主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 15:20
>>
本节经文
文理和合譯本
智子悅父、蠢人輕母、
新标点和合本
智慧子使父亲喜乐;愚昧人藐视母亲。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧之子使父亲喜乐;愚昧的人藐视母亲。
和合本2010(神版-简体)
智慧之子使父亲喜乐;愚昧的人藐视母亲。
当代译本
智慧之子使父亲欢喜,愚昧的人却藐视母亲。
圣经新译本
智慧的儿子使父亲快乐;愚昧人却藐视自己的母亲。
中文标准译本
有智慧的儿子使父亲欢喜,而愚昧人轻视自己的母亲。
新標點和合本
智慧子使父親喜樂;愚昧人藐視母親。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧之子使父親喜樂;愚昧的人藐視母親。
和合本2010(神版-繁體)
智慧之子使父親喜樂;愚昧的人藐視母親。
當代譯本
智慧之子使父親歡喜,愚昧的人卻藐視母親。
聖經新譯本
智慧的兒子使父親快樂;愚昧人卻藐視自己的母親。
呂振中譯本
有智慧的兒子使父親喜樂;愚頑之人藐視母親。
中文標準譯本
有智慧的兒子使父親歡喜,而愚昧人輕視自己的母親。
文理委辦譯本
智子悅親、愚子欺母。
施約瑟淺文理新舊約聖經
智子使父悅、愚人藐視母、
New International Version
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
New International Reader's Version
A wise son makes his father glad. But a foolish son hates his mother.
English Standard Version
A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
New Living Translation
Sensible children bring joy to their father; foolish children despise their mother.
Christian Standard Bible
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
New American Standard Bible
A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
New King James Version
A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.
American Standard Version
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Holman Christian Standard Bible
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
King James Version
A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
New English Translation
A wise child brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
World English Bible
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
交叉引用
箴言 29:3
好智者悅父、狎妓者傷財、
箴言 10:1
所羅門之箴言、○智子令父喜樂、愚子為母憂戚、
箴言 23:22
當聽生爾之父、勿輕年邁之母、
箴言 23:15-16
我子、爾心若慧、我心則喜、爾口言正、我衷則悅、
腓立比書 2:22
爾知提摩太之徵驗、即與我共役於福音、猶子之於父、
列王紀上 5:7
希蘭聞所羅門言、欣喜不勝、曰、今當頌美耶和華、賜大衛智慧之子、治此大國、
列王紀上 1:48
曰、以色列之上帝耶和華、宜頌美焉、賜我一人、今日坐於我位、俾我目擊、
箴言 30:17
侮慢其父、藐視背逆其母者、其目必為谷鴉所啄、鷹雛所噬、○
利未記 19:3
各宜敬畏父母、守我安息日、我乃耶和華、爾之上帝也、
列王紀上 2:9
勿寬其罪、爾乃哲人、知所當為、使其白首流血歸墓、
出埃及記 20:12
當敬爾父母、以致延年於爾上帝耶和華所賜之地、○