主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 18:46
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主乃永生、我恃如磐之主當頌美、拯我之天主當讚為崇高、
新标点和合本
耶和华是活神。愿我的磐石被人称颂;愿救我的神被人尊崇。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华永远活着。愿我的磐石被称颂,愿救我的上帝受尊崇。
和合本2010(神版-简体)
耶和华永远活着。愿我的磐石被称颂,愿救我的神受尊崇。
当代译本
耶和华永远活着,保护我的磐石当受颂赞,拯救我的上帝当受尊崇。
圣经新译本
耶和华是永活的,我的磐石是应当称颂的,拯救我的神是应当被尊为至高的。
中文标准译本
耶和华永远活着!我的磐石是当受颂赞的!愿拯救我的神受尊崇!
新標點和合本
耶和華是活神。願我的磐石被人稱頌;願救我的神被人尊崇。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華永遠活着。願我的磐石被稱頌,願救我的上帝受尊崇。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華永遠活着。願我的磐石被稱頌,願救我的神受尊崇。
當代譯本
耶和華永遠活著,保護我的磐石當受頌讚,拯救我的上帝當受尊崇。
聖經新譯本
耶和華是永活的,我的磐石是應當稱頌的,拯救我的神是應當被尊為至高的。
呂振中譯本
永恆主永活着;願我的磐石受祝頌;願拯救我的上帝被尊為至高,
中文標準譯本
耶和華永遠活著!我的磐石是當受頌讚的!願拯救我的神受尊崇!
文理和合譯本
耶和華維生兮、我之磐石、宜頌美兮、救我之上帝、當尊崇兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、全能之主、永生之上帝、彼援我兮、予當頌美兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼必泯其町畦而去其圭角兮。兢兢然棄其險固而來賓。
New International Version
The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
New International Reader's Version
The Lord lives! Give praise to my Rock! Give honor to God my Savior!
English Standard Version
The Lord lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation—
New Living Translation
The Lord lives! Praise to my Rock! May the God of my salvation be exalted!
Christian Standard Bible
The LORD lives— blessed be my rock! The God of my salvation is exalted.
New American Standard Bible
The Lord lives, and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,
New King James Version
The Lord lives! Blessed be my Rock! Let the God of my salvation be exalted.
American Standard Version
Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,
Holman Christian Standard Bible
The Lord lives— may my rock be praised! The God of my salvation is exalted.
King James Version
The LORD liveth; and blessed[ be] my rock; and let the God of my salvation be exalted.
New English Translation
The LORD is alive! My protector is praiseworthy! The God who delivers me is exalted as king!
World English Bible
Yahweh lives! Blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
交叉引用
詩篇 18:2
主庇祐我如高山、如保障、是解救我者、我天主如磐、為我所恃、遮庇我如盾、保祐我得勝、護衛我如鞏固之城、
啟示錄 1:18
我乃生者、雖死仍生、至於世世、阿們、且執哈底哈底有譯陰間有譯地獄與死亡之鑰、
撒母耳記下 22:47
惟主永生、我恃如磐之主當頌美、拯我之天主、我恃如磐者、當讚為崇高、
詩篇 57:11
願天主崇高過天、願主之榮耀徧滿全地、
詩篇 68:20
天主乃解救我儕之天主、主萬有之天主、救我儕得免於死亡、
路加福音 1:47
我神悅救我之天主、
詩篇 79:9
求我救主、因主名之榮耀、保祐我儕、拯救我儕、因主之名赦免我罪、
詩篇 57:5
願天主崇高過天、願主之榮耀徧滿全地、
詩篇 51:14
天主乃拯救我之天主、求主救我脫離殺人流血之罪、我必以舌歌頌主之仁義、
約翰福音 14:19
尚有片時、而世不復見我、惟爾曹見我、因我生、爾亦必生、
詩篇 25:5
使我踐行主之真理、又訓誨我、因主乃救我之天主、我終日惟仰望主、
詩篇 42:9
我向天主云、我倚主如磐、因何忘我、因何使我受仇敵凌虐、時常悲哀、
以賽亞書 12:2
天主救我、為我所賴、我無所恐懼、主賜我以力、我謳歌頌揚、拯我者惟主、
出埃及記 15:2
我賴主得力、我惟謳歌頌揚、拯我者惟主、為我之天主、我則頌美、為我父之天主、我則尊崇、
詩篇 21:13
願主施展大能、顯為至上、我儕必讚揚歌頌主之威權、
詩篇 99:9
爾曹皆當讚美主我之天主為至上、在主之聖山叩拜、因主我之天主為至聖、
耶利米書 10:10
惟耶和華真天主、為永生之天主、永世為王、主赫怒、大地震動、主發忿、列邦莫當、