逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้มีสติปัญญาที่กดขี่ข่มเหงเป็นประหนึ่งผู้โง่เขลา และการรับสินบนทำให้เขาขาดความเที่ยงธรรม
- 新标点和合本 - 勒索使智慧人变为愚妄; 贿赂能败坏人的慧心。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的心。
- 和合本2010(神版-简体) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的心。
- 当代译本 - 欺压使智者变愚昧, 贿赂败坏人心。
- 圣经新译本 - 勒索会使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人心。
- 中文标准译本 - 欺压使智慧人愚妄, 贿赂能败坏人的心。
- 现代标点和合本 - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的慧心。
- 和合本(拼音版) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的慧心。
- New International Version - Extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the heart.
- New International Reader's Version - When a wise person takes wealth by force, they become foolish. It is sinful to take money from people who want special favors.
- English Standard Version - Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.
- New Living Translation - Extortion turns wise people into fools, and bribes corrupt the heart.
- The Message - Brutality stupefies even the wise And destroys the strongest heart.
- Christian Standard Bible - Surely, the practice of extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the mind.
- New American Standard Bible - For oppression makes a wise person look foolish, And a bribe corrupts the heart.
- New King James Version - Surely oppression destroys a wise man’s reason, And a bribe debases the heart.
- Amplified Bible - For oppression makes a wise man foolish, And a bribe corrupts the [good judgment of the] heart.
- American Standard Version - Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.
- King James Version - Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
- New English Translation - Surely oppression can turn a wise person into a fool; likewise, a bribe corrupts the heart.
- World English Bible - Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
- 新標點和合本 - 勒索使智慧人變為愚妄; 賄賂能敗壞人的慧心。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
- 和合本2010(神版-繁體) - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
- 當代譯本 - 欺壓使智者變愚昧, 賄賂敗壞人心。
- 聖經新譯本 - 勒索會使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人心。
- 呂振中譯本 - 勒索之利使智慧人變為狂妄; 賄賂禮能毁滅 人的 心。
- 中文標準譯本 - 欺壓使智慧人愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
- 現代標點和合本 - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的慧心。
- 文理和合譯本 - 智者勒索、則成為愚、賄賂敗人明哲、
- 文理委辦譯本 - 非義之利、使智為狂、惟行賄賂、壞人心術。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 暴虐能使智者為狂、賄賂能壞人心術、
- Nueva Versión Internacional - La extorsión entorpece al sabio, y el soborno corrompe su corazón.
- 현대인의 성경 - 탐욕은 지혜로운 사람을 어리석게 만들고 뇌물은 사람의 마음을 부패하게 한다.
- Новый Русский Перевод - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
- Восточный перевод - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
- La Bible du Semeur 2015 - L’oppression peut rendre le sage insensé, et les cadeaux lui corrompre le cœur.
- リビングバイブル - 知恵ある者も、わいろによって愚かな者になる。 わいろは人の判断力を麻痺させるからだ。
- Nova Versão Internacional - A opressão transforma o sábio em tolo, e o suborno corrompe o coração.
- Hoffnung für alle - Wenn ein Verständiger sich unter Druck setzen lässt, wird er zum Narren; wer Bestechungsgeschenke annimmt, lässt sich den Verstand vernebeln.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Của hối lộ khiến người khôn hóa dại, và nó làm hư hỏng lòng người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อคนฉลาดกดขี่ผู้อื่น เขาก็ทำตัวเหมือนคนโง่ และเมื่อรับสินบน ก็ทำให้ชีวิตเสื่อมทราม
交叉引用
- อิสยาห์ 33:15 - ผู้ที่ดำเนินชีวิตด้วยความชอบธรรม และพูดตามความถูกต้อง ผู้ที่ดูแคลนผลประโยชน์ที่ได้จากการกดขี่ข่มเหง ผู้ที่ไม่ยุ่งเกี่ยวกับการรับสินบน ผู้ที่ไม่ยินยอมรับฟังเรื่องการฆ่าฟัน และปิดตาไม่เห็นด้วยกับสิ่งชั่วร้าย
- สุภาษิต 17:8 - สินบนเป็นดั่งแก้ววิเศษในสายตาของผู้ให้ ไม่ว่าเขาจะทำอะไรก็สำเร็จ
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:65 - และท่านจะไม่มีสันติสุขอยู่ท่ามกลางบรรดาประชาชาติ และฝ่าเท้าของท่านจะไม่ได้พัก พระผู้เป็นเจ้าจะทำให้ท่านหวาดหวั่น หมดหนทาง และสิ้นหวังอยู่ที่นั่น
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:33 - ชนชาติที่ท่านไม่รู้จักมาก่อนจะเก็บกินพืชผลจากไร่นาและสิ่งที่ท่านลงแรงทำไว้ ท่านจะมีแต่ถูกบีบบังคับและข่มเหงเรื่อยไป
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:34 - ท่านจะเห็นสภาพเหล่านั้นด้วยตาของท่านเองจนอาการคลุ้มคลั่ง
- อิสยาห์ 1:23 - บรรดาผู้นำของพวกท่านก็เป็นพวกขัดขืน คบค้ากับโจร ทุกคนรักสินบน และรับของกำนัล ไม่รักษาสิทธิของเด็กกำพร้า และหญิงม่ายไม่ได้รับความช่วยเหลือ
- 1 ซามูเอล 8:3 - บุตรของท่านไม่ได้ดำเนินชีวิตแบบเดียวกับท่าน แต่หันเหไปรับผลประโยชน์ พวกเขารับสินบนและบิดเบือนความเป็นธรรม
- ปัญญาจารย์ 4:1 - ข้าพเจ้าเห็นการบีบบังคับทุกประการที่กระทำกันในโลกนี้ ดูเถิด น้ำตาของผู้ถูกบีบบังคับ และไม่มีใครปลอบใจพวกเขา ฝ่ายผู้บีบบังคับก็มีอำนาจ จึงไม่มีใครปลอบใจพวกเขาได้
- 1 ซามูเอล 12:3 - เรายืนอยู่ตรงนี้ หากว่าเรากระทำสิ่งใดผิด เชิญท่านยืนยัน ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้าและผู้ที่ได้รับการเจิมของพระองค์ได้เลย เราเอาโคของใครไปบ้าง เราเอาลาของใครไปบ้าง เราฉ้อโกงใครบ้าง เราบีบบังคับใครบ้าง เรารับสินบนจากมือใครอันเป็นเหตุทำให้เราตาบอดบ้าง ถ้าเรากระทำสิ่งใดดังกล่าว เราจะใช้คืน”
- สุภาษิต 17:23 - คนชั่วร้ายแอบรับสินบน เพื่อบิดเบือนวิถีทางแห่งความเที่ยงธรรม
- อพยพ 23:8 - อย่ารับสินบน เพราะการรับสินบนทำให้คนตาดีกลายเป็นคนตาบอด และพลิกคดีของผู้ปราศจากความผิดได้
- เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - อย่าบิดเบือนความเป็นธรรมหรือแสดงความลำเอียง และอย่ารับสินบน เพราะสินบนอาจปิดบังหูตาของผู้เรืองปัญญาให้มืดบอด และพลิกคดีของผู้ปราศจากความผิดได้