主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 38:2
>>
本节经文
圣经新译本
“这以无知无识的言语,使我的旨意暗晦不明的是谁呢?
新标点和合本
“谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?
和合本2010(上帝版-简体)
“谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?
和合本2010(神版-简体)
“谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?
当代译本
“是谁用无知的话蒙蔽我的旨意?
新標點和合本
誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
和合本2010(上帝版-繁體)
「誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
和合本2010(神版-繁體)
「誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
當代譯本
「是誰用無知的話蒙蔽我的旨意?
聖經新譯本
“這以無知無識的言語,使我的旨意暗晦不明的是誰呢?
呂振中譯本
『這是誰,以無知的話語使我的旨意晦暗不明呀?
文理和合譯本
孰以無知之詞、晦我意旨乎、
文理委辦譯本
孰以愚昧之詞、使道不明乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
孰以無知之詞、使我之旨暗昧不明乎、
New International Version
“ Who is this that obscures my plans with words without knowledge?
New International Reader's Version
“ Who do you think you are to disagree with my plans? You do not know what you are talking about.
English Standard Version
“ Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
New Living Translation
“ Who is this that questions my wisdom with such ignorant words?
Christian Standard Bible
Who is this who obscures my counsel with ignorant words?
New American Standard Bible
“ Who is this who darkens the divine plan By words without knowledge?
New King James Version
“ Who is this who darkens counsel By words without knowledge?
American Standard Version
Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?
Holman Christian Standard Bible
Who is this who obscures My counsel with ignorant words?
King James Version
Who[ is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
New English Translation
“ Who is this who darkens counsel with words without knowledge?
World English Bible
“ Who is this who darkens counsel by words without knowledge?
交叉引用
约伯记 42:3
这以无知无识的言语使神的旨意模糊不清的是谁呢?所以我说了我所不明白的;这些事太奇妙,是我不晓得的。
约伯记 35:16
所以约伯开口说空话,多说无知识的话。”
提摩太前书 1:7
想要作律法教师,却不明白自己讲的是什么,主张的又是什么。
约伯记 34:35
约伯说话毫无知识,他的言语没有智慧。
约伯记 26:3
无智慧的,你怎样教导他,显明你丰盛的智慧!
约伯记 12:3
但我也有聪明像你们一样,我并非不及你们,像你们所说的这些事,有谁不晓得呢?
约伯记 27:11
我藉神的能力教导你们,我不向你们隐瞒全能者的事。
约伯记 24:25
如果不是这样,谁能证明我是撒谎的,指出我的言语为空虚的呢?”
约伯记 23:4-5
好让我在他面前呈上我的案件,满口辩论向他申诉;知道他要回答我的话,明白他对我说什么。