-
当代译本
刀剑之灾要临到他们的城邑,毁坏他们的城门,将他们吞噬,因为他们倚仗自己的计谋。
-
新标点和合本
刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。
-
和合本2010(上帝版-简体)
刀剑必临到他们的城镇,毁坏门闩,吞灭众人,都因他们自己的计谋。
-
和合本2010(神版-简体)
刀剑必临到他们的城镇,毁坏门闩,吞灭众人,都因他们自己的计谋。
-
圣经新译本
刀剑必在他们的城中飞舞,毁坏他们的门闩,因着他们自己的计谋,吞灭他们。
-
新標點和合本
刀劍必臨到他們的城邑,毀壞門閂,把人吞滅,都因他們隨從自己的計謀。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
刀劍必臨到他們的城鎮,毀壞門閂,吞滅眾人,都因他們自己的計謀。
-
和合本2010(神版-繁體)
刀劍必臨到他們的城鎮,毀壞門閂,吞滅眾人,都因他們自己的計謀。
-
當代譯本
刀劍之災要臨到他們的城邑,毀壞他們的城門,將他們吞噬,因為他們倚仗自己的計謀。
-
聖經新譯本
刀劍必在他們的城中飛舞,毀壞他們的門閂,因著他們自己的計謀,吞滅他們。
-
呂振中譯本
刀劍必在他們的城中飛舞,毁壞他們的門閂,在他們的營寨裏吞滅他們。
-
文理和合譯本
鋒刃必揮於其城、毀其關楗、因其計謀而滅之、
-
文理委辦譯本
彼謀不軌、城邑必破於鋒刃、牧伯必遭乎翦滅、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
鋒刃必臨其城邑、滅其壯士、滅其壯士或作毀其門楗皆因其計謀、
-
New International Version
A sword will flash in their cities; it will devour their false prophets and put an end to their plans.
-
New International Reader's Version
A sword will flash in their cities. It will destroy the prophets who teach lies. It will bring an end to their plans.
-
English Standard Version
The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them because of their own counsels.
-
New Living Translation
War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates. They will destroy them, trapping them in their own evil plans.
-
Christian Standard Bible
A sword will whirl through his cities; it will destroy and devour the bars of his gates, because of their schemes.
-
New American Standard Bible
And the sword will whirl against their cities, And will destroy their oracle priests And consume them, because of their counsels.
-
New King James Version
And the sword shall slash in his cities, Devour his districts, And consume them, Because of their own counsels.
-
American Standard Version
And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them, because of their own counsels.
-
Holman Christian Standard Bible
A sword will whirl through his cities; it will destroy and devour the bars of his gates, because of their schemes.
-
King James Version
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour[ them], because of their own counsels.
-
New English Translation
A sword will flash in their cities, it will destroy the bars of their city gates, and will devour them in their fortresses.
-
World English Bible
The sword will fall on their cities, and will destroy the bars of their gates, and will put an end to their plans.