逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 各种乌鸦的类群、
- 新标点和合本 - 乌鸦与其类,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 各种乌鸦的类群、
- 当代译本 - 乌鸦类、
- 圣经新译本 - 乌鸦和这一类的鸟;
- 中文标准译本 - 各种乌鸦与其类,
- 现代标点和合本 - 乌鸦与其类,
- 和合本(拼音版) - 乌鸦与其类,
- New International Version - any kind of raven,
- New International Reader's Version - They include all kinds of ravens.
- English Standard Version - every raven of any kind;
- New Living Translation - ravens of all kinds,
- Christian Standard Bible - every kind of raven,
- New American Standard Bible - and every raven in its kind,
- New King James Version - every raven after its kind;
- Amplified Bible - and every raven of any variety,
- American Standard Version - and every raven after its kind,
- King James Version - And every raven after his kind,
- New English Translation - every raven after its species,
- World English Bible - every raven after its kind,
- 新標點和合本 - 烏鴉與其類,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 各種烏鴉的類羣、
- 和合本2010(神版-繁體) - 各種烏鴉的類羣、
- 當代譯本 - 烏鴉類、
- 聖經新譯本 - 烏鴉和這一類的鳥;
- 呂振中譯本 - 一切烏鴉、這一類;
- 中文標準譯本 - 各種烏鴉與其類,
- 現代標點和合本 - 烏鴉與其類,
- 文理和合譯本 - 鴉、與其類、
- 文理委辦譯本 - 鴉與其類、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鴉與其類、
- Nueva Versión Internacional - ni especie alguna de cuervos,
- Новый Русский Перевод - никакого ворона,
- Восточный перевод - никакого ворона,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - никакого ворона,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - никакого ворона,
- La Bible du Semeur 2015 - toutes les variétés de corbeaux,
- Nova Versão Internacional - qualquer espécie de corvo,
- Hoffnung für alle - alle Arten des Raben,
- Kinh Thánh Hiện Đại - các loại quạ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กาพันธุ์ต่างๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีกาทุกชนิด
交叉引用
暂无数据信息