Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:7 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ที่​กดขี่​ข่มเหง​เป็น​ประหนึ่ง​ผู้​โง่​เขลา และ​การ​รับ​สินบน​ทำให้​เขา​ขาด​ความ​เที่ยงธรรม
  • 新标点和合本 - 勒索使智慧人变为愚妄; 贿赂能败坏人的慧心。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的心。
  • 和合本2010(神版-简体) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的心。
  • 当代译本 - 欺压使智者变愚昧, 贿赂败坏人心。
  • 圣经新译本 - 勒索会使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人心。
  • 中文标准译本 - 欺压使智慧人愚妄, 贿赂能败坏人的心。
  • 现代标点和合本 - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的慧心。
  • 和合本(拼音版) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的慧心。
  • New International Version - Extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the heart.
  • New International Reader's Version - When a wise person takes wealth by force, they become foolish. It is sinful to take money from people who want special favors.
  • English Standard Version - Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.
  • New Living Translation - Extortion turns wise people into fools, and bribes corrupt the heart.
  • The Message - Brutality stupefies even the wise And destroys the strongest heart.
  • Christian Standard Bible - Surely, the practice of extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the mind.
  • New American Standard Bible - For oppression makes a wise person look foolish, And a bribe corrupts the heart.
  • New King James Version - Surely oppression destroys a wise man’s reason, And a bribe debases the heart.
  • Amplified Bible - For oppression makes a wise man foolish, And a bribe corrupts the [good judgment of the] heart.
  • American Standard Version - Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.
  • King James Version - Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
  • New English Translation - Surely oppression can turn a wise person into a fool; likewise, a bribe corrupts the heart.
  • World English Bible - Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
  • 新標點和合本 - 勒索使智慧人變為愚妄; 賄賂能敗壞人的慧心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
  • 當代譯本 - 欺壓使智者變愚昧, 賄賂敗壞人心。
  • 聖經新譯本 - 勒索會使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人心。
  • 呂振中譯本 - 勒索之利使智慧人變為狂妄; 賄賂禮能毁滅 人的 心。
  • 中文標準譯本 - 欺壓使智慧人愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
  • 現代標點和合本 - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的慧心。
  • 文理和合譯本 - 智者勒索、則成為愚、賄賂敗人明哲、
  • 文理委辦譯本 - 非義之利、使智為狂、惟行賄賂、壞人心術。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 暴虐能使智者為狂、賄賂能壞人心術、
  • Nueva Versión Internacional - La extorsión entorpece al sabio, y el soborno corrompe su corazón.
  • 현대인의 성경 - 탐욕은 지혜로운 사람을 어리석게 만들고 뇌물은 사람의 마음을 부패하게 한다.
  • Новый Русский Перевод - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
  • Восточный перевод - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’oppression peut rendre le sage insensé, et les cadeaux lui corrompre le cœur.
  • リビングバイブル - 知恵ある者も、わいろによって愚かな者になる。 わいろは人の判断力を麻痺させるからだ。
  • Nova Versão Internacional - A opressão transforma o sábio em tolo, e o suborno corrompe o coração.
  • Hoffnung für alle - Wenn ein Verständiger sich unter Druck setzen lässt, wird er zum Narren; wer Bestechungsgeschenke annimmt, lässt sich den Verstand vernebeln.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Của hối lộ khiến người khôn hóa dại, và nó làm hư hỏng lòng người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อคนฉลาดกดขี่ผู้อื่น เขาก็ทำตัวเหมือนคนโง่ และเมื่อรับสินบน ก็ทำให้ชีวิตเสื่อมทราม
交叉引用
  • อิสยาห์ 33:15 - ผู้​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​พูด​ตาม​ความ​ถูกต้อง ผู้​ที่​ดูแคลน​ผล​ประโยชน์​ที่​ได้​จาก​การ​กดขี่​ข่มเหง ผู้​ที่​ไม่​ยุ่ง​เกี่ยว​กับ​การ​รับ​สินบน ผู้​ที่​ไม่​ยินยอม​รับ​ฟัง​เรื่อง​การ​ฆ่า​ฟัน และ​ปิด​ตา​ไม่​เห็น​ด้วย​กับ​สิ่ง​ชั่วร้าย
  • สุภาษิต 17:8 - สินบน​เป็น​ดั่ง​แก้ว​วิเศษ​ใน​สายตา​ของ​ผู้​ให้ ไม่​ว่า​เขา​จะ​ทำ​อะไร​ก็​สำเร็จ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:65 - และ​ท่าน​จะ​ไม่​มี​สันติสุข​อยู่​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​ฝ่า​เท้า​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​พัก พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​หวาด​หวั่น หมด​หนทาง และ​สิ้น​หวัง​อยู่​ที่​นั่น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:33 - ชน​ชาติ​ที่​ท่าน​ไม่​รู้จัก​มา​ก่อน​จะ​เก็บ​กิน​พืช​ผล​จาก​ไร่​นา​และ​สิ่ง​ที่​ท่าน​ลง​แรง​ทำ​ไว้ ท่าน​จะ​มี​แต่​ถูก​บีบ​บังคับ​และ​ข่มเหง​เรื่อย​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:34 - ท่าน​จะ​เห็น​สภาพ​เหล่า​นั้น​ด้วย​ตา​ของ​ท่าน​เอง​จน​อาการ​คลุ้มคลั่ง
  • อิสยาห์ 1:23 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​พวก​ท่าน​ก็​เป็น​พวก​ขัดขืน คบค้า​กับ​โจร ทุก​คน​รัก​สินบน และ​รับ​ของ​กำนัล ไม่​รักษา​สิทธิ​ของ​เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ไม่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ
  • 1 ซามูเอล 8:3 - บุตร​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​แบบ​เดียว​กับ​ท่าน แต่​หันเห​ไป​รับ​ผล​ประโยชน์ พวก​เขา​รับ​สินบน​และ​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม
  • ปัญญาจารย์ 4:1 - ข้าพเจ้า​เห็น​การ​บีบบังคับ​ทุก​ประการ​ที่​กระทำ​กัน​ใน​โลก​นี้ ดู​เถิด น้ำตา​ของ​ผู้​ถูก​บีบบังคับ และ​ไม่​มี​ใคร​ปลอบ​ใจ​พวก​เขา ฝ่าย​ผู้​บีบบังคับ​ก็​มี​อำนาจ จึง​ไม่​มี​ใคร​ปลอบใจ​พวก​เขา​ได้
  • 1 ซามูเอล 12:3 - เรา​ยืน​อยู่​ตรงนี้ หากว่า​เรา​กระทำ​สิ่ง​ใด​ผิด เชิญ​ท่าน​ยืนยัน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​องค์​ได้​เลย เรา​เอา​โค​ของ​ใคร​ไป​บ้าง เรา​เอา​ลา​ของ​ใคร​ไป​บ้าง เรา​ฉ้อโกง​ใคร​บ้าง เรา​บีบ​บังคับ​ใคร​บ้าง เรา​รับ​สินบน​จาก​มือ​ใคร​อัน​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​เรา​ตา​บอด​บ้าง ถ้า​เรา​กระทำ​สิ่งใด​ดัง​กล่าว เรา​จะ​ใช้​คืน”
  • สุภาษิต 17:23 - คน​ชั่วร้าย​แอบ​รับ​สินบน เพื่อ​บิดเบือน​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​เที่ยงธรรม
  • อพยพ 23:8 - อย่า​รับ​สินบน เพราะ​การ​รับ​สินบน​ทำ​ให้​คน​ตา​ดี​กลาย​เป็น​คน​ตา​บอด และ​พลิก​คดี​ของ​ผู้​ปราศจาก​ความ​ผิด​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - อย่า​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม​หรือ​แสดง​ความ​ลำเอียง และ​อย่า​รับ​สินบน เพราะ​สินบน​อาจ​ปิดบัง​หู​ตา​ของ​ผู้​เรือง​ปัญญา​ให้​มืด​บอด และ​พลิก​คดี​ของ​ผู้​ปราศจาก​ความ​ผิด​ได้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ที่​กดขี่​ข่มเหง​เป็น​ประหนึ่ง​ผู้​โง่​เขลา และ​การ​รับ​สินบน​ทำให้​เขา​ขาด​ความ​เที่ยงธรรม
  • 新标点和合本 - 勒索使智慧人变为愚妄; 贿赂能败坏人的慧心。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的心。
  • 和合本2010(神版-简体) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的心。
  • 当代译本 - 欺压使智者变愚昧, 贿赂败坏人心。
  • 圣经新译本 - 勒索会使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人心。
  • 中文标准译本 - 欺压使智慧人愚妄, 贿赂能败坏人的心。
  • 现代标点和合本 - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的慧心。
  • 和合本(拼音版) - 勒索使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人的慧心。
  • New International Version - Extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the heart.
  • New International Reader's Version - When a wise person takes wealth by force, they become foolish. It is sinful to take money from people who want special favors.
  • English Standard Version - Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.
  • New Living Translation - Extortion turns wise people into fools, and bribes corrupt the heart.
  • The Message - Brutality stupefies even the wise And destroys the strongest heart.
  • Christian Standard Bible - Surely, the practice of extortion turns a wise person into a fool, and a bribe corrupts the mind.
  • New American Standard Bible - For oppression makes a wise person look foolish, And a bribe corrupts the heart.
  • New King James Version - Surely oppression destroys a wise man’s reason, And a bribe debases the heart.
  • Amplified Bible - For oppression makes a wise man foolish, And a bribe corrupts the [good judgment of the] heart.
  • American Standard Version - Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.
  • King James Version - Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
  • New English Translation - Surely oppression can turn a wise person into a fool; likewise, a bribe corrupts the heart.
  • World English Bible - Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
  • 新標點和合本 - 勒索使智慧人變為愚妄; 賄賂能敗壞人的慧心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
  • 當代譯本 - 欺壓使智者變愚昧, 賄賂敗壞人心。
  • 聖經新譯本 - 勒索會使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人心。
  • 呂振中譯本 - 勒索之利使智慧人變為狂妄; 賄賂禮能毁滅 人的 心。
  • 中文標準譯本 - 欺壓使智慧人愚妄, 賄賂能敗壞人的心。
  • 現代標點和合本 - 勒索使智慧人變為愚妄, 賄賂能敗壞人的慧心。
  • 文理和合譯本 - 智者勒索、則成為愚、賄賂敗人明哲、
  • 文理委辦譯本 - 非義之利、使智為狂、惟行賄賂、壞人心術。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 暴虐能使智者為狂、賄賂能壞人心術、
  • Nueva Versión Internacional - La extorsión entorpece al sabio, y el soborno corrompe su corazón.
  • 현대인의 성경 - 탐욕은 지혜로운 사람을 어리석게 만들고 뇌물은 사람의 마음을 부패하게 한다.
  • Новый Русский Перевод - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
  • Восточный перевод - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Притеснение превращает мудрого человека в глупца, и взятка портит сердце.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’oppression peut rendre le sage insensé, et les cadeaux lui corrompre le cœur.
  • リビングバイブル - 知恵ある者も、わいろによって愚かな者になる。 わいろは人の判断力を麻痺させるからだ。
  • Nova Versão Internacional - A opressão transforma o sábio em tolo, e o suborno corrompe o coração.
  • Hoffnung für alle - Wenn ein Verständiger sich unter Druck setzen lässt, wird er zum Narren; wer Bestechungsgeschenke annimmt, lässt sich den Verstand vernebeln.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Của hối lộ khiến người khôn hóa dại, và nó làm hư hỏng lòng người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อคนฉลาดกดขี่ผู้อื่น เขาก็ทำตัวเหมือนคนโง่ และเมื่อรับสินบน ก็ทำให้ชีวิตเสื่อมทราม
  • อิสยาห์ 33:15 - ผู้​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​พูด​ตาม​ความ​ถูกต้อง ผู้​ที่​ดูแคลน​ผล​ประโยชน์​ที่​ได้​จาก​การ​กดขี่​ข่มเหง ผู้​ที่​ไม่​ยุ่ง​เกี่ยว​กับ​การ​รับ​สินบน ผู้​ที่​ไม่​ยินยอม​รับ​ฟัง​เรื่อง​การ​ฆ่า​ฟัน และ​ปิด​ตา​ไม่​เห็น​ด้วย​กับ​สิ่ง​ชั่วร้าย
  • สุภาษิต 17:8 - สินบน​เป็น​ดั่ง​แก้ว​วิเศษ​ใน​สายตา​ของ​ผู้​ให้ ไม่​ว่า​เขา​จะ​ทำ​อะไร​ก็​สำเร็จ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:65 - และ​ท่าน​จะ​ไม่​มี​สันติสุข​อยู่​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​ฝ่า​เท้า​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​พัก พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​หวาด​หวั่น หมด​หนทาง และ​สิ้น​หวัง​อยู่​ที่​นั่น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:33 - ชน​ชาติ​ที่​ท่าน​ไม่​รู้จัก​มา​ก่อน​จะ​เก็บ​กิน​พืช​ผล​จาก​ไร่​นา​และ​สิ่ง​ที่​ท่าน​ลง​แรง​ทำ​ไว้ ท่าน​จะ​มี​แต่​ถูก​บีบ​บังคับ​และ​ข่มเหง​เรื่อย​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:34 - ท่าน​จะ​เห็น​สภาพ​เหล่า​นั้น​ด้วย​ตา​ของ​ท่าน​เอง​จน​อาการ​คลุ้มคลั่ง
  • อิสยาห์ 1:23 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​พวก​ท่าน​ก็​เป็น​พวก​ขัดขืน คบค้า​กับ​โจร ทุก​คน​รัก​สินบน และ​รับ​ของ​กำนัล ไม่​รักษา​สิทธิ​ของ​เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย​ไม่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ
  • 1 ซามูเอล 8:3 - บุตร​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​แบบ​เดียว​กับ​ท่าน แต่​หันเห​ไป​รับ​ผล​ประโยชน์ พวก​เขา​รับ​สินบน​และ​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม
  • ปัญญาจารย์ 4:1 - ข้าพเจ้า​เห็น​การ​บีบบังคับ​ทุก​ประการ​ที่​กระทำ​กัน​ใน​โลก​นี้ ดู​เถิด น้ำตา​ของ​ผู้​ถูก​บีบบังคับ และ​ไม่​มี​ใคร​ปลอบ​ใจ​พวก​เขา ฝ่าย​ผู้​บีบบังคับ​ก็​มี​อำนาจ จึง​ไม่​มี​ใคร​ปลอบใจ​พวก​เขา​ได้
  • 1 ซามูเอล 12:3 - เรา​ยืน​อยู่​ตรงนี้ หากว่า​เรา​กระทำ​สิ่ง​ใด​ผิด เชิญ​ท่าน​ยืนยัน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​องค์​ได้​เลย เรา​เอา​โค​ของ​ใคร​ไป​บ้าง เรา​เอา​ลา​ของ​ใคร​ไป​บ้าง เรา​ฉ้อโกง​ใคร​บ้าง เรา​บีบ​บังคับ​ใคร​บ้าง เรา​รับ​สินบน​จาก​มือ​ใคร​อัน​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​เรา​ตา​บอด​บ้าง ถ้า​เรา​กระทำ​สิ่งใด​ดัง​กล่าว เรา​จะ​ใช้​คืน”
  • สุภาษิต 17:23 - คน​ชั่วร้าย​แอบ​รับ​สินบน เพื่อ​บิดเบือน​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​เที่ยงธรรม
  • อพยพ 23:8 - อย่า​รับ​สินบน เพราะ​การ​รับ​สินบน​ทำ​ให้​คน​ตา​ดี​กลาย​เป็น​คน​ตา​บอด และ​พลิก​คดี​ของ​ผู้​ปราศจาก​ความ​ผิด​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - อย่า​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม​หรือ​แสดง​ความ​ลำเอียง และ​อย่า​รับ​สินบน เพราะ​สินบน​อาจ​ปิดบัง​หู​ตา​ของ​ผู้​เรือง​ปัญญา​ให้​มืด​บอด และ​พลิก​คดี​ของ​ผู้​ปราศจาก​ความ​ผิด​ได้
圣经
资源
计划
奉献