逐节对照
- Nueva Versión Internacional - ¡Lanza gritos de alegría, hija de Sión! ¡da gritos de victoria, Israel! ¡Regocíjate y alégrate de todo corazón, hija de Jerusalén!
- 新标点和合本 - 锡安的民哪,应当歌唱! 以色列啊,应当欢呼! 耶路撒冷的民哪,应当满心欢喜快乐!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 锡安 哪,应当歌唱! 以色列啊,应当欢呼! 耶路撒冷 啊,应当满心欢喜快乐!
- 和合本2010(神版-简体) - 锡安 哪,应当歌唱! 以色列啊,应当欢呼! 耶路撒冷 啊,应当满心欢喜快乐!
- 当代译本 - 少女锡安啊,歌唱吧! 以色列啊,欢呼吧! 少女耶路撒冷啊,尽情地欢喜快乐吧!
- 圣经新译本 - 锡安的居民(“居民”原文作“女子”)哪!你们要高歌。 以色列啊!你们要欢呼。 耶路撒冷的居民哪!你们要满心欢喜快乐。
- 中文标准译本 - 锡安的女子啊,你们当欢唱! 以色列啊,你当欢呼! 耶路撒冷的女子啊,你们当尽情快乐欢腾!
- 现代标点和合本 - 锡安的民哪,应当歌唱! 以色列啊,应当欢呼! 耶路撒冷的民哪,应当满心欢喜快乐!
- 和合本(拼音版) - 锡安的民哪,应当歌唱! 以色列啊,应当欢呼! 耶路撒冷的民哪,应当满心欢喜快乐!
- New International Version - Sing, Daughter Zion; shout aloud, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, Daughter Jerusalem!
- New International Reader's Version - People of Zion, sing! Israel, shout loudly! People of Jerusalem, be glad! Let your hearts be full of joy.
- English Standard Version - Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!
- New Living Translation - Sing, O daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!
- The Message - So sing, Daughter Zion! Raise your voices, Israel! Daughter Jerusalem, be happy! celebrate! God has reversed his judgments against you and sent your enemies off chasing their tails. From now on, God is Israel’s king, in charge at the center. There’s nothing to fear from evil ever again!
- Christian Standard Bible - Sing for joy, Daughter Zion; shout loudly, Israel! Be glad and celebrate with all your heart, Daughter Jerusalem!
- New American Standard Bible - Shout for joy, daughter of Zion! Shout in triumph, Israel! Rejoice and triumph with all your heart, Daughter of Jerusalem!
- New King James Version - Sing, O daughter of Zion! Shout, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!
- Amplified Bible - Shout for joy, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Israel! Rejoice, be in high spirits and glory with all your heart, O Daughter of Jerusalem [in that day]!
- American Standard Version - Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
- King James Version - Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
- New English Translation - Shout for joy, Daughter Zion! Shout out, Israel! Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!
- World English Bible - Sing, daughter of Zion! Shout, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, daughter of Jerusalem.
- 新標點和合本 - 錫安的民哪,應當歌唱! 以色列啊,應當歡呼! 耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 錫安 哪,應當歌唱! 以色列啊,應當歡呼! 耶路撒冷 啊,應當滿心歡喜快樂!
- 和合本2010(神版-繁體) - 錫安 哪,應當歌唱! 以色列啊,應當歡呼! 耶路撒冷 啊,應當滿心歡喜快樂!
- 當代譯本 - 少女錫安啊,歌唱吧! 以色列啊,歡呼吧! 少女耶路撒冷啊,盡情地歡喜快樂吧!
- 聖經新譯本 - 錫安的居民(“居民”原文作“女子”)哪!你們要高歌。 以色列啊!你們要歡呼。 耶路撒冷的居民哪!你們要滿心歡喜快樂。
- 呂振中譯本 - 錫安 的子民哪,歡呼哦! 以色列 啊,吶喊哦! 耶路撒冷 的子民哪, 滿心歡喜快樂哦!
- 中文標準譯本 - 錫安的女子啊,你們當歡唱! 以色列啊,你當歡呼! 耶路撒冷的女子啊,你們當盡情快樂歡騰!
- 現代標點和合本 - 錫安的民哪,應當歌唱! 以色列啊,應當歡呼! 耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂!
- 文理和合譯本 - 錫安女歟、爾其謳歌、以色列歟、爾其歡呼、耶路撒冷女歟、爾其一心欣喜懽忭、
- 文理委辦譯本 - 郇邑之民、以色列眾耶路撒冷人、欣喜忭樂、踴躍歡呼、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 郇 邑 邑原文作女 歟、當欣喜、 以色列 人歟、當歡呼、 耶路撒冷 邑 邑原文作女 歟、當一心歡欣踴躍、
- 현대인의 성경 - 시온의 딸아, 노래하라. 이스라엘아, 큰 소리로 외쳐라. 예루살렘의 딸아, 진심으로 기뻐하고 즐거워하라.
- Новый Русский Перевод - Пой, дочь Сиона, восклицай, Израиль! Веселись и радуйся от всего сердца, дочь Иерусалима!
- Восточный перевод - Пой, дочь Сиона, восклицай, Исраил! Веселись и радуйся от всего сердца, дочь Иерусалима!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пой, дочь Сиона, восклицай, Исраил! Веселись и радуйся от всего сердца, дочь Иерусалима!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пой, дочь Сиона, восклицай, Исроил! Веселись и радуйся от всего сердца, дочь Иерусалима!
- La Bible du Semeur 2015 - Pousse des cris de joie, ╵ô communauté de Sion ! Lance un cri de triomphe, ╵ô Israël ! Réjouis-toi, ╵exulte de tout cœur, ô communauté de Jérusalem !
- リビングバイブル - シオンの娘よ、歌え。イスラエルよ、叫べ。 エルサレムの娘よ、心から喜び楽しめ。
- Nova Versão Internacional - Cante, ó cidade de Sião; exulte, ó Israel! Alegre-se, regozije-se de todo o coração, ó cidade de Jerusalém!
- Hoffnung für alle - Freut euch, ihr Israeliten, jubelt laut, ihr Menschen auf dem Berg Zion! Singt und jauchzt aus vollem Herzen, ihr Einwohner von Jerusalem!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con gái Si-ôn, hãy hớn hở; Ít-ra-ên, hãy reo vui! Con gái Giê-ru-sa-lem, hãy phấn khởi mừng rỡ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ธิดาแห่งศิโยน เอ๋ย จงร้องเพลงเถิด อิสราเอลเอ๋ย จงโห่ร้องให้กึกก้อง จงเปรมปรีดิ์และชื่นชมยินดีด้วยสุดใจของเจ้าเถิด ธิดาแห่งเยรูซาเล็ม เอ๋ย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงร้องเพลงเถิด โอ อิสราเอลเอ๋ย จงส่งเสียงดังเถิด จงยินดีและโห่ร้องอย่างสุดจิตสุดใจ โอ ธิดาแห่งเยรูซาเล็มเอ๋ย
交叉引用
- Nehemías 12:43 - Ese día se ofrecieron muchos sacrificios y hubo fiesta, porque Dios los llenó de alegría. Hasta las mujeres y los niños participaron. Era tal el regocijo de Jerusalén que se oía desde lejos.
- Jeremías 30:19 - Surgirán de ellos cánticos de gratitud, y gritos de alegría. Multiplicaré su descendencia, y no disminuirá; los honraré, y no serán menospreciados.
- Apocalipsis 19:1 - Después de esto oí en el cielo un tremendo bullicio, como el de una inmensa multitud que exclamaba: «¡Aleluya! La salvación, la gloria y el poder son de nuestro Dios,
- Apocalipsis 19:2 - pues sus juicios son verdaderos y justos: ha condenado a la famosa prostituta que con sus adulterios corrompía la tierra; ha vindicado la sangre de los siervos de Dios derramada por ella».
- Apocalipsis 19:3 - Y volvieron a exclamar: «¡Aleluya! El humo de ella sube por los siglos de los siglos».
- Apocalipsis 19:4 - Entonces los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se postraron y adoraron a Dios, que estaba sentado en el trono, y dijeron: «¡Amén, Aleluya!»
- Apocalipsis 19:5 - Y del trono salió una voz que decía: «¡Alaben ustedes a nuestro Dios, todos sus siervos, grandes y pequeños, que con reverente temor le sirven!»
- Apocalipsis 19:6 - Después oí voces como el rumor de una inmensa multitud, como el estruendo de una catarata y como el retumbar de potentes truenos, que exclamaban: «¡Aleluya! Ya ha comenzado a reinar el Señor, nuestro Dios Todopoderoso.
- Salmo 14:7 - ¡Quiera Dios que de Sión venga la salvación de Israel! Cuando el Señor restaure a su pueblo, ¡Jacob se regocijará, Israel se alegrará!
- Jeremías 31:13 - Entonces las jóvenes danzarán con alegría, y los jóvenes junto con los ancianos. Convertiré su duelo en gozo, y los consolaré; transformaré su dolor en alegría.
- Salmo 81:1 - Canten alegres a Dios, nuestra fortaleza; ¡aclamen con regocijo al Dios de Jacob!
- Salmo 81:2 - ¡Entonen salmos! ¡Toquen ya la pandereta, la lira y el arpa melodiosa!
- Salmo 81:3 - Toquen el cuerno de carnero en la luna nueva, y en la luna llena, día de nuestra fiesta.
- Isaías 65:13 - Por eso, así dice el Señor omnipotente: «Mis siervos comerán, pero ustedes pasarán hambre; mis siervos beberán, pero ustedes sufrirán de sed; mis siervos se alegrarán, pero ustedes serán avergonzados.
- Isaías 65:14 - Mis siervos cantarán con alegría de corazón, pero ustedes clamarán con corazón angustiado; ¡gemirán con espíritu quebrantado!
- Zacarías 9:15 - El Señor Todopoderoso los protegerá, y ellos destruirán por completo los proyectiles de la honda. Beberán y reirán como embriagados de vino; se llenarán como un tazón de libaciones, como los cuernos del altar.
- Zacarías 9:16 - En aquel día el Señor su Dios salvará a su pueblo como a un rebaño, y en la tierra del Señor brillarán como las joyas de una corona.
- Zacarías 9:17 - ¡Qué bueno y hermoso será todo ello! El trigo dará nuevos bríos a los jóvenes, y el mosto alegrará a las muchachas.
- Jeremías 33:11 - el grito de gozo y alegría, el canto del novio y de la novia, y la voz de los que traen a la casa del Señor ofrendas de acción de gracias y cantan: »” ‘Den gracias al Señor Todopoderoso, porque el Señor es bueno, porque su amor es eterno’. Yo cambiaré la suerte de este país —afirma el Señor—, y volverá a ser como al principio”.
- Mateo 21:9 - Tanto la gente que iba delante de él como la que iba detrás gritaba: —¡Hosanna al Hijo de David! —¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! —¡Hosanna en las alturas!
- Salmo 47:5 - Dios el Señor ha ascendido entre gritos de alegría y toques de trompeta.
- Salmo 47:6 - Canten salmos a Dios, cántenle salmos; canten, cántenle salmos a nuestro rey.
- Salmo 47:7 - Dios es el rey de toda la tierra; por eso, cántenle un salmo solemne.
- Esdras 3:11 - Todos daban gracias al Señor, y a una le cantaban esta alabanza: «Dios es bueno; su gran amor por Israel perdura para siempre». Y todo el pueblo alabó con grandes aclamaciones al Señor, porque se habían echado los cimientos del templo.
- Esdras 3:12 - Muchos de los sacerdotes, levitas y jefes de familia, que eran ya ancianos y habían conocido el primer templo, prorrumpieron en llanto cuando vieron los cimientos del nuevo templo, mientras muchos otros gritaban de alegría.
- Esdras 3:13 - Y no se podía distinguir entre los gritos de alegría y las voces de llanto, pues la gente gritaba a voz en cuello, y el ruido se escuchaba desde muy lejos.
- Isaías 51:11 - Volverán los rescatados del Señor, y entrarán en Sión con cánticos de júbilo; su corona será el gozo eterno. Se llenarán de regocijo y alegría, y se apartarán de ellos el dolor y los gemidos.
- Miqueas 4:8 - Y tú, Torre del Rebaño, colina fortificada de la ciudad de Sión: a ti volverá tu antiguo poderío, la soberanía de la ciudad de Jerusalén».
- Isaías 42:10 - Canten al Señor un cántico nuevo, ustedes, que descienden al mar, y todo lo que hay en él; canten su alabanza desde los confines de la tierra, ustedes, costas lejanas y sus habitantes.
- Isaías 42:11 - Que alcen la voz el desierto y sus ciudades, y los poblados donde Cedar habita. Que canten de alegría los habitantes de Selá, y griten desde las cimas de las montañas.
- Isaías 42:12 - Den gloria al Señor y proclamen su alabanza en las costas lejanas.
- Isaías 24:14 - El remanente eleva su voz y grita de alegría; desde el occidente aclama la majestad del Señor.
- Isaías 24:15 - Por eso, glorifiquen al Señor en el oriente; el nombre del Señor, Dios de Israel, en las costas del mar.
- Isaías 24:16 - Desde los confines de la tierra oímos cantar: «¡Gloria al justo!» Pero yo digo: «¡Ay de mí! ¡Qué dolor, que me consumo!» Los traidores traicionan, los traidores maquinan traiciones.
- Lucas 2:10 - Pero el ángel les dijo: «No tengan miedo. Miren que les traigo buenas noticias que serán motivo de mucha alegría para todo el pueblo.
- Lucas 2:11 - Hoy les ha nacido en la Ciudad de David un Salvador, que es Cristo el Señor.
- Lucas 2:12 - Esto les servirá de señal: Encontrarán a un niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre».
- Lucas 2:13 - De repente apareció una multitud de ángeles del cielo, que alababan a Dios y decían:
- Lucas 2:14 - «Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz a los que gozan de su buena voluntad».
- Zacarías 9:9 - ¡Alégrate mucho, hija de Sión! ¡Grita de alegría, hija de Jerusalén! Mira, tu rey viene hacia ti, justo, Salvador y humilde. Viene montado en un asno, en un pollino, cría de asna.
- Zacarías 9:10 - Destruirá los carros de Efraín y los caballos de Jerusalén. Quebrará el arco de combate y proclamará paz a las naciones. Su dominio se extenderá de mar a mar, ¡desde el río Éufrates hasta los confines de la tierra!
- Isaías 35:2 - Florecerá y se regocijará: ¡gritará de alegría! Se le dará la gloria del Líbano, y el esplendor del Carmelo y de Sarón. Ellos verán la gloria del Señor, el esplendor de nuestro Dios.
- Salmo 126:2 - Nuestra boca se llenó de risas; nuestra lengua, de canciones jubilosas. Hasta los otros pueblos decían: «El Señor ha hecho grandes cosas por ellos».
- Salmo 126:3 - Sí, el Señor ha hecho grandes cosas por nosotros, y eso nos llena de alegría.
- Isaías 65:18 - Alégrense más bien, y regocíjense por siempre, por lo que estoy a punto de crear: Estoy por crear una Jerusalén feliz, un pueblo lleno de alegría.
- Isaías 65:19 - Me regocijaré por Jerusalén y me alegraré en mi pueblo; no volverán a oírse en ella voces de llanto ni gritos de clamor.
- Salmo 95:1 - Vengan, cantemos con júbilo al Señor; aclamemos a la roca de nuestra salvación.
- Salmo 95:2 - Lleguemos ante él con acción de gracias, aclamémoslo con cánticos.
- Isaías 40:9 - Sión, portadora de buenas noticias, ¡súbete a una alta montaña! Jerusalén, portadora de buenas noticias, ¡alza con fuerza tu voz! Álzala, no temas; di a las ciudades de Judá: «¡Aquí está su Dios!»
- Salmo 100:1 - Aclamen alegres al Señor, habitantes de toda la tierra;
- Salmo 100:2 - adoren al Señor con regocijo. Preséntense ante él con cánticos de júbilo.
- Isaías 54:1 - «Tú, mujer estéril que nunca has dado a luz, ¡grita de alegría! Tú, que nunca tuviste dolores de parto, ¡prorrumpe en canciones y grita con júbilo! Porque más hijos que la casada tendrá la desamparada —dice el Señor—.
- Zacarías 2:10 - »¡Grita de alegría, hija de Sión! ¡Yo vengo a habitar en medio de ti! —afirma el Señor—.
- Zacarías 2:11 - »En aquel día, muchas naciones se unirán al Señor. Ellas serán mi pueblo, y yo habitaré entre ellas. »Así sabrán que el Señor Todopoderoso es quien me ha enviado a ustedes.
- Isaías 12:6 - ¡Canta y grita de alegría, habitante de Sión; realmente es grande, en medio de ti, el Santo de Israel!»