Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖記
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀耶利米哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    1我們所傳的有誰信呢?
    耶和華的膀臂向誰顯露呢?
    2他在耶和華面前生長如嫩芽,
    像根出於乾地。
    他無佳形美容使我們注視他,
    也無美貌使我們仰慕他。
    3他被藐視,被人厭棄;
    多受痛苦,常經憂患。
    他被藐視,
    好像被人掩面不看的一樣,
    我們也不尊重他。

    4他誠然擔當我們的憂患,
    背負我們的痛苦;
    我們卻以為他受責罰,
    是被上帝擊打苦待。
    5他為我們的過犯受害,
    為我們的罪孽被壓傷。
    因他受的懲罰,我們得平安;
    因他受的鞭傷,我們得醫治。
    6我們都如羊走迷,
    各人偏行己路;
    耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。

    7他被欺壓受苦,
    卻不開口;
    他像羔羊被牽去宰殺,
    又像羊在剪毛的人手下無聲,
    他也是這樣不開口。
    8因受欺壓和審判,他被奪去,
    誰能想到他的世代呢?
    因為他從活人之地被剪除,
    為我百姓53.8 「我百姓」:死海古卷是「他的百姓」。的罪過他被帶到死裏53.8 「他被帶到死裏」是根據七十士譯本;原文是「為他們受擊打」。。53.8 本節或譯「因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?」
    9他雖然未行殘暴,
    口中也沒有詭詐,
    人還使他與惡人同穴,
    與財主同墓53.9 「與財主同墓」是根據死海古卷;原文是「他死的時候與財主一起」。。

    10耶和華的旨意要壓傷他,
    使他受苦。
    當他的生命作為贖罪祭時53.10 「當…贖罪祭時」或譯「當耶和華以他為贖罪祭時」。,
    他必看見後裔,他的年日必然長久。
    耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。
    11因自己的勞苦,他必看見光53.11 「光」是根據死海古卷和七十士譯本;原文沒有「光」。就心滿意足。
    因自己的認識,我的義僕使許多人得稱為義,
    他要擔當他們的罪孽。
    12因此,我要使他與位大的同份,
    與強盛的均分擄物。
    因為他傾倒自己的生命,以至於死,
    也列在罪犯之中。
    他卻擔當多人的罪,
    為他們的過犯代求53.12 「為他們的過犯代求」是根據死海古卷和七十士譯本;原文是「又為罪犯代求」。 。

    Copyright © 1995 Hong Kong Bible Society. Used by permission


     

    logo-HKBS.png

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献