Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:34 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก็​ขอ​พระ​องค์​โปรด​ฟัง​จาก​สวรรค์ และ​ให้​อภัย​บาป​ของ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ และ​นำ​พวก​เขา​มา​ยัง​แผ่นดิน​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​อีก
  • 新标点和合本 - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你在天上垂听,赦免你百姓以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖的地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你在天上垂听,赦免你百姓以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖的地。
  • 当代译本 - 求你从天上垂听,赦免他们的罪,带领他们回到你赐给他们祖先的土地上。
  • 圣经新译本 - 求你在天上垂听,赦免你的子民以色列的罪,领他们返回你赐给他们列祖之地。
  • 中文标准译本 - 愿你从天上垂听, 赦免你子民以色列的罪, 使他们回归你所赐给他们祖先的这地。
  • 现代标点和合本 - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • 和合本(拼音版) - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • New International Version - then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to their ancestors.
  • New International Reader's Version - Then listen to them from heaven. Forgive the sin of your people Israel. Bring them back to the land you gave to their people who lived long ago.
  • English Standard Version - then hear in heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to their fathers.
  • New Living Translation - then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and return them to this land you gave their ancestors.
  • Christian Standard Bible - may you hear in heaven and forgive the sin of your people Israel. May you restore them to the land you gave their ancestors.
  • New American Standard Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
  • New King James Version - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
  • Amplified Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
  • American Standard Version - then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
  • King James Version - Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
  • New English Translation - then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
  • World English Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
  • 新標點和合本 - 求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你在天上垂聽,赦免你百姓以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖的地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你在天上垂聽,赦免你百姓以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖的地。
  • 當代譯本 - 求你從天上垂聽,赦免他們的罪,帶領他們回到你賜給他們祖先的土地上。
  • 聖經新譯本 - 求你在天上垂聽,赦免你的子民以色列的罪,領他們返回你賜給他們列祖之地。
  • 呂振中譯本 - 求你在天上垂聽,赦免你人民 以色列 的罪,使他們返回到你所賜給他們列祖的土地。
  • 中文標準譯本 - 願你從天上垂聽, 赦免你子民以色列的罪, 使他們回歸你所賜給他們祖先的這地。
  • 現代標點和合本 - 求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。
  • 文理和合譯本 - 願爾在天垂聽、赦爾民以色列之罪、導之歸爾所錫其列祖之地、
  • 文理委辦譯本 - 則爾在天、俯聞其祈、赦宥爾民、導之至所錫列祖之地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主在天垂聽、赦主之民 以色列 之罪、使之得歸主賜其列祖之地、
  • Nueva Versión Internacional - óyelo tú desde el cielo, y perdona su pecado y hazlo regresar a la tierra que les diste a sus antepasados.
  • 현대인의 성경 - 주는 하늘에서 들으시고 그들의 죄를 용서하시며 그 조상들에게 주신 땅으로 그들을 돌아오게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - то услышь с небес и прости грех Твоего народа, Израиля, и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал его отцам.
  • Восточный перевод - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исроила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • La Bible du Semeur 2015 - écoute-les depuis le ciel, pardonne le péché de ton peuple Israël et ramène-les dans le pays que tu as donné à leurs ancêtres !
  • Nova Versão Internacional - ouve dos céus e perdoa o pecado de Israel, o teu povo, e traze-o de volta à terra que deste aos seus antepassados.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - xin Ngài từ trời lắng nghe, tha tội cho họ, đem họ về đất này, đất Ngài đã ban cho tổ tiên họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงสดับฟังจากฟ้าสวรรค์และอภัยบาปของเหล่าประชากรอิสราเอลของพระองค์ และนำเขากลับมายังดินแดนซึ่งพระองค์ประทานแก่บรรพบุรุษของเขา
交叉引用
  • สดุดี 106:47 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​พ้น​เถิด และ​รวบ​รวม​พวก​เรา​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ เพื่อ​ขอบคุณ​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อย่าง​ภาค​ภูมิใจ
  • เยเรมีย์ 33:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “พวก​เจ้า​พูด​ว่า ‘นี่​เป็น​ที่​รกร้าง ไร้​มนุษย์​และ​สัตว์’ ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​ยูดาห์ และ​ถนน​ของ​เยรูซาเล็ม​ที่​ถูก​ทิ้ง​เป็น​ที่​ร้าง ไร้​มนุษย์​และ​สัตว์​อาศัย​อยู่ แต่​ผู้​คน​จะ​ได้ยิน​อีก
  • เยเรมีย์ 33:11 - เสียง​แห่ง​ความ​ยินดี​และ​ดีใจ เสียง​ของ​เจ้าบ่าว​และ​เจ้าสาว และ​เสียง​ร้อง​เพลง ขณะ​ที่​พวก​เขา​นำ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ‘จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล’ เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​เจริญ​รุ่งเรือง​อย่าง​ที่​เคย​เป็น​มา​ตั้งแต่​แรก” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 33:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “ใน​ที่​รกร้าง​เช่น​นี้ ซึ่ง​ไร้​มนุษย์​และ​สัตว์ อีก​ทั้ง​เมือง​ต่างๆ ก็​จะ​มี​ทุ่ง​หญ้า​ให้​บรรดา​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​พา​แกะ​มา​เล็ม​หญ้า​อีก
  • เยเรมีย์ 33:13 - ใน​เมือง​ต่างๆ ใน​แถบ​ภูเขา ใน​ที่​ลุ่ม และ​ใน​เนเกบ ใน​ดินแดน​ของ​เบนยามิน และ​ใน​ที่​ต่างๆ รอบ​เยรูซาเล็ม และ​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​ยูดาห์ ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​จะ​นับ​จำนวน​แกะ​อีก” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 32:37 - ดู​เถิด เรา​จะ​รวบ​รวม​พวก​เขา​จาก​แผ่นดิน​ทั้ง​ปวง​ที่​เรา​ได้​ขับไล่​ให้​พวก​เขา​ออก​ไป​ใน​เวลา​ที่​เรา​โกรธ​และ​กริ้ว​มาก เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​ที่​นี้ และ​เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​ปลอดภัย
  • โยชูวา 21:43 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​แผ่นดิน​ทั้ง​หมด​แก่​ชาว​อิสราเอล​ดัง​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​ได้​ยึด​ครอง​ไว้ และ​ตั้ง​รกราก​กัน​อยู่​ที่​นั่น
  • เยเรมีย์ 31:4 - เรา​จะ​สร้าง​เจ้า​ขึ้น​ใหม่​อีก​ครั้ง และ​เจ้า​ก็​จะ​ถูก​สร้าง โอ อิสราเอล​ผู้​บริสุทธิ์ เจ้า​จะ​ถือ​รำมะนา​ติดตัว​ไป​ด้วย และ​จะ​ร่ายรำ​ไป​ด้วย​ความ​ยินดี​อีก
  • เยเรมีย์ 31:5 - เจ้า​จะ​ปลูก​สวน​องุ่น​บน​เทือก​เขา แห่ง​สะมาเรีย​อีก​ครั้ง บรรดา​ผู้​ปลูก​จะ​ปลูก และ​จะ​ได้​ชื่นชอบ​กับ​ผล​ที่​ได้​รับ
  • เยเรมีย์ 31:6 - ด้วย​ว่า​จะ​ถึง​วัน​เมื่อ​ผู้​เฝ้า​ยาม​จะ​ส่ง​เสียง​ร้อง ที่​แถบ​ภูเขา​แห่ง​เอฟราอิม​ว่า ‘ลุก​ขึ้น​เถิด เรา​ขึ้น​ไป​ยัง​ศิโยน ไป​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา’”
  • เยเรมีย์ 31:7 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “จง​ร้อง​เพลง​เสียง​ดัง​ด้วย​ความ​ยินดี​เพื่อ​ยาโคบ และ​ส่ง​เสียง​ตะโกน​เพื่อ​หัวหน้า​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ จง​ประกาศ สรรเสริญ และ​พูด​ว่า ‘โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ คือ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​อิสราเอล​ให้​รอด​พ้น​เถิด’
  • เยเรมีย์ 31:8 - ดู​เถิด เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ และ​รวบ​รวม​พวก​เขา​จาก​แดน​ไกล​สุด​ของ​แผ่นดิน​โลก ผู้​ที่​มา​กับ​พวก​เขา​มี​ทั้ง​คน​ตา​บอด​และ​คน​ง่อย ผู้​หญิง​ตั้ง​ครรภ์ และ​นาง​ใกล้​จะ​คลอด พวก​เขา​จำนวน​มหาศาล​จะ​กลับ​มา​ที่​นี่
  • เยเรมีย์ 31:9 - พวก​เขา​จะ​มา​พร้อม​กับ​เสียง​ร้องไห้ และ​ด้วย​คำ​อ้อนวอน​ขอ​ความ​เมตตา เรา​ก็​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​เดิน​ไป​ที่​ธารน้ำ เดิน​บน​ทาง​ราบ​เพื่อ​เขา​จะ​ไม่​สะดุด เพราะ​เรา​เป็น​เสมือน​บิดา​สำหรับ​อิสราเอล และ​เอฟราอิม​เป็น​บุตร​หัวปี​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 31:27 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ดู​เถิด จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา​จะ​หว่าน​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​ด้วย​เชื้อสาย​ของ​มนุษย์​และ​สัตว์
  • ปฐมกาล 13:15 - เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มอง​เห็น​แก่​เจ้า​และ​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:30 - และ​ขอ​พระ​องค์​ฟัง​คำ​ขอ​ร้อง​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ และ​ของ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​เมื่อ​เขา​หัน​หน้า​อธิษฐาน​มา​ทาง​สถาน​ที่​แห่ง​นี้ และ​เมื่อ​พระ​องค์​ได้ยิน​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​เป็น​ที่​พระ​องค์​พำนัก ก็​โปรด​ให้​อภัย​ด้วย​เถิด
  • อพยพ 6:8 - และ​เรา​จะ​พา​พวก​เจ้า​เข้า​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​ยก​มือ​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ เรา​จะ​มอบ​แผ่นดิน​ให้​พวก​เจ้า​ครอบครอง เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’”
  • ดาเนียล 9:19 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ฟัง โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ยก​โทษ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ได้ยิน​และ​ตอบ​เถิด โปรด​อย่า​รอ​ช้า เพื่อ​พระ​องค์​เอง โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​เมือง​และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​พระ​องค์”
  • ดาเนียล 9:12 - พระ​องค์​ให้​ทุก​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​ตาม​ที่​พระ​องค์​กล่าว​ไว้​ว่า​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เรา​และ​ผู้​ที่​ปกครอง​พวก​เรา ด้วย​การ​นำ​ความ​วิบัติ​มา​สู่​พวก​เรา สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​เยรูซาเล็ม​ไม่​เคย​เกิด​ขึ้น​มา​ก่อน​ภาย​ใต้​ฟ้า​สวรรค์
  • อาโมส 7:2 - เมื่อ​ฝูง​ตั๊กแตน​กัด​กิน​หญ้า​บน​แผ่นดิน​จน​เกลี้ยง​แล้ว ข้าพเจ้า​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ โปรด​ยกโทษ​ด้วย​เถิด พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ​จะ​รอด​ได้​อย่าง​ไร เขา​เป็น​เพียง​ชน​กลุ่ม​น้อย”
  • เอสรา 1:1 - ใน​ปี​แรก​ของ​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ดลใจ​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​ให้​ประกาศ​ทั่ว​อาณาจักร​ของ​ท่าน พร้อม​กับ​บันทึก​ไว้​เป็น​หลักฐาน เพื่อ​เหตุการณ์​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​นั้น เป็น​ไป​ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​ผ่าน​เยเรมีย์​ว่า
  • เอสรา 1:2 - “ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​กล่าว​ดัง​นี้ ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ได้​มอบ​อาณาจักร​ทั้ง​หมด​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ให้​แก่​เรา และ​พระ​องค์​มอบ​หมาย​ให้​เรา​สร้าง​พระ​ตำหนัก​แด่​พระ​องค์​ที่​เยรูซาเล็ม​ซึ่ง​อยู่​ใน​ยูดาห์
  • เอสรา 1:3 - ใคร​ก็​ตาม​ใน​พวก​ท่าน​ที่​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​สถิต​กับ​เขา และ​ให้​เขา​ขึ้น​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม​ซึ่ง​อยู่​ใน​ยูดาห์ และ​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ขึ้น​ใหม่ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​สถิต​ใน​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 1:4 - ผู้​ที่​รอด​ตาย​มา​ได้​ทุก​คน​ไม่​ว่า​จะ​พลัด​ถิ่น​ไป​ที่​ใด​ก็​ตาม จง​ให้​เขา​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​คน​ใน​ท้องถิ่น​นั้น​ด้วย​เงิน​และ​ทองคำ ทรัพย์​สิ่ง​ของ​และ​สัตว์​เลี้ยง ซึ่ง​นอก​เหนือ​จาก​เครื่อง​สักการะ​ที่​ให้​ด้วย​ใจ​สมัคร สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​สถิต​ใน​เยรูซาเล็ม’”
  • เอสรา 1:5 - ครั้น​แล้ว บรรดา​ผู้​นำ​ตระกูล​ของ​ยูดาห์​และ​เบนยามิน บรรดา​ปุโรหิต​และ​ชาว​เลวี และ​ทุก​คน​ที่​พระ​เจ้า​ดลใจ ต่าง​ก็​พร้อม​ที่​จะ​ขึ้น​ไป​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 1:6 - คน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง​ก็​ช่วย​พวก​เขา​ด้วย​เครื่อง​ใช้​เงิน ทองคำ ทรัพย์​สิ่ง​ของ สัตว์​เลี้ยง และ​ด้วย​ของ​มีค่า ซึ่ง​นอก​เหนือ​จาก​ทุก​สิ่ง​ที่​ให้​ด้วย​ใจ​สมัคร
  • ดาเนียล 9:25 - ฉะนั้น จง​ทราบ​และ​เข้าใจ​ว่า นับ​จาก​ระยะ​เวลา​ที่​ออก​คำ​สั่ง​เพื่อ​ฟื้นฟู​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​ใหม่ จน​กระทั่ง​ถึง​การ​มา​ของ​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม คือ​องค์​ราชา จะ​เป็น​เวลา​นาน 7 สัปดาห์​และ 62 สัปดาห์ เยรูซาเล็ม​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​อีก มี​ทั้ง​ถนน​และ​คู​เมือง แต่​จะ​เป็น​ช่วง​เวลา​แห่ง​ความ​ทุกข์​ยาก
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก็​ขอ​พระ​องค์​โปรด​ฟัง​จาก​สวรรค์ และ​ให้​อภัย​บาป​ของ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ และ​นำ​พวก​เขา​มา​ยัง​แผ่นดิน​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​อีก
  • 新标点和合本 - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你在天上垂听,赦免你百姓以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖的地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你在天上垂听,赦免你百姓以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖的地。
  • 当代译本 - 求你从天上垂听,赦免他们的罪,带领他们回到你赐给他们祖先的土地上。
  • 圣经新译本 - 求你在天上垂听,赦免你的子民以色列的罪,领他们返回你赐给他们列祖之地。
  • 中文标准译本 - 愿你从天上垂听, 赦免你子民以色列的罪, 使他们回归你所赐给他们祖先的这地。
  • 现代标点和合本 - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • 和合本(拼音版) - 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。
  • New International Version - then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to their ancestors.
  • New International Reader's Version - Then listen to them from heaven. Forgive the sin of your people Israel. Bring them back to the land you gave to their people who lived long ago.
  • English Standard Version - then hear in heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to their fathers.
  • New Living Translation - then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and return them to this land you gave their ancestors.
  • Christian Standard Bible - may you hear in heaven and forgive the sin of your people Israel. May you restore them to the land you gave their ancestors.
  • New American Standard Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
  • New King James Version - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
  • Amplified Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave their fathers.
  • American Standard Version - then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
  • King James Version - Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
  • New English Translation - then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.
  • World English Bible - then hear in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
  • 新標點和合本 - 求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你在天上垂聽,赦免你百姓以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖的地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你在天上垂聽,赦免你百姓以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖的地。
  • 當代譯本 - 求你從天上垂聽,赦免他們的罪,帶領他們回到你賜給他們祖先的土地上。
  • 聖經新譯本 - 求你在天上垂聽,赦免你的子民以色列的罪,領他們返回你賜給他們列祖之地。
  • 呂振中譯本 - 求你在天上垂聽,赦免你人民 以色列 的罪,使他們返回到你所賜給他們列祖的土地。
  • 中文標準譯本 - 願你從天上垂聽, 赦免你子民以色列的罪, 使他們回歸你所賜給他們祖先的這地。
  • 現代標點和合本 - 求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。
  • 文理和合譯本 - 願爾在天垂聽、赦爾民以色列之罪、導之歸爾所錫其列祖之地、
  • 文理委辦譯本 - 則爾在天、俯聞其祈、赦宥爾民、導之至所錫列祖之地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主在天垂聽、赦主之民 以色列 之罪、使之得歸主賜其列祖之地、
  • Nueva Versión Internacional - óyelo tú desde el cielo, y perdona su pecado y hazlo regresar a la tierra que les diste a sus antepasados.
  • 현대인의 성경 - 주는 하늘에서 들으시고 그들의 죄를 용서하시며 그 조상들에게 주신 땅으로 그들을 돌아오게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - то услышь с небес и прости грех Твоего народа, Израиля, и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал его отцам.
  • Восточный перевод - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исраила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то услышь с небес и прости грех Твоего народа Исроила и верни его обратно в ту землю, которую Ты дал ему и его предкам.
  • La Bible du Semeur 2015 - écoute-les depuis le ciel, pardonne le péché de ton peuple Israël et ramène-les dans le pays que tu as donné à leurs ancêtres !
  • Nova Versão Internacional - ouve dos céus e perdoa o pecado de Israel, o teu povo, e traze-o de volta à terra que deste aos seus antepassados.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - xin Ngài từ trời lắng nghe, tha tội cho họ, đem họ về đất này, đất Ngài đã ban cho tổ tiên họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงสดับฟังจากฟ้าสวรรค์และอภัยบาปของเหล่าประชากรอิสราเอลของพระองค์ และนำเขากลับมายังดินแดนซึ่งพระองค์ประทานแก่บรรพบุรุษของเขา
  • สดุดี 106:47 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา ช่วย​พวก​เรา​ให้​รอด​พ้น​เถิด และ​รวบ​รวม​พวก​เรา​จาก​บรรดา​ประชา​ชาติ เพื่อ​ขอบคุณ​พระ​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อย่าง​ภาค​ภูมิใจ
  • เยเรมีย์ 33:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “พวก​เจ้า​พูด​ว่า ‘นี่​เป็น​ที่​รกร้าง ไร้​มนุษย์​และ​สัตว์’ ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​ยูดาห์ และ​ถนน​ของ​เยรูซาเล็ม​ที่​ถูก​ทิ้ง​เป็น​ที่​ร้าง ไร้​มนุษย์​และ​สัตว์​อาศัย​อยู่ แต่​ผู้​คน​จะ​ได้ยิน​อีก
  • เยเรมีย์ 33:11 - เสียง​แห่ง​ความ​ยินดี​และ​ดีใจ เสียง​ของ​เจ้าบ่าว​และ​เจ้าสาว และ​เสียง​ร้อง​เพลง ขณะ​ที่​พวก​เขา​นำ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ‘จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล’ เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​เจริญ​รุ่งเรือง​อย่าง​ที่​เคย​เป็น​มา​ตั้งแต่​แรก” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 33:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “ใน​ที่​รกร้าง​เช่น​นี้ ซึ่ง​ไร้​มนุษย์​และ​สัตว์ อีก​ทั้ง​เมือง​ต่างๆ ก็​จะ​มี​ทุ่ง​หญ้า​ให้​บรรดา​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​พา​แกะ​มา​เล็ม​หญ้า​อีก
  • เยเรมีย์ 33:13 - ใน​เมือง​ต่างๆ ใน​แถบ​ภูเขา ใน​ที่​ลุ่ม และ​ใน​เนเกบ ใน​ดินแดน​ของ​เบนยามิน และ​ใน​ที่​ต่างๆ รอบ​เยรูซาเล็ม และ​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​ยูดาห์ ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​จะ​นับ​จำนวน​แกะ​อีก” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 32:37 - ดู​เถิด เรา​จะ​รวบ​รวม​พวก​เขา​จาก​แผ่นดิน​ทั้ง​ปวง​ที่​เรา​ได้​ขับไล่​ให้​พวก​เขา​ออก​ไป​ใน​เวลา​ที่​เรา​โกรธ​และ​กริ้ว​มาก เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​ที่​นี้ และ​เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​ปลอดภัย
  • โยชูวา 21:43 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​แผ่นดิน​ทั้ง​หมด​แก่​ชาว​อิสราเอล​ดัง​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​ได้​ยึด​ครอง​ไว้ และ​ตั้ง​รกราก​กัน​อยู่​ที่​นั่น
  • เยเรมีย์ 31:4 - เรา​จะ​สร้าง​เจ้า​ขึ้น​ใหม่​อีก​ครั้ง และ​เจ้า​ก็​จะ​ถูก​สร้าง โอ อิสราเอล​ผู้​บริสุทธิ์ เจ้า​จะ​ถือ​รำมะนา​ติดตัว​ไป​ด้วย และ​จะ​ร่ายรำ​ไป​ด้วย​ความ​ยินดี​อีก
  • เยเรมีย์ 31:5 - เจ้า​จะ​ปลูก​สวน​องุ่น​บน​เทือก​เขา แห่ง​สะมาเรีย​อีก​ครั้ง บรรดา​ผู้​ปลูก​จะ​ปลูก และ​จะ​ได้​ชื่นชอบ​กับ​ผล​ที่​ได้​รับ
  • เยเรมีย์ 31:6 - ด้วย​ว่า​จะ​ถึง​วัน​เมื่อ​ผู้​เฝ้า​ยาม​จะ​ส่ง​เสียง​ร้อง ที่​แถบ​ภูเขา​แห่ง​เอฟราอิม​ว่า ‘ลุก​ขึ้น​เถิด เรา​ขึ้น​ไป​ยัง​ศิโยน ไป​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา’”
  • เยเรมีย์ 31:7 - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “จง​ร้อง​เพลง​เสียง​ดัง​ด้วย​ความ​ยินดี​เพื่อ​ยาโคบ และ​ส่ง​เสียง​ตะโกน​เพื่อ​หัวหน้า​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ จง​ประกาศ สรรเสริญ และ​พูด​ว่า ‘โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ช่วย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ คือ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​อิสราเอล​ให้​รอด​พ้น​เถิด’
  • เยเรมีย์ 31:8 - ดู​เถิด เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​ดินแดน​ทาง​เหนือ และ​รวบ​รวม​พวก​เขา​จาก​แดน​ไกล​สุด​ของ​แผ่นดิน​โลก ผู้​ที่​มา​กับ​พวก​เขา​มี​ทั้ง​คน​ตา​บอด​และ​คน​ง่อย ผู้​หญิง​ตั้ง​ครรภ์ และ​นาง​ใกล้​จะ​คลอด พวก​เขา​จำนวน​มหาศาล​จะ​กลับ​มา​ที่​นี่
  • เยเรมีย์ 31:9 - พวก​เขา​จะ​มา​พร้อม​กับ​เสียง​ร้องไห้ และ​ด้วย​คำ​อ้อนวอน​ขอ​ความ​เมตตา เรา​ก็​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​เดิน​ไป​ที่​ธารน้ำ เดิน​บน​ทาง​ราบ​เพื่อ​เขา​จะ​ไม่​สะดุด เพราะ​เรา​เป็น​เสมือน​บิดา​สำหรับ​อิสราเอล และ​เอฟราอิม​เป็น​บุตร​หัวปี​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 31:27 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ดู​เถิด จะ​ถึง​เวลา​ที่​เรา​จะ​หว่าน​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​ด้วย​เชื้อสาย​ของ​มนุษย์​และ​สัตว์
  • ปฐมกาล 13:15 - เพราะ​เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​มอง​เห็น​แก่​เจ้า​และ​แก่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:30 - และ​ขอ​พระ​องค์​ฟัง​คำ​ขอ​ร้อง​ของ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ และ​ของ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​เมื่อ​เขา​หัน​หน้า​อธิษฐาน​มา​ทาง​สถาน​ที่​แห่ง​นี้ และ​เมื่อ​พระ​องค์​ได้ยิน​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​เป็น​ที่​พระ​องค์​พำนัก ก็​โปรด​ให้​อภัย​ด้วย​เถิด
  • อพยพ 6:8 - และ​เรา​จะ​พา​พวก​เจ้า​เข้า​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​ยก​มือ​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ เรา​จะ​มอบ​แผ่นดิน​ให้​พวก​เจ้า​ครอบครอง เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’”
  • ดาเนียล 9:19 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ฟัง โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ยก​โทษ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ได้ยิน​และ​ตอบ​เถิด โปรด​อย่า​รอ​ช้า เพื่อ​พระ​องค์​เอง โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​เมือง​และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​พระ​องค์”
  • ดาเนียล 9:12 - พระ​องค์​ให้​ทุก​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​ตาม​ที่​พระ​องค์​กล่าว​ไว้​ว่า​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เรา​และ​ผู้​ที่​ปกครอง​พวก​เรา ด้วย​การ​นำ​ความ​วิบัติ​มา​สู่​พวก​เรา สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​เยรูซาเล็ม​ไม่​เคย​เกิด​ขึ้น​มา​ก่อน​ภาย​ใต้​ฟ้า​สวรรค์
  • อาโมส 7:2 - เมื่อ​ฝูง​ตั๊กแตน​กัด​กิน​หญ้า​บน​แผ่นดิน​จน​เกลี้ยง​แล้ว ข้าพเจ้า​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ โปรด​ยกโทษ​ด้วย​เถิด พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ​จะ​รอด​ได้​อย่าง​ไร เขา​เป็น​เพียง​ชน​กลุ่ม​น้อย”
  • เอสรา 1:1 - ใน​ปี​แรก​ของ​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ดลใจ​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​ให้​ประกาศ​ทั่ว​อาณาจักร​ของ​ท่าน พร้อม​กับ​บันทึก​ไว้​เป็น​หลักฐาน เพื่อ​เหตุการณ์​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​นั้น เป็น​ไป​ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​ผ่าน​เยเรมีย์​ว่า
  • เอสรา 1:2 - “ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​กล่าว​ดัง​นี้ ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ได้​มอบ​อาณาจักร​ทั้ง​หมด​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ให้​แก่​เรา และ​พระ​องค์​มอบ​หมาย​ให้​เรา​สร้าง​พระ​ตำหนัก​แด่​พระ​องค์​ที่​เยรูซาเล็ม​ซึ่ง​อยู่​ใน​ยูดาห์
  • เอสรา 1:3 - ใคร​ก็​ตาม​ใน​พวก​ท่าน​ที่​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​เจ้า​ของ​เขา​สถิต​กับ​เขา และ​ให้​เขา​ขึ้น​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม​ซึ่ง​อยู่​ใน​ยูดาห์ และ​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ขึ้น​ใหม่ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​สถิต​ใน​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 1:4 - ผู้​ที่​รอด​ตาย​มา​ได้​ทุก​คน​ไม่​ว่า​จะ​พลัด​ถิ่น​ไป​ที่​ใด​ก็​ตาม จง​ให้​เขา​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​คน​ใน​ท้องถิ่น​นั้น​ด้วย​เงิน​และ​ทองคำ ทรัพย์​สิ่ง​ของ​และ​สัตว์​เลี้ยง ซึ่ง​นอก​เหนือ​จาก​เครื่อง​สักการะ​ที่​ให้​ด้วย​ใจ​สมัคร สำหรับ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​สถิต​ใน​เยรูซาเล็ม’”
  • เอสรา 1:5 - ครั้น​แล้ว บรรดา​ผู้​นำ​ตระกูล​ของ​ยูดาห์​และ​เบนยามิน บรรดา​ปุโรหิต​และ​ชาว​เลวี และ​ทุก​คน​ที่​พระ​เจ้า​ดลใจ ต่าง​ก็​พร้อม​ที่​จะ​ขึ้น​ไป​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 1:6 - คน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง​ก็​ช่วย​พวก​เขา​ด้วย​เครื่อง​ใช้​เงิน ทองคำ ทรัพย์​สิ่ง​ของ สัตว์​เลี้ยง และ​ด้วย​ของ​มีค่า ซึ่ง​นอก​เหนือ​จาก​ทุก​สิ่ง​ที่​ให้​ด้วย​ใจ​สมัคร
  • ดาเนียล 9:25 - ฉะนั้น จง​ทราบ​และ​เข้าใจ​ว่า นับ​จาก​ระยะ​เวลา​ที่​ออก​คำ​สั่ง​เพื่อ​ฟื้นฟู​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​ใหม่ จน​กระทั่ง​ถึง​การ​มา​ของ​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม คือ​องค์​ราชา จะ​เป็น​เวลา​นาน 7 สัปดาห์​และ 62 สัปดาห์ เยรูซาเล็ม​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​อีก มี​ทั้ง​ถนน​และ​คู​เมือง แต่​จะ​เป็น​ช่วง​เวลา​แห่ง​ความ​ทุกข์​ยาก
圣经
资源
计划
奉献