逐节对照
- World English Bible - Yahweh, within her, is righteous. He will do no wrong. Every morning he brings his justice to light. He doesn’t fail, but the unjust know no shame.
- 新标点和合本 - 耶和华在她中间是公义的, 断不做非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然; 只是不义的人不知羞耻。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华在它中间是公义的, 断不做非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然; 只是不义的人不知羞耻。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华在它中间是公义的, 断不做非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然; 只是不义的人不知羞耻。
- 当代译本 - 但城中的耶和华是公义的, 祂绝不做不义之事。 祂每天早晨伸张正义,从不间断。 然而,不义之人却不知羞耻。
- 圣经新译本 - 耶和华在城中是公义的, 决不行不义的事; 他每日早晨都显明公正, 永不止息。 不公义的人却不知廉耻。
- 中文标准译本 - 耶和华在这城中是公义的, 他不行不义, 每日清晨显明他的公正,从不间断; 不义的人却不知羞耻。
- 现代标点和合本 - 耶和华在她中间是公义的, 断不做非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然, 只是不义的人不知羞耻。
- 和合本(拼音版) - 耶和华在她中间是公义的, 断不作非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然; 只是不义的人不知羞耻。
- New International Version - The Lord within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
- New International Reader's Version - In spite of that, the Lord is good to Jerusalem. He never does anything that is wrong. Every morning he does what is fair. Each new day he does the right thing. But those who do what is wrong aren’t even ashamed of it.
- English Standard Version - The Lord within her is righteous; he does no injustice; every morning he shows forth his justice; each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
- New Living Translation - But the Lord is still there in the city, and he does no wrong. Day by day he hands down justice, and he does not fail. But the wicked know no shame.
- Christian Standard Bible - The righteous Lord is in her; he does no wrong. He applies his justice morning by morning; he does not fail at dawn, yet the one who does wrong knows no shame.
- New American Standard Bible - The Lord is righteous within her; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light; He does not fail. But the criminal knows no shame.
- New King James Version - The Lord is righteous in her midst, He will do no unrighteousness. Every morning He brings His justice to light; He never fails, But the unjust knows no shame.
- Amplified Bible - The Lord is righteous within her; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light; He does not fail. But the unjust person knows no shame.
- American Standard Version - Jehovah in the midst of her is righteous; he will not do iniquity; every morning doth he bring his justice to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
- King James Version - The just Lord is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
- New English Translation - The just Lord resides within her; he commits no unjust acts. Every morning he reveals his justice. At dawn he appears without fail. Yet the unjust know no shame.
- 新標點和合本 - 耶和華在她中間是公義的, 斷不做非義的事, 每早晨顯明他的公義,無日不然; 只是不義的人不知羞恥。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華在它中間是公義的, 斷不做非義的事, 每早晨顯明他的公義,無日不然; 只是不義的人不知羞恥。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華在它中間是公義的, 斷不做非義的事, 每早晨顯明他的公義,無日不然; 只是不義的人不知羞恥。
- 當代譯本 - 但城中的耶和華是公義的, 祂絕不做不義之事。 祂每天早晨伸張正義,從不間斷。 然而,不義之人卻不知羞恥。
- 聖經新譯本 - 耶和華在城中是公義的, 決不行不義的事; 他每日早晨都顯明公正, 永不止息。 不公義的人卻不知廉恥。
- 呂振中譯本 - 永恆主滿有公義在她中間; 他不作非義之事; 他天天早晨顯出他的公平, 其 光並無不繼; 但不義的人卻不知羞恥。
- 中文標準譯本 - 耶和華在這城中是公義的, 他不行不義, 每日清晨顯明他的公正,從不間斷; 不義的人卻不知羞恥。
- 現代標點和合本 - 耶和華在她中間是公義的, 斷不做非義的事, 每早晨顯明他的公義,無日不然, 只是不義的人不知羞恥。
- 文理和合譯本 - 在其中之耶和華乃義、不行不義、旦旦彰其公義、無有間斷、惟彼不義之輩、弗知愧恥、
- 文理委辦譯本 - 仁義之主耶和華、駐蹕於斯邑、恆秉公義、時伸民冤、無日不然、惟彼惡徒、毫不知恥、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至公之主、駐蹕其中、不行不義、每朝彰顯其義、無日不然、惟彼惡者毫不知恥、 惟彼惡者毫不知恥或作惟彼不義者仍不知恥
- Nueva Versión Internacional - Pero el Señor que está en ella es justo; no comete iniquidad. Cada mañana imparte su justicia, y no deja de hacerlo cada nuevo día, pero el inicuo no conoce la vergüenza.
- 현대인의 성경 - 그 성 안에 계시는 여호와는 의로우셔서 잘못된 것을 행하지 않으시고 아침마다 반드시 자기 의를 나타내시건만 그 악한 백성들은 계속 잘못을 범하면서도 수치를 알지 못하는구나.
- Новый Русский Перевод - Праведен Господь, пребывающий в этом городе; не делает Он неправедное. Каждое утро Он вершит суд, без устали вершит его на заре, но неправедным стыд неведом.
- Восточный перевод - Праведен Вечный, пребывающий в этом городе; не делает Он неправедное. Каждое утро Он вершит суд, без устали вершит его на заре, но неправедным стыд неведом.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Праведен Вечный, пребывающий в этом городе; не делает Он неправедное. Каждое утро Он вершит суд, без устали вершит его на заре, но неправедным стыд неведом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Праведен Вечный, пребывающий в этом городе; не делает Он неправедное. Каждое утро Он вершит суд, без устали вершит его на заре, но неправедным стыд неведом.
- La Bible du Semeur 2015 - Cependant, l’Eternel ╵est présent dans la ville ╵et il s’y montre juste, il ne fait rien de mal. Matin après matin, ╵il rend ses jugements ; dès l’aube, il ne fait pas défaut. Cependant, l’homme inique ╵ne connaît pas la honte.
- リビングバイブル - しかし、主はそんな町の中にいても不正を行わない。 日に日に神の正義が明らかになる。 ところが、だれも注意を払わない。 悪者たちは恥知らずだ。
- Nova Versão Internacional - No meio dela está o Senhor, que é justo e jamais comete injustiça. A cada manhã ele ministra a sua justiça, e a cada novo dia ele não falha, mas o injusto não se envergonha da sua injustiça.
- Hoffnung für alle - Dabei wohnt der Herr doch mitten unter ihnen! Er tut niemals etwas Böses, sondern Tag für Tag sorgt er für Recht; ja, auf ihn ist immer Verlass. Aber die Leute in Jerusalem kennen keine Scham; sie tun genau das, was Gottes Willen widerspricht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu công chính đang ngự giữa đất nước nó, Ngài không làm điều ác. Mỗi buổi sáng, Ngài thi hành công lý, Ngài chẳng bao giờ thất bại. Tuy nhiên, người ác vẫn không biết xấu hổ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ประทับอยู่ในกรุงนั้นทรงชอบธรรม พระองค์ไม่ได้ทรงทำผิดเลย ทุกๆ เช้าพระองค์ทรงอำนวยความยุติธรรม และทุกๆ วันใหม่พระองค์ไม่เคยหยุดยั้งที่จะทำเช่นนั้น ถึงกระนั้นคนอธรรมก็ไม่รู้จักละอาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าผู้สถิตในเมืองนั้นมีความชอบธรรม พระองค์ทำสิ่งที่ถูกต้อง ทุกๆ เช้าพระองค์ให้ความเป็นธรรม ทุกๆ วันใหม่พระองค์เป็นที่พึ่งได้เสมอ แต่คนที่ไม่ยุติธรรมไม่รู้สึกอับอาย
交叉引用
- Job 34:17 - Should even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty?—
- Job 34:18 - Who says to a king, ‘Vile!’ or to nobles, ‘Wicked!’?
- Job 34:19 - He doesn’t respect the persons of princes, nor respect the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.
- Isaiah 42:3 - He won’t break a bruised reed. He won’t quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.
- Isaiah 42:4 - He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands wait for his law.”
- Isaiah 33:2 - Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.
- Zephaniah 2:1 - Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame,
- Jeremiah 21:12 - House of David, Yahweh says, ‘Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, because of the evil of your doings.
- Jeremiah 6:15 - Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they will fall among those who fall. When I visit them, they will be cast down,” says Yahweh.
- Job 8:3 - Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
- Zechariah 9:9 - Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.
- Romans 2:5 - But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
- Jeremiah 8:12 - Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed. They couldn’t blush. Therefore they will fall among those who fall. In the time of their visitation they will be cast down, says Yahweh.
- Micah 7:9 - I will bear the indignation of Yahweh, because I have sinned against him, until he pleads my case, and executes judgment for me. He will bring me out to the light. I will see his righteousness.
- 1 Corinthians 4:5 - Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.
- Isaiah 50:4 - The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary. He awakens morning by morning, he awakens my ear to hear as those who are taught.
- Micah 3:11 - Her leaders judge for bribes, and her priests teach for a price, and her prophets of it tell fortunes for money: yet they lean on Yahweh, and say, “Isn’t Yahweh among us? No disaster will come on us.”
- Genesis 18:25 - May it be far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn’t the Judge of all the earth do right?”
- Ezekiel 48:35 - “It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be, ‘Yahweh is there.’
- Isaiah 45:21 - Declare and present it. Yes, let them take counsel together. Who has shown this from ancient time? Who has declared it of old? Haven’t I, Yahweh? There is no other God besides me, a just God and a Savior. There is no one besides me.
- 1 Peter 1:17 - If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man’s work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear,
- Habakkuk 1:3 - Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.
- Jeremiah 3:3 - Therefore the showers have been withheld and there has been no latter rain; yet you have had a prostitute’s forehead and you refused to be ashamed.
- Luke 12:2 - But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known.
- Isaiah 28:19 - As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message.”
- Zephaniah 3:17 - Yahweh, your God, is among you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will calm you in his love. He will rejoice over you with singing.
- Zechariah 2:5 - For I,’ says Yahweh, ‘will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the middle of her.
- Psalms 37:6 - he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
- Romans 3:26 - to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
- Ecclesiastes 3:16 - Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
- Ecclesiastes 3:17 - I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.”
- Psalms 99:3 - Let them praise your great and awesome name. He is Holy!
- Psalms 99:4 - The King’s strength also loves justice. You establish equity. You execute justice and righteousness in Jacob.
- Deuteronomy 23:14 - for Yahweh your God walks in the middle of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you. Therefore your camp shall be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.
- Job 34:10 - “Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
- Isaiah 12:6 - Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great among you!”
- Psalms 145:17 - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
- Zephaniah 3:15 - Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is among you. You will not be afraid of evil any more.
- Lamentations 3:23 - They are new every morning. Great is your faithfulness.
- Deuteronomy 32:4 - The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he.