Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:17 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - O Senhor, o seu Deus, está em seu meio, poderoso para salvar. Ele se regozijará em você; com o seu amor a renovará , ele se regozijará em você com brados de alegria”.
  • 新标点和合本 - 耶和华你的 神是施行拯救、 大有能力的主。 他在你中间必因你欢欣喜乐, 默然爱你,且因你喜乐而欢呼。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—你的上帝在你中间 大有能力,施行拯救。 他必因你欢欣喜乐, 他在爱中静默, 且因你而喜乐欢呼。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—你的 神在你中间 大有能力,施行拯救。 他必因你欢欣喜乐, 他在爱中静默, 且因你而喜乐欢呼。
  • 当代译本 - 你的上帝耶和华与你同在, 祂是大能的拯救者, 祂必因你而欢喜快乐,欢然歌唱, 用祂的爱安慰你。”
  • 圣经新译本 - 耶和华你的 神在你中间, 他是施行拯救的大能者, 必因你欢欣快乐, 必默然爱你, 而且必因你喜乐欢唱。”
  • 中文标准译本 - 耶和华你的神在你们中间, 他是施行拯救的勇士; 他要因你而欢喜快乐, 他是在爱中沉默 , 却要因你而喜乐欢呼。”
  • 现代标点和合本 - 耶和华你的神是施行拯救、 大有能力的主, 他在你中间必因你欢欣喜乐, 默然爱你,且因你喜乐而欢呼。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华你的上帝是施行拯救、 大有能力的主。 他在你中间必因你欢欣喜乐, 默然爱你,且因你喜乐而欢呼。
  • New International Version - The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing.”
  • New International Reader's Version - The Lord your God is with you. He is the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you. In his love he will no longer punish you. Instead, he will sing for joy because of you.”
  • English Standard Version - The Lord your God is in your midst, a mighty one who will save; he will rejoice over you with gladness; he will quiet you by his love; he will exult over you with loud singing.
  • New Living Translation - For the Lord your God is living among you. He is a mighty savior. He will take delight in you with gladness. With his love, he will calm all your fears. He will rejoice over you with joyful songs.”
  • Christian Standard Bible - The Lord your God is among you, a warrior who saves. He will rejoice over you with gladness. He will be quiet in his love. He will delight in you with singing.”
  • New American Standard Bible - The Lord your God is in your midst, A victorious warrior. He will rejoice over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy.
  • New King James Version - The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.”
  • Amplified Bible - The Lord your God is in your midst, A Warrior who saves. He will rejoice over you with joy; He will be quiet in His love [making no mention of your past sins], He will rejoice over you with shouts of joy.
  • American Standard Version - Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.
  • King James Version - The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
  • New English Translation - The Lord your God is in your midst; he is a warrior who can deliver. He takes great delight in you; he renews you by his love; he shouts for joy over you.”
  • World English Bible - Yahweh, your God, is among you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will calm you in his love. He will rejoice over you with singing.
  • 新標點和合本 - 耶和華-你的神是施行拯救、 大有能力的主。 他在你中間必因你歡欣喜樂, 默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-你的上帝在你中間 大有能力,施行拯救。 他必因你歡欣喜樂, 他在愛中靜默, 且因你而喜樂歡呼。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—你的 神在你中間 大有能力,施行拯救。 他必因你歡欣喜樂, 他在愛中靜默, 且因你而喜樂歡呼。
  • 當代譯本 - 你的上帝耶和華與你同在, 祂是大能的拯救者, 祂必因你而歡喜快樂,歡然歌唱, 用祂的愛安慰你。」
  • 聖經新譯本 - 耶和華你的 神在你中間, 他是施行拯救的大能者, 必因你歡欣快樂, 必默然愛你, 而且必因你喜樂歡唱。”
  • 呂振中譯本 - 永恆主你的上帝在你中間 是行拯救的勇士; 他必因你而高興歡喜, 使你 日 新於他愛中 , 還要因你而踴躍歡呼,
  • 中文標準譯本 - 耶和華你的神在你們中間, 他是施行拯救的勇士; 他要因你而歡喜快樂, 他是在愛中沉默 , 卻要因你而喜樂歡呼。」
  • 現代標點和合本 - 耶和華你的神是施行拯救、 大有能力的主, 他在你中間必因你歡欣喜樂, 默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
  • 文理和合譯本 - 爾之上帝耶和華在於爾中、為有能者、必行拯救、緣爾而悅樂、默然安於仁愛、懽忭而謳歌、
  • 文理委辦譯本 - 我全能之主、爾之上帝耶和華、駐蹕爾中、必救援爾、矜憫為懷、加以寛宥、我則樂於為此、歡聲而呼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主爾之天主駐蹕爾中、乃全能者、必施拯救、 必施拯救或作必使爾得勝 必因爾歡欣喜樂、默然眷愛爾、歡呼踴躍、
  • Nueva Versión Internacional - porque el Señor tu Dios está en medio de ti como guerrero victorioso. Se deleitará en ti con gozo, te renovará con su amor, se alegrará por ti con cantos
  • 현대인의 성경 - 너의 하나님 여호와가 너와 함께하신다. 그는 전능한 구원자이시다. 그가 너를 아주 기쁘게 여기시며 너를 말없이 사랑하시고 너 때문에 노래를 부르며 즐거워하실 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - С тобой – Господь, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
  • Восточный перевод - С тобой – Вечный, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С тобой – Вечный, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - С тобой – Вечный, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
  • La Bible du Semeur 2015 - car l’Eternel ton Dieu ╵est au milieu de toi ╵un guerrier qui te sauve. Il sera transporté de joie ╵à ton sujet et il te renouvellera ╵dans son amour pour toi. Oui, il sera dans l’allégresse ╵à ton sujet et poussera des cris de joie
  • リビングバイブル - あなたの神、主が、 あなたのうちに住むために到着したからだ。 この方は力ある救い主で、勝利をお与えになる。 あなたのことをことのほか喜ぶ。 あなたを愛し、責めることはなさらない。」 聞こえてくるのは、 喜びにあふれた聖歌隊の歌声だろうか。 いや、神が、あなたがたのことを喜び、 歌っているのだ。 「わたしは傷ついた者を集め、あなたの恥を取り去ろう。
  • Hoffnung für alle - Der Herr, euer Gott, ist in eurer Mitte; und was für ein starker Retter ist er! Von ganzem Herzen freut er sich über euch. Weil er euch liebt, redet er nicht länger über eure Schuld. Ja, er jubelt, wenn er an euch denkt!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của ngươi, đang ngự giữa ngươi. Ngài đầy quyền năng giải cứu. Ngài sẽ vui mừng vì ngươi, tình yêu Ngài sẽ cho ngươi yên tĩnh. Ngài sẽ hát mừng vì yêu mến ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าสถิตกับเจ้า พระองค์ทรงฤทธิ์อำนาจที่จะช่วยเจ้า พระองค์จะทรงปิติยินดีในตัวเจ้า จะทรงปลอบเจ้าด้วยความรักของพระองค์ และจะทรงร้องเพลงเพราะชื่นชมยินดีในตัวเจ้า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน พระ​องค์​มี​อานุภาพ​ที่​จะ​ช่วย​ให้​รอด​พ้น พระ​องค์​จะ​ชื่นชอบ​ใน​ตัว​ท่าน​ด้วย​ความ​ยินดี พระ​องค์​จะ​ให้​ท่าน​สงบ​นิ่ง​ด้วย​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​จะ​ยินดี​ใน​ตัว​ท่าน​ด้วย​การ​ร้อง​เพลง​เสียง​ดัง”
交叉引用
  • Gênesis 2:2 - No sétimo dia Deus já havia concluído a obra que realizara, e nesse dia descansou.
  • Gênesis 1:31 - E Deus viu tudo o que havia feito, e tudo havia ficado muito bom. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o sexto dia.
  • Salmos 24:8 - Quem é o Rei da glória? O Senhor forte e valente, o Senhor valente nas guerras.
  • Salmos 24:9 - Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
  • Salmos 24:10 - Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa
  • Isaías 9:6 - Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro , Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz.
  • Gênesis 17:1 - Quando Abrão estava com noventa e nove anos de idade o Senhor lhe apareceu e disse: “Eu sou o Deus todo-poderoso ; ande segundo a minha vontade e seja íntegro.
  • Isaías 18:4 - Assim diz o Senhor: “Do lugar onde moro ficarei olhando, quieto como o ardor do sol reluzente, como a nuvem de orvalho no calor do tempo da colheita”.
  • Isaías 63:12 - que com o seu glorioso braço esteve à mão direita de Moisés, que dividiu as águas diante deles para alcançar renome eterno,
  • Isaías 63:1 - Quem é aquele que vem de Edom, que vem de Bozra, com as roupas tingidas de vermelho? Quem é aquele que, num manto de esplendor, avança a passos largos na grandeza da sua força? “Sou eu, que falo com retidão, poderoso para salvar.”
  • João 13:1 - Um pouco antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que havia chegado o tempo em que deixaria este mundo e iria para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
  • Gênesis 18:14 - Existe alguma coisa impossível para o Senhor? Na primavera voltarei a você, e Sara terá um filho”.
  • Lucas 15:5 - E quando a encontra, coloca-a alegremente nos ombros
  • Lucas 15:6 - e vai para casa. Ao chegar, reúne seus amigos e vizinhos e diz: ‘Alegrem-se comigo, pois encontrei minha ovelha perdida’.
  • Isaías 12:6 - Gritem bem alto e cantem de alegria, habitantes de Sião, pois grande é o Santo de Israel no meio de vocês”.
  • Números 14:8 - Se o Senhor se agradar de nós, ele nos fará entrar nessa terra, onde há leite e mel com fartura, e a dará a nós.
  • Lucas 15:32 - Mas nós tínhamos que celebrar a volta deste seu irmão e alegrar-nos, porque ele estava morto e voltou à vida, estava perdido e foi achado’ ”.
  • Isaías 65:19 - Por Jerusalém me regozijarei e em meu povo terei prazer; nunca mais se ouvirão nela voz de pranto e choro de tristeza.
  • Sofonias 3:5 - No meio dela está o Senhor, que é justo e jamais comete injustiça. A cada manhã ele ministra a sua justiça, e a cada novo dia ele não falha, mas o injusto não se envergonha da sua injustiça.
  • Lucas 15:23 - Tragam o novilho gordo e matem-no. Vamos fazer uma festa e alegrar-nos.
  • Lucas 15:24 - Pois este meu filho estava morto e voltou à vida; estava perdido e foi achado’. E começaram a festejar o seu regresso.
  • João 15:11 - Tenho dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa.
  • Deuteronômio 30:9 - Então o Senhor, o seu Deus, abençoará o que as suas mãos fizerem, os filhos do seu ventre, a cria dos seus animais e as colheitas da sua terra. O Senhor se alegrará novamente em vocês e os tornará prósperos, como se alegrou em seus antepassados,
  • Isaías 12:2 - Deus é a minha salvação; terei confiança e não temerei. O Senhor, sim, o Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação!”
  • Sofonias 3:15 - O Senhor anulou a sentença contra você, ele fez retroceder os seus inimigos. O Senhor, o Rei de Israel, está em seu meio; nunca mais você temerá perigo algum.
  • Jeremias 32:41 - Terei alegria em fazer-lhes o bem, e os plantarei firmemente nesta terra de todo o meu coração e de toda a minha alma. Sim, é o que farei’.
  • Hebreus 7:25 - Portanto, ele é capaz de salvar definitivamente aqueles que, por meio dele, se aproximam de Deus, pois vive sempre para interceder por eles.
  • Salmos 147:11 - o Senhor se agrada dos que o temem, dos que depositam sua esperança no seu amor leal.
  • Isaías 62:4 - Não mais a chamarão abandonada, nem desamparada à sua terra. Você, porém, será chamada Hefzibá , e a sua terra, Beulá , pois o Senhor terá prazer em você, e a sua terra estará casada.
  • Isaías 62:5 - Assim como um jovem se casa com sua noiva, os seus filhos se casarão com você; assim como o noivo se regozija por sua noiva, assim o seu Deus se regozija por você.
  • Salmos 149:4 - O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - O Senhor, o seu Deus, está em seu meio, poderoso para salvar. Ele se regozijará em você; com o seu amor a renovará , ele se regozijará em você com brados de alegria”.
  • 新标点和合本 - 耶和华你的 神是施行拯救、 大有能力的主。 他在你中间必因你欢欣喜乐, 默然爱你,且因你喜乐而欢呼。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—你的上帝在你中间 大有能力,施行拯救。 他必因你欢欣喜乐, 他在爱中静默, 且因你而喜乐欢呼。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—你的 神在你中间 大有能力,施行拯救。 他必因你欢欣喜乐, 他在爱中静默, 且因你而喜乐欢呼。
  • 当代译本 - 你的上帝耶和华与你同在, 祂是大能的拯救者, 祂必因你而欢喜快乐,欢然歌唱, 用祂的爱安慰你。”
  • 圣经新译本 - 耶和华你的 神在你中间, 他是施行拯救的大能者, 必因你欢欣快乐, 必默然爱你, 而且必因你喜乐欢唱。”
  • 中文标准译本 - 耶和华你的神在你们中间, 他是施行拯救的勇士; 他要因你而欢喜快乐, 他是在爱中沉默 , 却要因你而喜乐欢呼。”
  • 现代标点和合本 - 耶和华你的神是施行拯救、 大有能力的主, 他在你中间必因你欢欣喜乐, 默然爱你,且因你喜乐而欢呼。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华你的上帝是施行拯救、 大有能力的主。 他在你中间必因你欢欣喜乐, 默然爱你,且因你喜乐而欢呼。
  • New International Version - The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing.”
  • New International Reader's Version - The Lord your God is with you. He is the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you. In his love he will no longer punish you. Instead, he will sing for joy because of you.”
  • English Standard Version - The Lord your God is in your midst, a mighty one who will save; he will rejoice over you with gladness; he will quiet you by his love; he will exult over you with loud singing.
  • New Living Translation - For the Lord your God is living among you. He is a mighty savior. He will take delight in you with gladness. With his love, he will calm all your fears. He will rejoice over you with joyful songs.”
  • Christian Standard Bible - The Lord your God is among you, a warrior who saves. He will rejoice over you with gladness. He will be quiet in his love. He will delight in you with singing.”
  • New American Standard Bible - The Lord your God is in your midst, A victorious warrior. He will rejoice over you with joy, He will be quiet in His love, He will rejoice over you with shouts of joy.
  • New King James Version - The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.”
  • Amplified Bible - The Lord your God is in your midst, A Warrior who saves. He will rejoice over you with joy; He will be quiet in His love [making no mention of your past sins], He will rejoice over you with shouts of joy.
  • American Standard Version - Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.
  • King James Version - The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
  • New English Translation - The Lord your God is in your midst; he is a warrior who can deliver. He takes great delight in you; he renews you by his love; he shouts for joy over you.”
  • World English Bible - Yahweh, your God, is among you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will calm you in his love. He will rejoice over you with singing.
  • 新標點和合本 - 耶和華-你的神是施行拯救、 大有能力的主。 他在你中間必因你歡欣喜樂, 默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-你的上帝在你中間 大有能力,施行拯救。 他必因你歡欣喜樂, 他在愛中靜默, 且因你而喜樂歡呼。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—你的 神在你中間 大有能力,施行拯救。 他必因你歡欣喜樂, 他在愛中靜默, 且因你而喜樂歡呼。
  • 當代譯本 - 你的上帝耶和華與你同在, 祂是大能的拯救者, 祂必因你而歡喜快樂,歡然歌唱, 用祂的愛安慰你。」
  • 聖經新譯本 - 耶和華你的 神在你中間, 他是施行拯救的大能者, 必因你歡欣快樂, 必默然愛你, 而且必因你喜樂歡唱。”
  • 呂振中譯本 - 永恆主你的上帝在你中間 是行拯救的勇士; 他必因你而高興歡喜, 使你 日 新於他愛中 , 還要因你而踴躍歡呼,
  • 中文標準譯本 - 耶和華你的神在你們中間, 他是施行拯救的勇士; 他要因你而歡喜快樂, 他是在愛中沉默 , 卻要因你而喜樂歡呼。」
  • 現代標點和合本 - 耶和華你的神是施行拯救、 大有能力的主, 他在你中間必因你歡欣喜樂, 默然愛你,且因你喜樂而歡呼。
  • 文理和合譯本 - 爾之上帝耶和華在於爾中、為有能者、必行拯救、緣爾而悅樂、默然安於仁愛、懽忭而謳歌、
  • 文理委辦譯本 - 我全能之主、爾之上帝耶和華、駐蹕爾中、必救援爾、矜憫為懷、加以寛宥、我則樂於為此、歡聲而呼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主爾之天主駐蹕爾中、乃全能者、必施拯救、 必施拯救或作必使爾得勝 必因爾歡欣喜樂、默然眷愛爾、歡呼踴躍、
  • Nueva Versión Internacional - porque el Señor tu Dios está en medio de ti como guerrero victorioso. Se deleitará en ti con gozo, te renovará con su amor, se alegrará por ti con cantos
  • 현대인의 성경 - 너의 하나님 여호와가 너와 함께하신다. 그는 전능한 구원자이시다. 그가 너를 아주 기쁘게 여기시며 너를 말없이 사랑하시고 너 때문에 노래를 부르며 즐거워하실 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - С тобой – Господь, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
  • Восточный перевод - С тобой – Вечный, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С тобой – Вечный, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - С тобой – Вечный, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
  • La Bible du Semeur 2015 - car l’Eternel ton Dieu ╵est au milieu de toi ╵un guerrier qui te sauve. Il sera transporté de joie ╵à ton sujet et il te renouvellera ╵dans son amour pour toi. Oui, il sera dans l’allégresse ╵à ton sujet et poussera des cris de joie
  • リビングバイブル - あなたの神、主が、 あなたのうちに住むために到着したからだ。 この方は力ある救い主で、勝利をお与えになる。 あなたのことをことのほか喜ぶ。 あなたを愛し、責めることはなさらない。」 聞こえてくるのは、 喜びにあふれた聖歌隊の歌声だろうか。 いや、神が、あなたがたのことを喜び、 歌っているのだ。 「わたしは傷ついた者を集め、あなたの恥を取り去ろう。
  • Hoffnung für alle - Der Herr, euer Gott, ist in eurer Mitte; und was für ein starker Retter ist er! Von ganzem Herzen freut er sich über euch. Weil er euch liebt, redet er nicht länger über eure Schuld. Ja, er jubelt, wenn er an euch denkt!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của ngươi, đang ngự giữa ngươi. Ngài đầy quyền năng giải cứu. Ngài sẽ vui mừng vì ngươi, tình yêu Ngài sẽ cho ngươi yên tĩnh. Ngài sẽ hát mừng vì yêu mến ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าสถิตกับเจ้า พระองค์ทรงฤทธิ์อำนาจที่จะช่วยเจ้า พระองค์จะทรงปิติยินดีในตัวเจ้า จะทรงปลอบเจ้าด้วยความรักของพระองค์ และจะทรงร้องเพลงเพราะชื่นชมยินดีในตัวเจ้า”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน พระ​องค์​มี​อานุภาพ​ที่​จะ​ช่วย​ให้​รอด​พ้น พระ​องค์​จะ​ชื่นชอบ​ใน​ตัว​ท่าน​ด้วย​ความ​ยินดี พระ​องค์​จะ​ให้​ท่าน​สงบ​นิ่ง​ด้วย​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​จะ​ยินดี​ใน​ตัว​ท่าน​ด้วย​การ​ร้อง​เพลง​เสียง​ดัง”
  • Gênesis 2:2 - No sétimo dia Deus já havia concluído a obra que realizara, e nesse dia descansou.
  • Gênesis 1:31 - E Deus viu tudo o que havia feito, e tudo havia ficado muito bom. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o sexto dia.
  • Salmos 24:8 - Quem é o Rei da glória? O Senhor forte e valente, o Senhor valente nas guerras.
  • Salmos 24:9 - Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre.
  • Salmos 24:10 - Quem é esse Rei da glória? O Senhor dos Exércitos; ele é o Rei da glória! Pausa
  • Isaías 9:6 - Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro , Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz.
  • Gênesis 17:1 - Quando Abrão estava com noventa e nove anos de idade o Senhor lhe apareceu e disse: “Eu sou o Deus todo-poderoso ; ande segundo a minha vontade e seja íntegro.
  • Isaías 18:4 - Assim diz o Senhor: “Do lugar onde moro ficarei olhando, quieto como o ardor do sol reluzente, como a nuvem de orvalho no calor do tempo da colheita”.
  • Isaías 63:12 - que com o seu glorioso braço esteve à mão direita de Moisés, que dividiu as águas diante deles para alcançar renome eterno,
  • Isaías 63:1 - Quem é aquele que vem de Edom, que vem de Bozra, com as roupas tingidas de vermelho? Quem é aquele que, num manto de esplendor, avança a passos largos na grandeza da sua força? “Sou eu, que falo com retidão, poderoso para salvar.”
  • João 13:1 - Um pouco antes da festa da Páscoa, sabendo Jesus que havia chegado o tempo em que deixaria este mundo e iria para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
  • Gênesis 18:14 - Existe alguma coisa impossível para o Senhor? Na primavera voltarei a você, e Sara terá um filho”.
  • Lucas 15:5 - E quando a encontra, coloca-a alegremente nos ombros
  • Lucas 15:6 - e vai para casa. Ao chegar, reúne seus amigos e vizinhos e diz: ‘Alegrem-se comigo, pois encontrei minha ovelha perdida’.
  • Isaías 12:6 - Gritem bem alto e cantem de alegria, habitantes de Sião, pois grande é o Santo de Israel no meio de vocês”.
  • Números 14:8 - Se o Senhor se agradar de nós, ele nos fará entrar nessa terra, onde há leite e mel com fartura, e a dará a nós.
  • Lucas 15:32 - Mas nós tínhamos que celebrar a volta deste seu irmão e alegrar-nos, porque ele estava morto e voltou à vida, estava perdido e foi achado’ ”.
  • Isaías 65:19 - Por Jerusalém me regozijarei e em meu povo terei prazer; nunca mais se ouvirão nela voz de pranto e choro de tristeza.
  • Sofonias 3:5 - No meio dela está o Senhor, que é justo e jamais comete injustiça. A cada manhã ele ministra a sua justiça, e a cada novo dia ele não falha, mas o injusto não se envergonha da sua injustiça.
  • Lucas 15:23 - Tragam o novilho gordo e matem-no. Vamos fazer uma festa e alegrar-nos.
  • Lucas 15:24 - Pois este meu filho estava morto e voltou à vida; estava perdido e foi achado’. E começaram a festejar o seu regresso.
  • João 15:11 - Tenho dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa.
  • Deuteronômio 30:9 - Então o Senhor, o seu Deus, abençoará o que as suas mãos fizerem, os filhos do seu ventre, a cria dos seus animais e as colheitas da sua terra. O Senhor se alegrará novamente em vocês e os tornará prósperos, como se alegrou em seus antepassados,
  • Isaías 12:2 - Deus é a minha salvação; terei confiança e não temerei. O Senhor, sim, o Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação!”
  • Sofonias 3:15 - O Senhor anulou a sentença contra você, ele fez retroceder os seus inimigos. O Senhor, o Rei de Israel, está em seu meio; nunca mais você temerá perigo algum.
  • Jeremias 32:41 - Terei alegria em fazer-lhes o bem, e os plantarei firmemente nesta terra de todo o meu coração e de toda a minha alma. Sim, é o que farei’.
  • Hebreus 7:25 - Portanto, ele é capaz de salvar definitivamente aqueles que, por meio dele, se aproximam de Deus, pois vive sempre para interceder por eles.
  • Salmos 147:11 - o Senhor se agrada dos que o temem, dos que depositam sua esperança no seu amor leal.
  • Isaías 62:4 - Não mais a chamarão abandonada, nem desamparada à sua terra. Você, porém, será chamada Hefzibá , e a sua terra, Beulá , pois o Senhor terá prazer em você, e a sua terra estará casada.
  • Isaías 62:5 - Assim como um jovem se casa com sua noiva, os seus filhos se casarão com você; assim como o noivo se regozija por sua noiva, assim o seu Deus se regozija por você.
  • Salmos 149:4 - O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
圣经
资源
计划
奉献