主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 12:23
>>
本节经文
文理委辦譯本
智者彌藏其智、愚者自顯其愚。
新标点和合本
通达人隐藏知识;愚昧人的心彰显愚昧。
和合本2010(上帝版-简体)
通达人隐藏知识;愚昧人的心彰显愚昧。
和合本2010(神版-简体)
通达人隐藏知识;愚昧人的心彰显愚昧。
当代译本
明哲不露锋芒,愚人心吐愚昧。
圣经新译本
精明的人隐藏自己的知识,愚昧人的心却显出愚妄。
中文标准译本
聪明的人,掩藏知识;愚昧的心,彰显愚妄。
新標點和合本
通達人隱藏知識;愚昧人的心彰顯愚昧。
和合本2010(上帝版-繁體)
通達人隱藏知識;愚昧人的心彰顯愚昧。
和合本2010(神版-繁體)
通達人隱藏知識;愚昧人的心彰顯愚昧。
當代譯本
明哲不露鋒芒,愚人心吐愚昧。
聖經新譯本
精明的人隱藏自己的知識,愚昧人的心卻顯出愚妄。
呂振中譯本
精明人隱藏着知識;愚頑人宣揚出愚妄。
中文標準譯本
聰明的人,掩藏知識;愚昧的心,彰顯愚妄。
文理和合譯本
哲人隱藏其智、蠢者心播其愚、
施約瑟淺文理新舊約聖經
達人自藏所識、愚人之心、自是其愚、
New International Version
The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.
New International Reader's Version
Wise people keep their knowledge to themselves. But the hearts of foolish people shout foolish things.
English Standard Version
A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly.
New Living Translation
The wise don’t make a show of their knowledge, but fools broadcast their foolishness.
Christian Standard Bible
A shrewd person conceals knowledge, but a foolish heart publicizes stupidity.
New American Standard Bible
A prudent person conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.
New King James Version
A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.
American Standard Version
A prudent man concealeth knowledge; But the heart of fools proclaimeth foolishness.
Holman Christian Standard Bible
A shrewd person conceals knowledge, but a foolish heart publicizes stupidity.
King James Version
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
New English Translation
The shrewd person conceals knowledge, but foolish people publicize folly.
World English Bible
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
交叉引用
箴言 13:16
智者彌慎厥行、愚者愈形其拙。
箴言 15:2
智者工語言、愚者吐妄論。
箴言 10:19
多言有咎、拑口為智、
箴言 11:13
樂逸遊、好談論、洩人機事、若誠慤之士、不攻發人之陰私。
傳道書 10:12-14
智者之言益人、愚者之言害己。其言也始則拙、終則狂。未來之事、人難逆料、愚者嘵嘵、何裨於世。
箴言 10:14
智者聞言、藏之於衷、愚者多詞、害及乎人、
傳道書 10:3
愚者行於途、貢其不智之形、眾人目擊。