主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:73
>>
本节经文
呂振中譯本
你的手製造了我,建立了我;求你使我明理,我好學習你的誡命。
新标点和合本
你的手制造我,建立我;求你赐我悟性,可以学习你的命令!
和合本2010(上帝版-简体)
你的手造了我,塑造我;求你赐我悟性学习你的命令!
和合本2010(神版-简体)
你的手造了我,塑造我;求你赐我悟性学习你的命令!
当代译本
你亲手造我、塑我,求你赐我悟性好明白你的命令。
圣经新译本
你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以学习你的命令。
中文标准译本
你的手造了我,又坚立我;求你使我有悟性,好学习你的诫命。
新標點和合本
你的手製造我,建立我;求你賜我悟性,可以學習你的命令!
和合本2010(上帝版-繁體)
你的手造了我,塑造我;求你賜我悟性學習你的命令!
和合本2010(神版-繁體)
你的手造了我,塑造我;求你賜我悟性學習你的命令!
當代譯本
你親手造我、塑我,求你賜我悟性好明白你的命令。
聖經新譯本
你的手造了我,建立了我;求你使我有悟性,可以學習你的命令。
中文標準譯本
你的手造了我,又堅立我;求你使我有悟性,好學習你的誡命。
文理和合譯本
爾手締造我、建立我、其以明哲賜我、俾我學爾誡命兮、
文理委辦譯本
昔爾甄陶余、今以智慧賜余、學爾誡命兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主手創造我、甄陶我、求主賜我聰明、得以學習主之誡命、
吳經熊文理聖詠與新經全集
渺渺予躬。主所陶鈞。祈開明悟。體道日深。
New International Version
Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.
New International Reader's Version
You made me and formed me with your own hands. Give me understanding so that I can learn your commands.
English Standard Version
[ Yodh] Your hands have made and fashioned me; give me understanding that I may learn your commandments.
New Living Translation
You made me; you created me. Now give me the sense to follow your commands.
Christian Standard Bible
Your hands made me and formed me; give me understanding so that I can learn your commands.
New American Standard Bible
Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, so that I may learn Your commandments.
New King James Version
Your hands have made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.
American Standard Version
Thy hands have made me and fashioned me: Give me understanding, that I may learn thy commandments.
Holman Christian Standard Bible
Your hands made me and formed me; give me understanding so that I can learn Your commands.
King James Version
JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
New English Translation
Your hands made me and formed me. Give me understanding so that I might learn your commands.
World English Bible
Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
交叉引用
詩篇 139:14-16
我稱謝你,因為你可畏懼而奇妙;你所作的很奇妙。你深深認識我。我在祕密之處被造,像在地府之極深處受編織,那時我的形骸並不向你隱藏。我未成形之質、你的眼早已看見;所定的日子未度其一日,都寫在你冊子上。
詩篇 138:8
永恆主必成全關於我的事;永恆主啊,你堅固的愛永遠長存;你手所作的、求你不要放下哦!
約伯記 31:15
那造我於母腹的、不也是造他麼?那將吾人摶於母胎的、不是同一位麼?『
詩篇 111:10
敬畏永恆主是智慧的總綱;凡實行的人便是見識好的。永恆主可頌可讚的事存立到永遠。
1約翰福音 5:20
詩篇 119:144
你的法度永是公義;求你使我明理,讓我活着。
詩篇 100:3
要曉得永恆主才是上帝;是他造了我們;我們屬於他;我們是他的子民、他牧養的羊。
約伯記 32:8
其實是在人裏面的靈、是全能者的氣使人能明理的。
詩篇 119:169
永恆主啊,願我的喊求達到你面前;照你應許的話使我明理哦!
詩篇 119:125
我、是你的僕人;求你賜給我明理的心,使我明曉你的法度。
雅各書 3:18
並且正義之果子也是在和平中撒種、給締造和平的人收成的。
歷代志上 22:12
你若謹慎遵行永恆主指着以色列所吩咐摩西的律例典章,那麼你就得以順利。你只要剛強壯膽;不要懼怕;不要驚慌。
歷代志下 2:12
戶蘭又說:『那造天地的永恆主以色列的上帝、是當受祝頌的;他賜給大衛王一個有智慧的兒子賦有見識聰明,可以為永恆主建殿,又為自己造王宮。
詩篇 119:34
求你使我明理,我好恪守你的律法,一心遵守。
約伯記 10:8-11
你的手雕造了我,製造了我,一旦轉而毁滅了我!求你記得、你製造了我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土麼?你不是將我倒出如奶子,使我凝結像奶餅麼?你將皮肉給我穿上,又用筋骨把我交織起來。
提摩太後書 2:7
你要了悟我所說的話;因為主必在一切事上賜給你了解領會。