<< 1 Thessalonians 2 2 >>

本节经文

  • King James Version
    But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
  • 新标点和合本
    我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的神放开胆量,在大争战中把神的福音传给你们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我们从前在腓立比蒙难受辱,这是你们知道的,可是我们还是靠着上帝给我们的勇气,在强烈反对中把上帝的福音传给你们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我们从前在腓立比蒙难受辱,这是你们知道的,可是我们还是靠着神给我们的勇气,在强烈反对中把神的福音传给你们。
  • 当代译本
    你们也知道,我们之前在腓立比遭受了迫害和凌辱,遇到强烈的反对,但仍然靠着我们的上帝放胆向你们传扬祂的福音。
  • 圣经新译本
    我们从前在腓立比虽然受了苦,又被凌辱,可是靠着我们的神,在强烈的反对之下,仍然放胆向你们述说神的福音,这是你们知道的。
  • 中文标准译本
    相反,正如你们知道,虽然我们以前在腓立比受了苦、受了凌辱,但是靠着我们的神,我们还是放胆直言,在大争战中把神的福音传给了你们。
  • 新標點和合本
    我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的;然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我們從前在腓立比蒙難受辱,這是你們知道的,可是我們還是靠着上帝給我們的勇氣,在強烈反對中把上帝的福音傳給你們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我們從前在腓立比蒙難受辱,這是你們知道的,可是我們還是靠着神給我們的勇氣,在強烈反對中把神的福音傳給你們。
  • 當代譯本
    你們也知道,我們之前在腓立比遭受了迫害和凌辱,遇到強烈的反對,但仍然靠著我們的上帝放膽向你們傳揚祂的福音。
  • 聖經新譯本
    我們從前在腓立比雖然受了苦,又被凌辱,可是靠著我們的神,在強烈的反對之下,仍然放膽向你們述說神的福音,這是你們知道的。
  • 呂振中譯本
    不,你們知道、我們從前在腓立比雖受了苦,又被凌辱,卻還靠着我們的上帝放膽無懼,以極大的奮鬥對你們講上帝的福音。
  • 中文標準譯本
    相反,正如你們知道,雖然我們以前在腓立比受了苦、受了凌辱,但是靠著我們的神,我們還是放膽直言,在大爭戰中把神的福音傳給了你們。
  • 文理和合譯本
    我於腓立比受苦受辱、乃爾所知、然賴我上帝、在窘迫中與爾侃侃言上帝之福音、
  • 文理委辦譯本
    爾知我在腓立比、雖受害見辱、然賴我上帝、得侃侃言、竭力傳上帝福音與爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕在腓立比受害見辱、乃爾所知、然我儕賴我天主、仍得毅然竭力、傳福音於爾曹、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等諒憶當時吾儕在斐立比、雖已飽嘗辛艱凌辱、然賴我天主、再接再勵餘勇可賈、復於重重磨折之中、為爾傳述天主福音。
  • New International Version
    We had previously suffered and been treated outrageously in Philippi, as you know, but with the help of our God we dared to tell you his gospel in the face of strong opposition.
  • New International Reader's Version
    You know what happened earlier in the city of Philippi. We suffered, and people treated us very badly there. But God gave us the boldness to tell you his good news. We preached to you even when people strongly opposed us.
  • English Standard Version
    But though we had already suffered and been shamefully treated at Philippi, as you know, we had boldness in our God to declare to you the gospel of God in the midst of much conflict.
  • New Living Translation
    You know how badly we had been treated at Philippi just before we came to you and how much we suffered there. Yet our God gave us the courage to declare his Good News to you boldly, in spite of great opposition.
  • Christian Standard Bible
    On the contrary, after we had previously suffered and were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.
  • New American Standard Bible
    but after we had already suffered and been treated abusively in Philippi, as you know, we had the boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much opposition.
  • New King James Version
    But even after we had suffered before and were spitefully treated at Philippi, as you know, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much conflict.
  • American Standard Version
    but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.
  • Holman Christian Standard Bible
    On the contrary, after we had previously suffered, and we were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.
  • New English Translation
    But although we suffered earlier and were mistreated in Philippi, as you know, we had the courage in our God to declare to you the gospel of God in spite of much opposition.
  • World English Bible
    but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.

交叉引用

  • Acts 16:22-24
    And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat[ them].And when they had laid many stripes upon them, they cast[ them] into prison, charging the jailor to keep them safely:Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
  • Acts 4:13
    Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
  • 2 Timothy 1 12
    For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
  • Acts 17:2-9
    And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king,[ one] Jesus.And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.And when they had taken security of Jason, and of the other, they let them go.
  • Hebrews 12:2-3
    Looking unto Jesus the author and finisher of[ our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
  • Acts 17:17
    Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
  • Colossians 2:1
    For I would that ye knew what great conflict I have for you, and[ for] them at Laodicea, and[ for] as many as have not seen my face in the flesh;
  • Acts 19:8
    And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
  • Acts 5:41
    And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
  • Philippians 1:27-30
    Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;Having the same conflict which ye saw in me, and now hear[ to be] in me.
  • Acts 16:37
    But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast[ us] into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
  • Acts 4:31
    And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
  • Acts 15:1-2
    And certain men which came down from Judaea taught the brethren,[ and said], Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
  • Acts 6:9-10
    Then there arose certain of the synagogue, which is called[ the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
  • 1 Peter 2 14-1 Peter 2 16
    Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:As free, and not using[ your] liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
  • Hebrews 11:36-37
    And others had trial of[ cruel] mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;
  • Acts 14:3
    Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
  • Acts 4:20
    For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
  • Acts 16:12
    And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia,[ and] a colony: and we were in that city abiding certain days.
  • 1 Thessalonians 1 5
    For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
  • Ephesians 6:19-20
    And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
  • Jude 1:3
    Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort[ you] that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.