主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 102:16
>>
本节经文
中文标准译本
因为耶和华建造锡安,在自己的荣耀里显现。
新标点和合本
因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华建造了锡安,在他的荣耀里显现。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华建造了锡安,在他的荣耀里显现。
当代译本
因为耶和华必重建锡安,带着荣耀显现。
圣经新译本
因为耶和华必建造锡安,在他自己的荣耀里显现。
新標點和合本
因為耶和華建造了錫安,在他榮耀裏顯現。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華建造了錫安,在他的榮耀裏顯現。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華建造了錫安,在他的榮耀裏顯現。
當代譯本
因為耶和華必重建錫安,帶著榮耀顯現。
聖經新譯本
因為耶和華必建造錫安,在他自己的榮耀裡顯現。
呂振中譯本
那時永恆主必建造錫安,必以他的榮耀顯現於其中;
中文標準譯本
因為耶和華建造錫安,在自己的榮耀裡顯現。
文理和合譯本
蓋耶和華建築郇邑、見於其榮兮、
文理委辦譯本
耶和華復建郇邑、必顯其榮兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主重建郇城、顯以榮耀、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主建西溫後。風光應無涯。
New International Version
For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.
New International Reader's Version
The Lord will build Zion again. He will appear in his glory.
English Standard Version
For the Lord builds up Zion; he appears in his glory;
New Living Translation
For the Lord will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.
Christian Standard Bible
for the LORD will rebuild Zion; he will appear in his glory.
New American Standard Bible
For the Lord has built up Zion; He has appeared in His glory.
New King James Version
For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
American Standard Version
For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.
Holman Christian Standard Bible
for the Lord will rebuild Zion; He will appear in His glory.
King James Version
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
New English Translation
when the LORD rebuilds Zion, and reveals his splendor,
World English Bible
For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.
交叉引用
以赛亚书 60:1-2
锡安哪,起来,发出亮光!因为你的光已经来到,耶和华的荣耀已经在你上面升起。看哪!黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,但耶和华必在你上面升起,他的荣耀必显现在你身上。
诗篇 147:2
耶和华建造耶路撒冷,聚集被驱散的以色列人。
弥迦书 2:9
诗篇 51:18
求你以你的恩典善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
以赛亚书 14:26
这就是对全地所策划的谋略,这就是向万国所伸出的手。
以赛亚书 60:7
基达的所有羊群都必聚集到你那里,尼拜约的公绵羊要供你使用;它们必被献在我的祭坛上作蒙悦纳的祭物。我必使我荣美的殿得荣耀。
以赛亚书 61:3
去供给锡安悲哀的人——赐给他们头饰代替灰烬,喜乐的膏油代替哀恸,赞美的衣服代替沮丧的灵。这样,他们就被称为“公义的橡树”,是耶和华所栽种的,为要显出他的荣耀。
诗篇 97:6
诸天宣告他的公义,万民看见他的荣耀。
以赛亚书 66:18
耶和华说:“我知道他们的作为和他们的意念。聚集各国和各语言群体的时候将到!万民都必来看我的荣耀。
耶利米书 31:4
以赛亚书 2:2-3
在末后的日子里,耶和华殿的山必被确立为群山之首,必被高举,超过万岭;万国都要涌向这山。必有多民前往,说:“来吧!让我们登耶和华的山,到雅各之神的殿,好让他把他的道指示给我们,使我们行他的路。”因为训诲必从锡安而出,耶和华的话语必从耶路撒冷而来。
诗篇 69:35
因为神将拯救锡安,建造犹大的各城;他的子民将住在那里,拥有那地。
耶利米书 33:7
撒迦利亚书 2:6-13