主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:120
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
我體戰戰。實畏陰隲。
新标点和合本
我因惧怕你,肉就发抖;我也怕你的判语。
和合本2010(上帝版-简体)
我因惧怕你,肉体战栗;我害怕你的典章。
和合本2010(神版-简体)
我因惧怕你,肉体战栗;我害怕你的典章。
当代译本
我因敬畏你而战抖,我惧怕你的法令。
圣经新译本
我因惧怕你而战栗;我畏惧你的审判。
中文标准译本
我的肉体因惧怕你而战栗,我敬畏你的法规。
新標點和合本
我因懼怕你,肉就發抖;我也怕你的判語。
和合本2010(上帝版-繁體)
我因懼怕你,肉體戰慄;我害怕你的典章。
和合本2010(神版-繁體)
我因懼怕你,肉體戰慄;我害怕你的典章。
當代譯本
我因敬畏你而戰抖,我懼怕你的法令。
聖經新譯本
我因懼怕你而戰慄;我畏懼你的審判。
呂振中譯本
因懼怕你、我肉身的毫毛都倒豎起來;你的判語我很畏懼。
中文標準譯本
我的肉體因懼怕你而戰慄,我敬畏你的法規。
文理和合譯本
我身因畏爾而戰慄、爾之行鞫、我亦懼之兮、○
文理委辦譯本
余寅畏爾、至於戰栗、爾之法度、必敬必恪兮。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
我敬畏主、身甚戰兢、主之判斷、我甚恐懼、○
New International Version
My flesh trembles in fear of you; I stand in awe of your laws.
New International Reader's Version
My body trembles because I have respect for you. I have great respect for your laws. Ayin
English Standard Version
My flesh trembles for fear of you, and I am afraid of your judgments.
New Living Translation
I tremble in fear of you; I stand in awe of your regulations. Ayin
Christian Standard Bible
I tremble in awe of you; I fear your judgments.
New American Standard Bible
My flesh trembles from the fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin
New King James Version
My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments.
American Standard Version
My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments.
Holman Christian Standard Bible
I tremble in awe of You; I fear Your judgments.
King James Version
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
New English Translation
My body trembles because I fear you; I am afraid of your judgments.ע( Ayin)
World English Bible
My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
交叉引用
哈巴谷書 3:16
利未記 10:1-3
歷代志下 34:27
啟示錄 1:17-18
我見之、即殭仆其足前、渠以右手撫我曰:「毋懼、予乃無始之始、無終之終;永生不變;死於一時、而生於永古;掌握死亡及地獄之管籥者。
希伯來書 12:21
摩西亦曰:『吾不勝恐懼戰慄。』其所見之可怖、可想而知矣。
但以理書 10:8-11
歷代志下 34:21
腓立比書 2:12
是故吾親愛之同道乎、爾其戰戰兢兢、力行弗懈、以保爾終。素稔爾等從善如流;當予與爾等偕時固已如此、今予遠在他方、爾等更宜小心翼翼、服膺聖教。
詩篇 119:53
群小離主。我心憂傷。
希伯來書 12:28-29
然則吾人既受有不可動搖之邦國、猶可不懷洪恩、小心翼翼、昭示天主、以取其悅乎?應知吾人之天主、乃燎原之火也。
以賽亞書 66:2
撒母耳記下 6:8-9
撒母耳記上 6:20
歷代志上 24:16-17
歷代志上 24:30