主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 109:30
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
我欲揚洪恩。當眾獻頌美。
新标点和合本
我要用口极力称谢耶和华;我要在众人中间赞美他;
和合本2010(上帝版-简体)
我要用口极力称谢耶和华,我要在众人中间赞美他;
和合本2010(神版-简体)
我要用口极力称谢耶和华,我要在众人中间赞美他;
当代译本
我要竭力颂扬耶和华,在众人面前赞美祂。
圣经新译本
我要用口极力称谢耶和华;我要在众人中间赞美他。
中文标准译本
我要用口大大称谢耶和华,在众人中间赞美他;
新標點和合本
我要用口極力稱謝耶和華;我要在眾人中間讚美他;
和合本2010(上帝版-繁體)
我要用口極力稱謝耶和華,我要在眾人中間讚美他;
和合本2010(神版-繁體)
我要用口極力稱謝耶和華,我要在眾人中間讚美他;
當代譯本
我要竭力頌揚耶和華,在眾人面前讚美祂。
聖經新譯本
我要用口極力稱謝耶和華;我要在眾人中間讚美他。
呂振中譯本
我要滿口極力地稱謝永恆主;我要在眾人中間頌讚他。
中文標準譯本
我要用口大大稱謝耶和華,在眾人中間讚美他;
文理和合譯本
我必以口深謝耶和華、在眾中頌美之兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、余稱揚靡已、俾眾咸聞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我口中惟極力讚美主、在眾人中頌揚主、
New International Version
With my mouth I will greatly extol the Lord; in the great throng of worshipers I will praise him.
New International Reader's Version
With my mouth I will continually praise the Lord. I will praise him when all his people gather for worship.
English Standard Version
With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng.
New Living Translation
But I will give repeated thanks to the Lord, praising him to everyone.
Christian Standard Bible
I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise him in the presence of many.
New American Standard Bible
With my mouth I will give thanks abundantly to the Lord; And I will praise Him in the midst of many.
New King James Version
I will greatly praise the Lord with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.
American Standard Version
I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.
Holman Christian Standard Bible
I will fervently thank the Lord with my mouth; I will praise Him in the presence of many.
King James Version
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
New English Translation
I will thank the LORD profusely, in the middle of a crowd I will praise him,
World English Bible
I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
交叉引用
詩篇 35:18
會當在眾前。宣揚主恩澤。
詩篇 111:1
一心感大德。歌誦聖會中。
詩篇 138:1
感激湧心府。詠主眾神前。
詩篇 22:22-25
出我於獅口兮。拯我於兕角。會當宣聖名於諸弟兮。誦大德於會中。願凡虔敬之人兮。播揚仁風。願雅谷之苗裔兮。聖道是弘。願義塞之子孫兮。惟主是崇。惟天主之慈憫兮。樂拯厄而濟窮。信乎其有求而必應兮。何曾掩其天容。
希伯來書 2:12
彼之言曰:『欲對眾兄弟、暢咏爾名字;欲在會堂中、向爾獻頌美。』
詩篇 9:1
詩篇 138:4
百王應頌主。感主諄諄誨。
詩篇 107:32
宜向老幼。揚主之休。
詩篇 116:12-18
備承主之惠。盛德何以償。惟願接恩杯。恆頌主名芳。勉行報主願。宣德於萬方。我主待聖徒。猶似掌上珠。其生固足珍。其死價尤殊。殷勤啟吾主。我乃爾之僕。爾僕誰家子。出爾婢女腹。我今獲自由。主實解其縛。敬獻謝恩祭。恭祝聖名芳。欲償報主願。宣德於萬方。
詩篇 7:17
出爾竟反爾。自傷投人石。報應何昭著。絲毫無爽忒。
詩篇 108:1-3
詩篇 71:22-23
會當撫靈瑟。殷勤致讚美。絃歌爾聖德。暢詠爾眞諦。脣舌宣諠愉。揚眉且吐氣。心魂荷救贖。頌聲油然起。