主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 102:17
>>
本节经文
中文标准译本
他垂顾穷苦人的祷告,不轻视他们的祈求。
新标点和合本
他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。
和合本2010(上帝版-简体)
他垂听穷乏人的祷告,不藐视他们的祈求。
和合本2010(神版-简体)
他垂听穷乏人的祷告,不藐视他们的祈求。
当代译本
祂必垂听穷人的祷告,不藐视他们的祈求。
圣经新译本
他要垂顾困苦人的祷告,必不藐视他们的祈求。
新標點和合本
他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。
和合本2010(上帝版-繁體)
他垂聽窮乏人的禱告,不藐視他們的祈求。
和合本2010(神版-繁體)
他垂聽窮乏人的禱告,不藐視他們的祈求。
當代譯本
祂必垂聽窮人的禱告,不藐視他們的祈求。
聖經新譯本
他要垂顧困苦人的禱告,必不藐視他們的祈求。
呂振中譯本
他必垂顧到窮苦人的禱告;並不藐視他們所懇求的。
中文標準譯本
他垂顧窮苦人的禱告,不輕視他們的祈求。
文理和合譯本
垂念貧者之禱、不輕視其祈兮、
文理委辦譯本
貧乏者流、祈禱上帝、必俯聞之、不遐棄之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主顧念貧窮人之禱告、不輕視其祈求、
吳經熊文理聖詠與新經全集
萬民必賓服。百王來觀儀。
New International Version
He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
New International Reader's Version
He will answer the prayer of those who don’t have anything. He won’t say no to their cry for help.
English Standard Version
he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.
New Living Translation
He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas.
Christian Standard Bible
He will pay attention to the prayer of the destitute and will not despise their prayer.
New American Standard Bible
He has turned His attention to the prayer of the destitute And has not despised their prayer.
New King James Version
He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer.
American Standard Version
He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.
Holman Christian Standard Bible
He will pay attention to the prayer of the destitute and will not despise their prayer.
King James Version
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
New English Translation
when he responds to the prayer of the destitute, and does not reject their request.
World English Bible
He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
交叉引用
尼希米记 1:6
诗篇 22:24
因为他没有轻视、没有厌烦困苦人的苦难,也没有向他们隐藏自己的脸;当困苦人向他呼救时,他就垂听。
但以理书 9:3-21
于是我转向主耶和华,以祷告、恳求、禁食、披麻蒙灰来寻求他。我向耶和华我的神祷告、认罪,说:“哦,主啊,大而可畏的神,你向那些爱你并遵守你诫命的人持守你的约和慈爱!我们犯了罪,行事歪曲,作恶背叛,偏离了你的诫命和法规,没有听从你的仆人众先知——他们奉你的名向我们的君王们、首领们、祖先们和这地所有的子民说话。“主啊,公义在于你;至于我们犹大人、耶路撒冷的居民,以及你驱赶到远近各地的全体以色列人,因为对你行事不忠,都满面羞耻,就像今天这样!耶和华啊,我们和我们的君王们、首领们、祖先们都满面羞耻,因为我们对你犯了罪!怜悯和赦免在于主我们的神;我们却背叛了他,没有听从耶和华我们神的话,没有遵行他藉着他的仆人众先知在我们面前所立的律法。“全体以色列人都违背、偏离了你的律法,不听从你的话;因此神的仆人摩西的律法上所记的诅咒和审判都倾泻在我们身上,因为我们对神犯了罪。神实现了他的话语,就是他针对我们、针对那些审判我们的审判官所说的,为要使极大的祸患临到我们身上;像这样在耶路撒冷所发生的祸患,在普天之下从来没有发生过。照着摩西的律法上所记的,这一切祸患都临到我们身上;然而我们却没有恳求耶和华我们神的恩宠,好使我们回转离开自己的罪孽,留心你的真理。于是耶和华有意使这祸患临到我们身上,因为耶和华我们的神所做的一切都是公义的,但我们却没有听从他的话。“主我们的神哪,你曾用大能的手把你的子民从埃及地领出来,为自己成就了名声,就像今天这样;我们犯了罪,做了恶!主啊,现在求你照着你一切的公义,从你的城耶路撒冷和你的圣山收回你的怒气和你的怒火!因我们的罪过和我们祖先的罪孽,耶路撒冷和你的子民成了我们四围所有的人辱骂的对象。“我们的神哪,现在求你垂听你仆人的祷告和恳求;主啊,为你自己的缘故,求你使你的脸照亮你荒凉的圣所!我的神哪,求你侧耳听,求你垂听!求你睁开眼睛观看我们的荒凉和这被称为你名下的城,因为我们在你面前呈上的恳求不是因着我们的义,而是因着你丰盛的怜悯。主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你留心听并且行动!我的神哪,为你自己的缘故,求你不要迟延,因为你的城和你的子民都是被称为你名下的。”我还在说话、祷告,承认我的罪和我民以色列的罪,并为我神的圣山在耶和华我的神面前呈上恳求——我还在祷告中说话的时候,先前的异象中见过的那位样貌像人的加百列快速地飞到我这里来;那时大约是献晚祭的时候。
耶利米书 29:11-14
诗篇 9:18
是的,贫穷人不会被永久忘记,困苦人的希望不会永远消亡。
诗篇 72:12
他解救那呼救的贫穷人,以及那无人帮助的困苦人;
尼希米记 1:11-2:8
申命记 4:29
申命记 32:36
诗篇 69:23
愿他们的眼睛变为昏暗,不能看见;求你使他们的腰一直颤抖。