逐节对照
- World English Bible - He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.
- 新标点和合本 - 叫饥饿的得饱美食, 叫富足的空手回去。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他叫饥饿的饱餐美食, 叫富足的空手回去。
- 和合本2010(神版-简体) - 他叫饥饿的饱餐美食, 叫富足的空手回去。
- 当代译本 - 祂使饥饿的饱餐美食, 叫富足的空手而去。
- 圣经新译本 - 让饥饿的得饱美食, 使富足的空手回去。
- 中文标准译本 - 他用美物满足饥饿的人, 让富有的人空手而去。
- 现代标点和合本 - 叫饥饿的得饱美食, 叫富足的空手回去。
- 和合本(拼音版) - 叫饥饿的得饱美食, 叫富足的空手回去。
- New International Version - He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty.
- New International Reader's Version - He has filled with good things those who are hungry. But he has sent away empty those who are rich.
- English Standard Version - he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty.
- New Living Translation - He has filled the hungry with good things and sent the rich away with empty hands.
- Christian Standard Bible - He has satisfied the hungry with good things and sent the rich away empty.
- New American Standard Bible - He has filled the hungry with good things, And sent the rich away empty-handed.
- New King James Version - He has filled the hungry with good things, And the rich He has sent away empty.
- Amplified Bible - He has filled the hungry with good things; And sent the rich away empty-handed.
- American Standard Version - The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away.
- King James Version - He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.
- New English Translation - he has filled the hungry with good things, and has sent the rich away empty.
- 新標點和合本 - 叫飢餓的得飽美食, 叫富足的空手回去。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他叫飢餓的飽餐美食, 叫富足的空手回去。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他叫飢餓的飽餐美食, 叫富足的空手回去。
- 當代譯本 - 祂使饑餓的飽餐美食, 叫富足的空手而去。
- 聖經新譯本 - 讓飢餓的得飽美食, 使富足的空手回去。
- 呂振中譯本 - 饑餓的、他用美物滿足他們, 富足的、他送 他們 空手走出去。
- 中文標準譯本 - 他用美物滿足飢餓的人, 讓富有的人空手而去。
- 現代標點和合本 - 叫飢餓的得飽美食, 叫富足的空手回去。
- 文理和合譯本 - 飢者飽以珍饈、富者使之徒返、
- 文理委辦譯本 - 饑者、飽以珍羞、富者、使之徒反、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 饑者飽以珍饈、富者使之空乏而返、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 飢者飫珍饈、富人赤手退。
- Nueva Versión Internacional - A los hambrientos los colmó de bienes, y a los ricos los despidió con las manos vacías.
- 현대인의 성경 - 굶주린 사람들에게는 좋은 것으로 배불리 먹이셨으나 부자들은 빈손으로 보내셨네.
- Новый Русский Перевод - Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.
- Восточный перевод - Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.
- La Bible du Semeur 2015 - Il a comblé de biens ╵ceux qui sont affamés, et il a renvoyé ╵les riches les mains vides .
- リビングバイブル - 飢え渇いた者を満ち足らせ、 金持ちを何も持たせずに追い返されました。
- Nestle Aland 28 - πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν, καὶ πλουτοῦντας ἐξαπέστειλεν κενούς.
- Nova Versão Internacional - Encheu de coisas boas os famintos, mas despediu de mãos vazias os ricos.
- Hoffnung für alle - Die Hungrigen beschenkt er mit Gütern, und die Reichen schickt er mit leeren Händen weg.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài cho người đói được no nê và đuổi người giàu về tay không.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงให้ผู้หิวโหยอิ่มเอมด้วยสิ่งดี แต่ทรงส่งคนมั่งมีไปมือเปล่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่หิวกระหาย พระองค์ก็ให้จนอิ่มหนำด้วยสิ่งดี และผู้มั่งมี พระองค์ก็จะส่งกลับไปมือเปล่า
交叉引用
- Luke 12:16 - He spoke a parable to them, saying, “The ground of a certain rich man produced abundantly.
- Luke 12:17 - He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’
- Luke 12:18 - He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
- Luke 12:19 - I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.”’
- Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’
- Luke 12:21 - So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
- 1 Corinthians 4:8 - You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
- Luke 18:11 - The Pharisee stood and prayed to himself like this: ‘God, I thank you that I am not like the rest of men, extortionists, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
- Luke 18:12 - I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’
- Luke 18:13 - But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’
- Luke 18:14 - I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
- Ezekiel 34:29 - I will raise up to them a plantation for renown, and they will no more be consumed with famine in the land, and not bear the shame of the nations any more.
- James 5:1 - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
- James 5:2 - Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.
- James 5:3 - Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.
- James 5:4 - Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.
- James 5:5 - You have lived in luxury on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.
- James 5:6 - You have condemned and you have murdered the righteous one. He doesn’t resist you.
- Psalms 146:7 - who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
- Luke 16:19 - “Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
- Luke 16:20 - A certain beggar, named Lazarus, was taken to his gate, full of sores,
- Luke 16:21 - and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table. Yes, even the dogs came and licked his sores.
- Luke 16:22 - The beggar died, and he was carried away by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died, and was buried.
- Luke 16:23 - In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
- Luke 16:24 - He cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.’
- Luke 16:25 - “But Abraham said, ‘Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted, and you are in anguish.
- 1 Samuel 2:5 - Those who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry are satisfied. Yes, the barren has borne seven. She who has many children languishes.
- James 2:5 - Listen, my beloved brothers. Didn’t God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?
- James 2:6 - But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
- John 6:11 - Jesus took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.
- John 6:12 - When they were filled, he said to his disciples, “Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost.”
- John 6:13 - So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
- John 6:35 - Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will not be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.
- Luke 18:24 - Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
- Luke 18:25 - For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
- Revelation 7:16 - They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat;
- Revelation 7:17 - for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”
- 1 Corinthians 1:26 - For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
- Revelation 3:17 - Because you say, ‘I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;’ and don’t know that you are the wretched one, miserable, poor, blind, and naked;
- Revelation 3:18 - I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
- Luke 6:24 - “But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
- Psalms 34:10 - The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
- Psalms 107:8 - Let them praise Yahweh for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
- Psalms 107:9 - For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
- Matthew 5:6 - Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
- Luke 6:21 - Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.