Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:17 呂振中
逐节对照
  • 呂振中譯本 - 故此別做糊塗人了,卻要明曉主的旨意是甚麼。
  • 新标点和合本 - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 当代译本 - 所以,不要做糊涂人,要明白主的旨意。
  • 圣经新译本 - 因此,不要作糊涂人,要明白什么是主的旨意。
  • 中文标准译本 - 为此,不要做愚妄的人,而要领悟主的旨意是什么。
  • 现代标点和合本 - 不要做糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本(拼音版) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • New International Version - Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • New International Reader's Version - So don’t be foolish. Instead, understand what the Lord wants.
  • English Standard Version - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • New Living Translation - Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do.
  • The Message - Don’t live carelessly, unthinkingly. Make sure you understand what the Master wants.
  • Christian Standard Bible - So don’t be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • New American Standard Bible - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • New King James Version - Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is.
  • Amplified Bible - Therefore do not be foolish and thoughtless, but understand and firmly grasp what the will of the Lord is.
  • American Standard Version - Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • King James Version - Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
  • New English Translation - For this reason do not be foolish, but be wise by understanding what the Lord’s will is.
  • World English Bible - Therefore don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • 新標點和合本 - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 當代譯本 - 所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。
  • 聖經新譯本 - 因此,不要作糊塗人,要明白甚麼是主的旨意。
  • 中文標準譯本 - 為此,不要做愚妄的人,而要領悟主的旨意是什麼。
  • 現代標點和合本 - 不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 文理和合譯本 - 勿為愚、務悉主旨、
  • 文理委辦譯本 - 不可不智、務悉主心、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故勿為愚者、當明主之旨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此、勿為昏昧之徒、務求明瞭主旨。
  • Nueva Versión Internacional - Por tanto, no sean insensatos, sino entiendan cuál es la voluntad del Señor.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 어리석은 사람이 되지 말고 주님의 뜻이 무엇인지 이해하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
  • Восточный перевод - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous.
  • リビングバイブル - 軽率に行動せず、主が望んでおられることを実行しなさい。
  • Nestle Aland 28 - διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ τοῦτο, μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ Κυρίου.
  • Nova Versão Internacional - Portanto, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Seid nicht verbohrt; sondern begreift, was der Herr von euch will!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng hành động nông nổi, dại dột, nhưng phải tìm hiểu ý muốn của Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นจงอย่าโง่เขลา แต่จงเข้าใจพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเป็นเช่นใด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น อย่า​โง่​เขลา แต่​จง​เข้าใจ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ประสงค์​อย่างไร
交叉引用
  • 箴言 23:23 - 要購買真理;不可出賣真理; 要購買 智慧、管教、和明達。
  • 詩篇 119:27 - 求你使我明白你訓令的路, 我就默想你的奇事。
  • 箴言 2:5 - 那麼你就明白敬畏永恆主 的道理 , 找到認識上帝 的門路 。
  • 箴言 14:8 - 精明人的智慧 在乎 明白自己的道路; 愚頑人的愚妄卻有欺詐性。
  • 申命記 4:6 - 所以你們要謹慎遵行,因為這在列族之民眼中看來、就是你們的智慧聰明;他們聽到這一切律例,就會說:這個大國 的人 真是有智慧有聰明的一族啊。
  • 列王紀上 3:9 - 求你賜給你僕人能聽案件的心,可以為你人民判斷,能夠辨別好壞;因為誰能為你這數量這麼重的人民判斷呢?』
  • 列王紀上 3:10 - 所羅門 祈求這事,主很滿意。
  • 列王紀上 3:11 - 上帝對他說:『你既祈求這事,不為自己祈求長壽,不為自己祈求財富,也不祈求 滅 仇敵的性命,單單祈求聰明、可以聽案件,
  • 列王紀上 3:12 - 那麼我就照你的話行吧;看哪,我賜給你智慧聰明的心;在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起來像你的。
  • 詩篇 111:10 - 敬畏永恆主是智慧的總綱 ; 凡實行的人便是見識好的。 永恆主可頌可讚的事存立到永遠。
  • 約伯記 28:28 - 他對人說:「敬畏主、乃是智慧, 遠離壞事便是明達。」』
  • 彼得前書 4:2 - 不再順着 人的私慾,乃順着上帝的旨意,來度肉身上剩餘的時光。
  • 歌羅西人書 4:5 - 你們對於外人要用智慧行事,要爭取 時機 。
  • 約翰福音 7:17 - 人若有意志要遵行上帝的旨意,就會知道那關於這教訓的事:是出於上帝呢,還是我憑着自己講的。
  • 帖撒羅尼迦人前書 4:1 - 末了,弟兄們,我們在主耶穌裏求你們,勸 你們 ——你們既從我們領受了 主的話 , 知道 該怎樣行、讓上帝喜歡,你們也真地這樣行—— 我就勸你們 要更加力行。
  • 帖撒羅尼迦人前書 4:2 - 你們原知道、我們憑藉着主耶穌、曾將甚麼囑咐的話傳給你們。
  • 帖撒羅尼迦人前書 4:3 - 上帝的旨意是要你們聖化:他要你們禁戒淫亂,
  • 耶利米書 4:22 - 『因為我的人民愚妄, 連我、他們也不認識; 愚頑的兒女啊、他們! 無知啊、他們! 他們有智巧去作壞事, 要怎樣行善、卻不曉得。』
  • 歌羅西人書 1:9 - 為這緣故、我們自從聽見的日子起、就為你們不停地禱告祈求,願你們對他的旨意得到充滿的認識,有全備屬靈的智慧和領悟,
  • 帖撒羅尼迦人前書 5:18 - 凡事感謝;這就是上帝在基督耶穌裏對於你們的旨意。
  • 以弗所人書 5:15 - 所以要仔細留意、你們怎樣地行;不要做無智慧的,總要做有智慧的人。
  • 羅馬人書 12:2 - 別和今世同形狀了,乃要以心思之更新而變了形質,使你們能察驗甚麼是上帝的旨意, 甚麼 是那美善的、可喜歡的、純全的事 。
逐节对照交叉引用
  • 呂振中譯本 - 故此別做糊塗人了,卻要明曉主的旨意是甚麼。
  • 新标点和合本 - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 当代译本 - 所以,不要做糊涂人,要明白主的旨意。
  • 圣经新译本 - 因此,不要作糊涂人,要明白什么是主的旨意。
  • 中文标准译本 - 为此,不要做愚妄的人,而要领悟主的旨意是什么。
  • 现代标点和合本 - 不要做糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本(拼音版) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • New International Version - Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • New International Reader's Version - So don’t be foolish. Instead, understand what the Lord wants.
  • English Standard Version - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • New Living Translation - Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do.
  • The Message - Don’t live carelessly, unthinkingly. Make sure you understand what the Master wants.
  • Christian Standard Bible - So don’t be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • New American Standard Bible - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • New King James Version - Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is.
  • Amplified Bible - Therefore do not be foolish and thoughtless, but understand and firmly grasp what the will of the Lord is.
  • American Standard Version - Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • King James Version - Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
  • New English Translation - For this reason do not be foolish, but be wise by understanding what the Lord’s will is.
  • World English Bible - Therefore don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • 新標點和合本 - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 當代譯本 - 所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。
  • 聖經新譯本 - 因此,不要作糊塗人,要明白甚麼是主的旨意。
  • 中文標準譯本 - 為此,不要做愚妄的人,而要領悟主的旨意是什麼。
  • 現代標點和合本 - 不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 文理和合譯本 - 勿為愚、務悉主旨、
  • 文理委辦譯本 - 不可不智、務悉主心、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故勿為愚者、當明主之旨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此、勿為昏昧之徒、務求明瞭主旨。
  • Nueva Versión Internacional - Por tanto, no sean insensatos, sino entiendan cuál es la voluntad del Señor.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 어리석은 사람이 되지 말고 주님의 뜻이 무엇인지 이해하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
  • Восточный перевод - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous.
  • リビングバイブル - 軽率に行動せず、主が望んでおられることを実行しなさい。
  • Nestle Aland 28 - διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ τοῦτο, μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ Κυρίου.
  • Nova Versão Internacional - Portanto, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Seid nicht verbohrt; sondern begreift, was der Herr von euch will!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng hành động nông nổi, dại dột, nhưng phải tìm hiểu ý muốn của Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นจงอย่าโง่เขลา แต่จงเข้าใจพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเป็นเช่นใด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น อย่า​โง่​เขลา แต่​จง​เข้าใจ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ประสงค์​อย่างไร
  • 箴言 23:23 - 要購買真理;不可出賣真理; 要購買 智慧、管教、和明達。
  • 詩篇 119:27 - 求你使我明白你訓令的路, 我就默想你的奇事。
  • 箴言 2:5 - 那麼你就明白敬畏永恆主 的道理 , 找到認識上帝 的門路 。
  • 箴言 14:8 - 精明人的智慧 在乎 明白自己的道路; 愚頑人的愚妄卻有欺詐性。
  • 申命記 4:6 - 所以你們要謹慎遵行,因為這在列族之民眼中看來、就是你們的智慧聰明;他們聽到這一切律例,就會說:這個大國 的人 真是有智慧有聰明的一族啊。
  • 列王紀上 3:9 - 求你賜給你僕人能聽案件的心,可以為你人民判斷,能夠辨別好壞;因為誰能為你這數量這麼重的人民判斷呢?』
  • 列王紀上 3:10 - 所羅門 祈求這事,主很滿意。
  • 列王紀上 3:11 - 上帝對他說:『你既祈求這事,不為自己祈求長壽,不為自己祈求財富,也不祈求 滅 仇敵的性命,單單祈求聰明、可以聽案件,
  • 列王紀上 3:12 - 那麼我就照你的話行吧;看哪,我賜給你智慧聰明的心;在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起來像你的。
  • 詩篇 111:10 - 敬畏永恆主是智慧的總綱 ; 凡實行的人便是見識好的。 永恆主可頌可讚的事存立到永遠。
  • 約伯記 28:28 - 他對人說:「敬畏主、乃是智慧, 遠離壞事便是明達。」』
  • 彼得前書 4:2 - 不再順着 人的私慾,乃順着上帝的旨意,來度肉身上剩餘的時光。
  • 歌羅西人書 4:5 - 你們對於外人要用智慧行事,要爭取 時機 。
  • 約翰福音 7:17 - 人若有意志要遵行上帝的旨意,就會知道那關於這教訓的事:是出於上帝呢,還是我憑着自己講的。
  • 帖撒羅尼迦人前書 4:1 - 末了,弟兄們,我們在主耶穌裏求你們,勸 你們 ——你們既從我們領受了 主的話 , 知道 該怎樣行、讓上帝喜歡,你們也真地這樣行—— 我就勸你們 要更加力行。
  • 帖撒羅尼迦人前書 4:2 - 你們原知道、我們憑藉着主耶穌、曾將甚麼囑咐的話傳給你們。
  • 帖撒羅尼迦人前書 4:3 - 上帝的旨意是要你們聖化:他要你們禁戒淫亂,
  • 耶利米書 4:22 - 『因為我的人民愚妄, 連我、他們也不認識; 愚頑的兒女啊、他們! 無知啊、他們! 他們有智巧去作壞事, 要怎樣行善、卻不曉得。』
  • 歌羅西人書 1:9 - 為這緣故、我們自從聽見的日子起、就為你們不停地禱告祈求,願你們對他的旨意得到充滿的認識,有全備屬靈的智慧和領悟,
  • 帖撒羅尼迦人前書 5:18 - 凡事感謝;這就是上帝在基督耶穌裏對於你們的旨意。
  • 以弗所人書 5:15 - 所以要仔細留意、你們怎樣地行;不要做無智慧的,總要做有智慧的人。
  • 羅馬人書 12:2 - 別和今世同形狀了,乃要以心思之更新而變了形質,使你們能察驗甚麼是上帝的旨意, 甚麼 是那美善的、可喜歡的、純全的事 。
圣经
资源
计划
奉献