Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:4 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 지금까지 여러분은 피를 흘리면서까지 죄를 대항하여 싸운 일은 없습니다.
  • 新标点和合本 - 你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。
  • 当代译本 - 其实你们与罪恶搏斗,还没有抵挡到流血的地步。
  • 圣经新译本 - 你们与罪恶斗争,还没有对抗到流血的地步;
  • 中文标准译本 - 你们与罪争战,还没有抵抗到流血的地步。
  • 现代标点和合本 - 你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
  • 和合本(拼音版) - 你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
  • New International Version - In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
  • New International Reader's Version - You struggle against sin. But you have not yet fought to the point of spilling your blood.
  • English Standard Version - In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
  • New Living Translation - After all, you have not yet given your lives in your struggle against sin.
  • The Message - In this all-out match against sin, others have suffered far worse than you, to say nothing of what Jesus went through—all that bloodshed! So don’t feel sorry for yourselves. Or have you forgotten how good parents treat children, and that God regards you as his children? My dear child, don’t shrug off God’s discipline, but don’t be crushed by it either. It’s the child he loves that he disciplines; the child he embraces, he also corrects. God is educating you; that’s why you must never drop out. He’s treating you as dear children. This trouble you’re in isn’t punishment; it’s training, the normal experience of children. Only irresponsible parents leave children to fend for themselves. Would you prefer an irresponsible God? We respect our own parents for training and not spoiling us, so why not embrace God’s training so we can truly live? While we were children, our parents did what seemed best to them. But God is doing what is best for us, training us to live God’s holy best. At the time, discipline isn’t much fun. It always feels like it’s going against the grain. Later, of course, it pays off big-time, for it’s the well-trained who find themselves mature in their relationship with God.
  • Christian Standard Bible - In struggling against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
  • New American Standard Bible - You have not yet resisted to the point of shedding blood in your striving against sin;
  • New King James Version - You have not yet resisted to bloodshed, striving against sin.
  • Amplified Bible - You have not yet struggled to the point of shedding blood in your striving against sin;
  • American Standard Version - Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin:
  • King James Version - Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.
  • New English Translation - You have not yet resisted to the point of bloodshed in your struggle against sin.
  • World English Bible - You have not yet resisted to blood, striving against sin.
  • 新標點和合本 - 你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們與罪惡爭鬥,還沒有抵抗到流血的地步。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們與罪惡爭鬥,還沒有抵抗到流血的地步。
  • 當代譯本 - 其實你們與罪惡搏鬥,還沒有抵擋到流血的地步。
  • 聖經新譯本 - 你們與罪惡鬥爭,還沒有對抗到流血的地步;
  • 呂振中譯本 - 你們跟罪對鬥、還沒有抵抗到 流 血呢。
  • 中文標準譯本 - 你們與罪爭戰,還沒有抵抗到流血的地步。
  • 現代標點和合本 - 你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。
  • 文理和合譯本 - 爾攻罪惡、尚未捍禦至於流血、
  • 文理委辦譯本 - 爾與惡相敵、未嘗扞禦流血、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之敵惡、尚未爭至於流血、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等之抵抗罪孽、究竟未至流血也。
  • Nueva Versión Internacional - En la lucha que ustedes libran contra el pecado, todavía no han tenido que resistir hasta derramar su sangre.
  • Новый Русский Перевод - Вам еще не приходилось сражаться с грехом до крови.
  • Восточный перевод - Вам ещё не приходилось сражаться с грехом до крови.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вам ещё не приходилось сражаться с грехом до крови.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вам ещё не приходилось сражаться с грехом до крови.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous n’avez pas encore résisté jusqu’à la mort dans votre lutte contre le péché,
  • リビングバイブル - あなたがたは罪や誘惑と戦っています。けれどもまだ、血を流すほどのきびしい戦いを経験したことはありません。
  • Nestle Aland 28 - Οὔπω μέχρις αἵματος ἀντικατέστητε πρὸς τὴν ἁμαρτίαν ἀνταγωνιζόμενοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὔπω μέχρις αἵματος ἀντικατέστητε, πρὸς τὴν ἁμαρτίαν ἀνταγωνιζόμενοι,
  • Nova Versão Internacional - Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o ponto de derramar o próprio sangue.
  • Hoffnung für alle - Bis jetzt hat euch der Kampf gegen die Sünde noch nicht das Letzte abverlangt, es ging noch nicht um Leben und Tod.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em chiến đấu với tội ác dù gian khổ đến đâu cũng chưa phải đổ máu như Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในการขับเคี่ยวกับบาป ท่านยังไม่ได้ต่อสู้จนถึงกับหลั่งเลือด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ที่​ท่าน​ต่อสู้​กับ​บาป ท่าน​ยัง​ไม่​ได้​ยืนหยัด​สู้​จน​ถึง​กับ​ต้อง​เสีย​โลหิต​เลย
交叉引用
  • 요한계시록 6:9 - 어린 양이 다섯째 봉인을 떼실 때에 나는 하나님의 말씀을 증거하다가 죽음을 당한 사람들의 영혼이 제단 아래 있는 것을 보았습니다.
  • 요한계시록 6:10 - 그들은 큰 소리로 “거룩하고 참되신 주님, 언제나 땅에 사는 사람들을 심판하여 우리를 죽인 원수를 갚아 주시렵니까?” 하고 부르짖었습니다.
  • 요한계시록 6:11 - 그러자 그들에게는 저마다 흰 예복이 한 벌씩 주어졌습니다. 그리고 그들의 동료 종들과 형제들도 죽음을 당하여 그 수가 차기까지 그들에게 잠시 동안 더 쉬라고 하셨습니다.
  • 요한계시록 17:6 - 나는 그 여자가 예수님을 증거한 성도들의 피에 취해 있는 것을 보고 크게 놀랐습니다.
  • 요한계시록 18:24 - 예언자들과 성도들과 땅에서 죽음을 당한 모든 사람들의 피가 너에게서 발견되었기 때문이다.”
  • 요한계시록 12:11 - 형제들이 어린 양의 피와 그들이 증거하는 말씀으로 그 고소자를 이겼으니 그들은 죽기까지 자기 생명을 아끼지 않았다.
  • 디모데후서 4:6 - 이미 하나님께 제물로 드려진 나에게 세상을 떠날 때가 가까웠습니다.
  • 디모데후서 4:7 - 내가 선한 싸움을 싸우고 모든 일을 다 마치고 믿음을 지켰으니
  • 히브리서 12:2 - 그리고 우리 믿음의 근원이시며 우리 믿음을 완전케 하시는 예수님을 바라봅시다. 그분은 장차 누릴 기쁨을 위하여 부끄러움과 십자가의 고통을 참으셨으며 지금은 하나님의 오른편에 앉아 계십니다.
  • 마태복음 24:9 - “그 때에 너희는 사람들에게 잡혀 고통을 당하다가 죽을 것이며 나 때문에 모든 민족에게 미움을 받을 것이다.
  • 히브리서 10:32 - 여러분이 하나님의 빛을 받은 후에 심한 고난과 싸우며 견디던 그 때를 생각해 보십시오.
  • 히브리서 10:33 - 그때 여러분은 모욕과 핍박을 당하여 사람들의 구경거리가 된 적도 있었고 그런 취급을 받는 사람들의 친구가 되기도 했습니다.
  • 히브리서 10:34 - 여러분은 갇힌 사람들을 동정하였고 또 재산을 빼앗기면서도 그보다 더 좋고 영원한 유산이 있다는 것을 알고 그 일을 기쁘게 당하였습니다.
  • 요한계시록 2:13 - 나는 네가 어디에 사는지 안다. 그 곳은 사탄의 왕좌가 있는 곳이다. 그러나 너는 내 이름을 굳게 잡고 나의 신실한 증인 안디바가 사탄이 사는 그 곳에서 죽음을 당하던 때에도 나를 믿는 믿음을 저버리지 않았다.
  • 고린도전서 10:13 - 여러분이 당한 시험은 모든 사람들이 다 당하는 시험입니다. 하나님은 신실하신 분이시므로 여러분이 감당할 수 없는 시험당하는 것을 허락하지 않으시고 여러분이 시험을 당할 때에 피할 길을 마련해 주셔서 감당할 수 있게 하실 것입니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 지금까지 여러분은 피를 흘리면서까지 죄를 대항하여 싸운 일은 없습니다.
  • 新标点和合本 - 你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。
  • 当代译本 - 其实你们与罪恶搏斗,还没有抵挡到流血的地步。
  • 圣经新译本 - 你们与罪恶斗争,还没有对抗到流血的地步;
  • 中文标准译本 - 你们与罪争战,还没有抵抗到流血的地步。
  • 现代标点和合本 - 你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
  • 和合本(拼音版) - 你们与罪恶相争,还没有抵挡到流血的地步。
  • New International Version - In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
  • New International Reader's Version - You struggle against sin. But you have not yet fought to the point of spilling your blood.
  • English Standard Version - In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
  • New Living Translation - After all, you have not yet given your lives in your struggle against sin.
  • The Message - In this all-out match against sin, others have suffered far worse than you, to say nothing of what Jesus went through—all that bloodshed! So don’t feel sorry for yourselves. Or have you forgotten how good parents treat children, and that God regards you as his children? My dear child, don’t shrug off God’s discipline, but don’t be crushed by it either. It’s the child he loves that he disciplines; the child he embraces, he also corrects. God is educating you; that’s why you must never drop out. He’s treating you as dear children. This trouble you’re in isn’t punishment; it’s training, the normal experience of children. Only irresponsible parents leave children to fend for themselves. Would you prefer an irresponsible God? We respect our own parents for training and not spoiling us, so why not embrace God’s training so we can truly live? While we were children, our parents did what seemed best to them. But God is doing what is best for us, training us to live God’s holy best. At the time, discipline isn’t much fun. It always feels like it’s going against the grain. Later, of course, it pays off big-time, for it’s the well-trained who find themselves mature in their relationship with God.
  • Christian Standard Bible - In struggling against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.
  • New American Standard Bible - You have not yet resisted to the point of shedding blood in your striving against sin;
  • New King James Version - You have not yet resisted to bloodshed, striving against sin.
  • Amplified Bible - You have not yet struggled to the point of shedding blood in your striving against sin;
  • American Standard Version - Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin:
  • King James Version - Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.
  • New English Translation - You have not yet resisted to the point of bloodshed in your struggle against sin.
  • World English Bible - You have not yet resisted to blood, striving against sin.
  • 新標點和合本 - 你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們與罪惡爭鬥,還沒有抵抗到流血的地步。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們與罪惡爭鬥,還沒有抵抗到流血的地步。
  • 當代譯本 - 其實你們與罪惡搏鬥,還沒有抵擋到流血的地步。
  • 聖經新譯本 - 你們與罪惡鬥爭,還沒有對抗到流血的地步;
  • 呂振中譯本 - 你們跟罪對鬥、還沒有抵抗到 流 血呢。
  • 中文標準譯本 - 你們與罪爭戰,還沒有抵抗到流血的地步。
  • 現代標點和合本 - 你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。
  • 文理和合譯本 - 爾攻罪惡、尚未捍禦至於流血、
  • 文理委辦譯本 - 爾與惡相敵、未嘗扞禦流血、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之敵惡、尚未爭至於流血、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等之抵抗罪孽、究竟未至流血也。
  • Nueva Versión Internacional - En la lucha que ustedes libran contra el pecado, todavía no han tenido que resistir hasta derramar su sangre.
  • Новый Русский Перевод - Вам еще не приходилось сражаться с грехом до крови.
  • Восточный перевод - Вам ещё не приходилось сражаться с грехом до крови.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вам ещё не приходилось сражаться с грехом до крови.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вам ещё не приходилось сражаться с грехом до крови.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous n’avez pas encore résisté jusqu’à la mort dans votre lutte contre le péché,
  • リビングバイブル - あなたがたは罪や誘惑と戦っています。けれどもまだ、血を流すほどのきびしい戦いを経験したことはありません。
  • Nestle Aland 28 - Οὔπω μέχρις αἵματος ἀντικατέστητε πρὸς τὴν ἁμαρτίαν ἀνταγωνιζόμενοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὔπω μέχρις αἵματος ἀντικατέστητε, πρὸς τὴν ἁμαρτίαν ἀνταγωνιζόμενοι,
  • Nova Versão Internacional - Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o ponto de derramar o próprio sangue.
  • Hoffnung für alle - Bis jetzt hat euch der Kampf gegen die Sünde noch nicht das Letzte abverlangt, es ging noch nicht um Leben und Tod.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em chiến đấu với tội ác dù gian khổ đến đâu cũng chưa phải đổ máu như Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในการขับเคี่ยวกับบาป ท่านยังไม่ได้ต่อสู้จนถึงกับหลั่งเลือด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ที่​ท่าน​ต่อสู้​กับ​บาป ท่าน​ยัง​ไม่​ได้​ยืนหยัด​สู้​จน​ถึง​กับ​ต้อง​เสีย​โลหิต​เลย
  • 요한계시록 6:9 - 어린 양이 다섯째 봉인을 떼실 때에 나는 하나님의 말씀을 증거하다가 죽음을 당한 사람들의 영혼이 제단 아래 있는 것을 보았습니다.
  • 요한계시록 6:10 - 그들은 큰 소리로 “거룩하고 참되신 주님, 언제나 땅에 사는 사람들을 심판하여 우리를 죽인 원수를 갚아 주시렵니까?” 하고 부르짖었습니다.
  • 요한계시록 6:11 - 그러자 그들에게는 저마다 흰 예복이 한 벌씩 주어졌습니다. 그리고 그들의 동료 종들과 형제들도 죽음을 당하여 그 수가 차기까지 그들에게 잠시 동안 더 쉬라고 하셨습니다.
  • 요한계시록 17:6 - 나는 그 여자가 예수님을 증거한 성도들의 피에 취해 있는 것을 보고 크게 놀랐습니다.
  • 요한계시록 18:24 - 예언자들과 성도들과 땅에서 죽음을 당한 모든 사람들의 피가 너에게서 발견되었기 때문이다.”
  • 요한계시록 12:11 - 형제들이 어린 양의 피와 그들이 증거하는 말씀으로 그 고소자를 이겼으니 그들은 죽기까지 자기 생명을 아끼지 않았다.
  • 디모데후서 4:6 - 이미 하나님께 제물로 드려진 나에게 세상을 떠날 때가 가까웠습니다.
  • 디모데후서 4:7 - 내가 선한 싸움을 싸우고 모든 일을 다 마치고 믿음을 지켰으니
  • 히브리서 12:2 - 그리고 우리 믿음의 근원이시며 우리 믿음을 완전케 하시는 예수님을 바라봅시다. 그분은 장차 누릴 기쁨을 위하여 부끄러움과 십자가의 고통을 참으셨으며 지금은 하나님의 오른편에 앉아 계십니다.
  • 마태복음 24:9 - “그 때에 너희는 사람들에게 잡혀 고통을 당하다가 죽을 것이며 나 때문에 모든 민족에게 미움을 받을 것이다.
  • 히브리서 10:32 - 여러분이 하나님의 빛을 받은 후에 심한 고난과 싸우며 견디던 그 때를 생각해 보십시오.
  • 히브리서 10:33 - 그때 여러분은 모욕과 핍박을 당하여 사람들의 구경거리가 된 적도 있었고 그런 취급을 받는 사람들의 친구가 되기도 했습니다.
  • 히브리서 10:34 - 여러분은 갇힌 사람들을 동정하였고 또 재산을 빼앗기면서도 그보다 더 좋고 영원한 유산이 있다는 것을 알고 그 일을 기쁘게 당하였습니다.
  • 요한계시록 2:13 - 나는 네가 어디에 사는지 안다. 그 곳은 사탄의 왕좌가 있는 곳이다. 그러나 너는 내 이름을 굳게 잡고 나의 신실한 증인 안디바가 사탄이 사는 그 곳에서 죽음을 당하던 때에도 나를 믿는 믿음을 저버리지 않았다.
  • 고린도전서 10:13 - 여러분이 당한 시험은 모든 사람들이 다 당하는 시험입니다. 하나님은 신실하신 분이시므로 여러분이 감당할 수 없는 시험당하는 것을 허락하지 않으시고 여러분이 시험을 당할 때에 피할 길을 마련해 주셔서 감당할 수 있게 하실 것입니다.
圣经
资源
计划
奉献