร้อม แม้​ว่า​นาย​กลับ​มา​ยาม​ดึก​หรือ​รุ่งอรุณ​ก็​ตาม
  • ลูกา 12:39 - จง​เข้าใจ​ด้วย​ว่า ถ้า​เจ้าของ​บ้าน​รู้​เวลา​ที่​ขโมย​จะ​มา เขา​ก็​จะ​ไม่​ยอม​ให้​ขโมย​บุกรุก​เข้า​มา​ใน​บ้าน​ได้
  • ลูกา 12:40 - เจ้า​ก็​ต้อง​เตรียม​พร้อม​เช่น​กัน เพราะ​บุตรมนุษย์​จะ​มา​ใน​ยาม​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​คาดคิด​ไว้”
  • 1 โครินธ์ 15:58 - ฉะนั้น พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​ของ​ข้าพเจ้า​จง​ยืนหยัด​ไว้​เถิด อย่า​ยอม​ให้​สิ่ง​ใด​ทำ​ให้​ท่าน​สั่นคลอน​ได้ จง​ปฏิบัติ​งาน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​เต็ม​ที่​อยู่​เสมอ เพราะ​ท่าน​ทราบ​ว่า​น้ำพัก​น้ำแรง​ของ​ท่าน​ใน​การ​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​ไร้​ประโยชน์
  • มัทธิว 25:14 - และ​ยัง​เปรียบ​เสมือน​ชาย​คนหนึ่ง​ที่​ออก​เดินทาง​ไป เขา​เรียก​บรรดา​ผู้​รับใช้​มา​เพื่อ​ให้​ดูแล​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา
  • มัทธิว 25:15 - เขา​ให้​เงิน​จำนวน 5 ตะลันต์ ​แก่​คนหนึ่ง อีก​คน​ได้​รับ 2 ตะลันต์ และ​อีก​คน​ได้ 1 ตะลันต์ แต่​ละ​คน​ได้​รับ​ตาม​ความ​สามารถ​ของ​ตน แล้ว​เขา​ก็​เดินทาง​ไป
  • มัทธิว 25:16 - คน​ที่​ได้​รับ 5 ตะลันต์​ก็​เอา​เงิน​นั้น​ไป​ทำ​การ​ค้า​ทันที จน​ได้มา​อีก 5 ตะลันต์
  • มัทธิว 25:17 - คน​ที่​ได้​รับ 2 ตะลันต์​ก็​ทำ​เช่น​เดียว​กัน​คือ​ได้​มา​อีก 2 ตะลันต์
  • มัทธิว 25:18 - แต่​คน​ที่​ได้​รับ 1 ตะลันต์​ออกไป​ขุด​ดิน​ซ่อน​เงิน​ของ​นาย​เขา​ไว้
  • มัทธิว 25:19 - เป็น​เวลา​นาน​หลัง​จาก​นั้น นาย​ของ​พวก​ผู้​รับใช้​เหล่า​นั้น​ก็​กลับ​มา และ​คิด​บัญชี​กับ​พวก​เขา
  • มัทธิว 25:20 - คน​ที่​ได้​รับ 5 ตะลันต์​มาหา​พร้อม​กับ​นำ​เงิน​อีก 5 ตะลันต์​มา​พูด​ว่า ‘นายท่าน ท่าน​ให้​ข้าพเจ้า​ดูแล 5 ตะลันต์ ดูสิ ข้าพเจ้า​ได้​เพิ่ม​อีก 5 ตะลันต์’
  • มัทธิว 25:21 - นาย​ของ​เขา​กล่าว​ว่า ‘ดี​มาก ผู้​รับใช้​ที่​ดี​และ​ภักดี เจ้า​ได้​รับ​การ​ไว้วางใจ​เพียง​ไม่​กี่​สิ่ง เรา​จะ​ให้​เจ้า​ดูแล​อีก​หลาย​สิ่ง เข้ามา​ร่วม​สุข​กับ​นาย​ของ​เจ้า​เถิด’
  • มัทธิว 25:22 - คน​ที่​ได้​รับ 2 ตะลันต์​ก็​มาหา​ด้วย และ​พูด​ว่า ‘นายท่าน ท่าน​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ดูแล 2 ตะลันต์ ดูสิ ข้าพเจ้า​ได้​เพิ่ม​อีก 2 ตะลันต์’
  • มัทธิว 25:23 - นาย​ของ​เขา​กล่าว​ว่า ‘ดี​มาก ผู้​รับใช้​ที่​ดี​และ​ภักดี เจ้า​ได้​รับ​การ​ไว้วางใจ​เพียง​ไม่​กี่​สิ่ง เรา​จะ​ให้​เจ้า​ดูแล​อีก​หลาย​สิ่ง เข้ามา​ร่วม​สุข​กับ​นาย​ของ​เจ้า​เถิด’
  • มัทธิว 25:24 - คน​ที่​ได้​รับ 1 ตะลันต์​ก็​มาหา​ด้วย และ​พูด​ว่า ‘นายท่าน ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​ท่าน​เป็น​คน​เข้มงวด ท่าน​เก็บ​เกี่ยว​สิ่ง​ที่​ท่าน​ไม่​ได้​หว่าน และ​เก็บ​รวบ​รวม​สิ่ง​ที่​ท่าน​ไม่​ได้​โปรย​เมล็ด​ไว้
  • มัทธิว 25:25 - ข้าพเจ้า​เกรงกลัว​จึง​เอา​เงิน​ตะลันต์​ไป​ซ่อน​ไว้​ใต้​ดิน ดูสิ ท่าน​ได้​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ท่าน​ไป’
  • มัทธิว 25:26 - นาย​คนนั้น​กล่าว​ตอบ​เขา​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ผู้​รับใช้​ที่​ชั่วช้า ขี้เกียจ เจ้า​รู้​ว่า​เรา​เก็บ​เกี่ยว​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​หว่าน และ​รวบ​รวม​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​ได้​โปรย​เมล็ด​ไว้
  • มัทธิว 25:27 - ถ้า​เช่นนั้น​เจ้า​ควร​ฝาก​เงิน​ของ​เรา​ไว้​ใน​ธนาคาร เมื่อ​เรา​กลับ​มา​เรา​จะ​ได้​รับ​เงิน​ที่​ฝากไว้​คืน​มา​พร้อม​ดอกเบี้ย
  • มัทธิว 25:28 - ฉะนั้น​จง​เอา​เงิน​ตะลันต์​จาก​เขา​ไป​ให้​แก่​คน​ที่​มี​อยู่ 10 ตะลันต์’
  • มัทธิว 25:29 - เพราะ​ทุก​คน​ที่​มี​อยู่​แล้ว ก็​จะ​ได้​รับ​มาก​ขึ้น เขา​จะ​มี​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์ และ​ใคร​ที่​ไม่​มี แม้แต่​สิ่ง​ที่​เขา​มี​อยู่​ก็​จะ​ถูก​ริบ​ไป​จาก​เขา
  • มัทธิว 25:30 - และ​จง​โยน​ผู้​รับใช้​ไร้​ประโยชน์​ออกไป​ยัง​ความ​มืด​ข้างนอก ณ ที่นั่น​จะ​มี​การ​ร่ำไห้​และ​ขบเขี้ยว​เคี้ยวฟัน
  • ยอห์น 10:3 - ผู้​เฝ้า​ประตู​จึง​จะ​เปิด​ประตู​ให้​ผู้​นั้น และ​แกะ​ก็​ได้ยิน​เสียง​ของ​ท่าน ท่าน​เรียก​แกะ​ของ​ท่าน​เอง​ตาม​ชื่อ และ​นำ​ออก​ไป
圣经
资源
计划
奉献