主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 106:13
>>
本节经文
當代譯本
然而,他們很快忘了祂的作為,不願等候祂的引導。
新标点和合本
等不多时,他们就忘了他的作为,不仰望他的指教,
和合本2010(上帝版-简体)
很快地,他们就忘了他的作为,不仰望他的指引,
和合本2010(神版-简体)
很快地,他们就忘了他的作为,不仰望他的指引,
当代译本
然而,他们很快忘了祂的作为,不愿等候祂的引导。
圣经新译本
可是他们很快就忘记了他的作为,不仰望他的意旨,
中文标准译本
但他们很快就忘记了他的作为,也没有等候他的带领。
新標點和合本
等不多時,他們就忘了他的作為,不仰望他的指教,
和合本2010(上帝版-繁體)
很快地,他們就忘了他的作為,不仰望他的指引,
和合本2010(神版-繁體)
很快地,他們就忘了他的作為,不仰望他的指引,
聖經新譯本
可是他們很快就忘記了他的作為,不仰望他的意旨,
呂振中譯本
但他們很快就忘了他的作為,不等候着他的意旨,
中文標準譯本
但他們很快就忘記了他的作為,也沒有等候他的帶領。
文理和合譯本
遽爾忘其作為、不俟其旨兮、
文理委辦譯本
厥後斯民、忘其經綸、不俟其命兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
閱時未久、又忘主之作為、不候主之意旨、
吳經熊文理聖詠與新經全集
不久即忘。慈訓不恤。
New International Version
But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold.
New International Reader's Version
But they soon forgot what he had done. They didn’t wait for what he had planned to happen.
English Standard Version
But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel.
New Living Translation
Yet how quickly they forgot what he had done! They wouldn’t wait for his counsel!
Christian Standard Bible
They soon forgot his works and would not wait for his counsel.
New American Standard Bible
They quickly forgot His works; They did not wait for His plan,
New King James Version
They soon forgot His works; They did not wait for His counsel,
American Standard Version
They soon forgat his works; They waited not for his counsel,
Holman Christian Standard Bible
They soon forgot His works and would not wait for His counsel.
King James Version
They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
New English Translation
They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.
World English Bible
They soon forgot his works. They didn’t wait for his counsel,
交叉引用
出埃及記 15:24
百姓就埋怨摩西說:「我們喝什麼呢?」
出埃及記 16:2
以色列全體會眾在曠野向摩西和亞倫發怨言說:
詩篇 78:11
他們忘記了祂的作為,忘記了祂為他們所行的奇事。
出埃及記 17:7
摩西稱那地方為瑪撒和米利巴,因為百姓在那裡吵鬧,又試探耶和華,說:「耶和華真的在我們當中嗎?」
箴言 1:25
你們漠視我的勸誡,不接受我的責備。
出埃及記 17:2
百姓便跟摩西吵鬧,要他給他們水喝。摩西便對他們說:「你們為什麼跟我吵鬧?為什麼試探耶和華?」
以賽亞書 48:17-18
你的救贖主耶和華——以色列的聖者說:「我是你的上帝耶和華,我為了使你受益而教導你,我引導你走當行的路。真希望你當時肯聽我的命令!那樣,你的平安必像滾滾河水,你的公義必如滔滔海浪;
詩篇 107:11
因為他們違背上帝的話,藐視至高者的旨意,
出埃及記 15:17
耶和華啊,你要帶領自己的子民到你的山上安居——到你為自己所造的住處,主啊,到你親手建的聖所。
箴言 1:30
不接受我的勸誡,又藐視我的責備。