Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉัน​จะ​ลุก​ขึ้น​ใน​เวลา​นี้​และ​เดิน​วน​หา​อยู่​ใน​เมือง ตาม​ถนน​และ​ลาน​ชุมนุม ฉัน​จะ​มอง​หา​คน​ที่​ฉัน​รัก​สุด​หัวใจ ฉัน​มอง​หา​เขา แต่​ก็​ไม่​พบ
  • 新标点和合本 - 我说:我要起来,游行城中, 在街市上,在宽阔处, 寻找我心所爱的。 我寻找他,却寻不见。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “我要起来,绕行城中, 在街市上,在广场上, 寻找我心所爱的。” 我寻找他,却寻不着。
  • 和合本2010(神版-简体) - “我要起来,绕行城中, 在街市上,在广场上, 寻找我心所爱的。” 我寻找他,却寻不着。
  • 当代译本 - 我要起来寻遍城里的街巷和广场, 我要寻找我心爱的人。 我寻找他,却寻不到。
  • 圣经新译本 - 我说:“我要起来,走遍全城, 在街上,在广场上, 寻找我心所爱的。” 我寻找他,却找不到他。
  • 现代标点和合本 - 我说:“我要起来,游行城中, 在街市上,在宽阔处, 寻找我心所爱的。” 我寻找他,却寻不见。
  • 和合本(拼音版) - 我说:我要起来,游行城中, 在街市上,在宽阔处, 寻找我心所爱的。 我寻找他,却寻不见。
  • New International Version - I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
  • New International Reader's Version - I will get up and go around in the city. I’ll look through all of its streets. I’ll search for the one my heart loves. So I looked for him but didn’t find him.
  • English Standard Version - I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not.
  • New Living Translation - So I said to myself, “I will get up and roam the city, searching in all its streets and squares. I will search for the one I love.” So I searched everywhere but did not find him.
  • Christian Standard Bible - I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.
  • New American Standard Bible - ‘ I must arise now and go around in the city; In the streets and in the public squares I must seek him whom my soul loves.’ I sought him but did not find him.
  • New King James Version - “I will rise now,” I said, “And go about the city; In the streets and in the squares I will seek the one I love.” I sought him, but I did not find him.
  • Amplified Bible - I said ‘So I must arise now and go out into the city; Into the streets and into the squares [places I do not know] I must seek him whom my soul loves.’ I sought him but I did not find him.
  • American Standard Version - I said, I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • King James Version - I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • New English Translation - “I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.
  • World English Bible - I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn’t find him.
  • 新標點和合本 - 我說:我要起來,遊行城中, 在街市上,在寬闊處, 尋找我心所愛的。 我尋找他,卻尋不見。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我要起來,繞行城中, 在街市上,在廣場上, 尋找我心所愛的。」 我尋找他,卻尋不着。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「我要起來,繞行城中, 在街市上,在廣場上, 尋找我心所愛的。」 我尋找他,卻尋不着。
  • 當代譯本 - 我要起來尋遍城裡的街巷和廣場, 我要尋找我心愛的人。 我尋找他,卻尋不到。
  • 聖經新譯本 - 我說:“我要起來,走遍全城, 在街上,在廣場上, 尋找我心所愛的。” 我尋找他,卻找不到他。
  • 呂振中譯本 - 『我要起來,在城中繞圈兒, 在街上在廣場上 尋找我心所愛的。』 我尋找他,卻找不着。
  • 現代標點和合本 - 我說:「我要起來,遊行城中, 在街市上,在寬闊處, 尋找我心所愛的。」 我尋找他,卻尋不見。
  • 文理和合譯本 - 自謂我必興、遍行邑中、於通衢大道、求我心所愛者、求之不得、
  • 文理委辦譯本 - 我即興、遊於邑衢、遍行大道、求我夫子、求之不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我即興、游於邑中、徧行街衢大道、尋我心之所愛、尋而不得、
  • Nueva Versión Internacional - Me levanto, y voy por la ciudad, por sus calles y mercados, buscando al amor de mi vida. ¡Lo busco y no lo hallo!
  • 현대인의 성경 - 내가 일어나 거리와 광장으로 나가서 사랑하는 님을 찾았으나 만나지 못하였다.
  • Новый Русский Перевод - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
  • Восточный перевод - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me suis dit alors : ╵Il faut que je me lève, je ferai le tour de la ville ╵par les rues et les places, je chercherai partout ╵celui que mon cœur aime. Je l’ai cherché, ╵mais ne l’ai pas trouvé.
  • リビングバイブル - 通りへ出て夢中で捜しましたが、 どこにもいないのです。
  • Nova Versão Internacional - Vou levantar-me agora e percorrer a cidade, irei por suas ruas e praças; buscarei aquele a quem o meu coração ama. Eu o procurei, mas não o encontrei.
  • Hoffnung für alle - »Ich will aufstehn, die Stadt durchstreifen, durch die Gassen und über die Plätze laufen. Meinen Liebsten muss ich finden!« Ich suchte nach ihm, doch vergebens.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Em tự nhủ: “Ta phải dậy và đi quanh thành phố, đến các ngã đường và từng khu dân cư. Ta phải tìm được người ta yêu dấu.” Nhưng chàng vẫn biệt tăm dù đã kiếm khắp nơi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดิฉันจะลุกขึ้นเดี๋ยวนี้ และไปทั่วเมือง ไปตามถนนและลานเมือง ดิฉันจะค้นหาพ่อยอดดวงใจของดิฉัน แต่หาแล้วก็ไม่พบ
交叉引用
  • ลูกา 14:21 - คน​รับใช้​จึง​กลับ​มา​รายงาน​นาย​ตาม​นั้น ครั้น​แล้ว​เจ้าของ​บ้าน​โกรธ​มาก​จึง​สั่ง​คน​รับใช้​ว่า ‘จง​ไป​พา​คน​ยากไร้ คน​พิการ คน​ตาบอด และ​คน​ง่อย​ที่​อยู่​ตาม​ถนน​ซอกซอย​ใน​เมือง​มา​ที่​นี่​ทันที’
  • ลูกา 14:22 - คน​รับใช้​พูด​ว่า ‘นาย​ท่าน สิ่ง​ที่​ท่าน​สั่ง​ให้​ทำ​นั้น​เสร็จ​เรียบร้อย​แล้ว แต่​ก็​ยัง​มี​ที่​ว่าง​อีก’
  • ลูกา 14:23 - แล้ว​นาย​ก็​บอก​คน​รับใช้​ว่า ‘เจ้า​จง​ไป​พา​พวก​คน​ที่​อยู่​ตาม​ถนน ตรอก​ซอกซอย​ใน​ชนบท​มา​ที่​นี่ บ้าน​ของ​เรา​จะ​ได้​เต็ม
  • สดุดี 22:1 - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​อยู่​ห่าง​ไกล​เกิน​ที่​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า ไม่​ได้ยิน​แม้​แต่​คำ​คร่ำครวญ​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:2 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องไห้​ใน​เวลา​กลาง​วัน แต่​พระ​องค์​ไม่​ตอบ และ​ใน​ช่วง​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ก็​หา​ได้​พัก​ไม่
  • เอเฟซัส 5:14 - ด้วย​ว่า​ความ​สว่าง​ทำ​ให้​เห็น​ทุก​สิ่ง จึง​มี​คำกล่าว​ว่า “ผู้​หลับใหล​เอ๋ย จง​ตื่น​เถิด จง​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย และ​พระ​คริสต์​จะ​ส่อง​ความ​สว่าง​ให้​แก่​ท่าน”
  • มัทธิว 26:40 - พระ​เยซู​เดิน​มาหา​เหล่า​สาวก​และ​พบ​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​นอน​หลับ​กัน พระ​องค์​กล่าว​กับ​เปโตร​ว่า “พวก​เจ้า​ไม่​สามารถ​คอย​เฝ้า​อยู่​กับ​เรา​สัก​ชั่วโมง​เดียว​หรือ
  • มัทธิว 26:41 - จง​คอย​เฝ้า​และ​อธิษฐาน​เถิด​ว่า พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​อยู่​ใน​สิ่ง​ยั่วยุ ฝ่าย​วิญญาณ​มี​ความ​ตั้งใจ​ดี แต่​ฝ่าย​เนื้อหนัง​กลับ​อ่อนแอ”
  • 1 โครินธ์ 15:34 - จง​ครอง​สติ​ให้​ดี​เถิด​และ​อย่า​ทำ​บาป เพราะ​ว่า​มี​บาง​คน​ที่​ไม่​รู้จัก​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​กล่าว​เช่น​นี้​ก็​เพราะ​จะ​ให้​ท่าน​มี​ความ​ละอาย​ใจ
  • สดุดี 77:7 - “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ปฏิเสธ​พวก​เรา​เสมอ​ไป และ​จะ​ไม่​มี​วัน​โปรดปราน​อีก​ต่อ​ไป​หรือ
  • สดุดี 77:8 - ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​จบ​ลง​โดย​สิ้นเชิง​แล้ว​หรือ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​จะ​สิ้น​ความ​หมาย​ไป​แล้ว​ใน​ทุก​ยุค​ทุก​สมัย​หรือ
  • สดุดี 77:9 - พระ​เจ้า​ลืม​ความ​กรุณา​เสีย​แล้ว​หรือ ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​ปิด​กั้น​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์​ไป​แล้ว​หรือ” เซล่าห์
  • สดุดี 77:10 - ดังนั้น สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​กล่าว​ก็​คือ “ข้าพเจ้า​รู้สึก​เศร้า​เสีย​นี่​กระไร อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด​เปลี่ยน​ไป​เสีย​แล้ว”
  • อิสยาห์ 64:7 - ไม่​มี​ใคร​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ไม่​มี​ใคร​ตื่นตัว​ที่​จะ​เข้า​หา​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​ได้​ซ่อน​หน้า​ไป​จาก​พวก​เรา และ​ทำให้​พวก​เรา​ทรุด​โทรม​ลง​เพราะ​บาป​ของ​พวก​เรา
  • สุภาษิต 8:34 - โอ ความ​สุข​เป็น​ของ​คน​ที่​ฟัง​เรา และ​เฝ้า​ระวัง​อยู่​ที่​ประตู​ทุก​วัน รอ​คอย​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​ออก​ของ​เรา
  • สุภาษิต 8:2 - เธอ​ยืน​อยู่​บน​ยอด​สูง​ข้าง​ทาง ตรง​ทาง​ที่​บรรจบ​กัน
  • สุภาษิต 8:3 - และ​เธอ​ตะโกน​อยู่​ที่​ข้าง​ประตู ทาง​ที่​เปิด​เข้า​สู่​ตัว​เมือง ณ ที่​ประตู​ทาง​เข้า
  • สดุดี 43:2 - เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า เป็น​ที่​หลบ​ภัย​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า​ไป ทำไม​ข้าพเจ้า​ต้อง​เดิน​ไป​ด้วย​ความ​เศร้า​โศก เพราะ​ถูก​ศัตรู​บีบ​บังคับ​เล่า
  • สดุดี 43:3 - โปรด​มอบ​แสง​สว่าง​และ​ความ​จริง​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า เพื่อ​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ยัง​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ยัง​กระโจม​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 43:4 - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ไป​ยัง​แท่น​บูชา​ของ​พระ​เจ้า เพื่อ​หา​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ของ​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​ด้วย​พิณ โอ พระ​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 43:5 - โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ทำไม​จึง​เศร้า​สลด​หดหู่​เช่น​นี้ และ​ทำไม​ใจ​จึง​ว้าวุ่น​นัก จง​ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​ยัง​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อีก โอ ผู้​ช่วยเหลือ​ของ​ข้าพเจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • ยอห์น 1:6 - มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ยอห์น​ผู้​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ใช้​มา
  • โรม 13:11 - นอกจาก​นี้ ท่าน​ก็​ทราบ​ถึง​วิกฤตการณ์​ว่า ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​ท่าน​ควร​ตื่น​จาก​การ​นอน​หลับ เพราะ​ว่า​ขณะ​นี้​ความ​รอด​พ้น​อยู่​ใกล้​เรา​มากกว่า​เมื่อ​ตอน​ที่​เรา​เชื่อ​ใหม่ๆ
  • เพลงซาโลมอน 5:5 - ฉัน​ลุก​ขึ้น​เปิด​ประตู​ให้​คน​รัก​ของ​ฉัน มดยอบ​ก็​หยด​จาก​มือ​ของ​ฉัน น้ำ​มดยอบ​จาก​นิ้ว​มือ​ของ​ฉัน หยด​ลง​ที่​กลอน​ประตู
  • สดุดี 42:7 - ห้วงน้ำ​ลึก​ร้อง​เรียก​หา​กัน​และ​กัน เสียง​กึกก้อง​จาก​น้ำตก​ของ​พระ​องค์ คลื่น​ทั้ง​ลูก​เล็ก​และ​ลูก​ใหญ่ ซัด​ผ่าน​ท่วม​ตัว​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 42:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บัญชา​ให้​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ยาม​กลาง​วัน และ​เพลง​ของ​พระ​องค์​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​ยาม​ค่ำ คำ​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​เจ้า​แห่ง​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 42:9 - ข้าพเจ้า​พูด​กับ​พระ​เจ้า ศิลา​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า “ทำไม​พระ​องค์​จึง​ลืม​ข้าพเจ้า​เสีย​แล้ว ทำไม​ข้าพเจ้า​ต้อง​เดิน​ไป​ด้วย​ความ​เศร้า​โศก เพราะ​ศัตรู​บีบ​บังคับ​ข้าพเจ้า​เล่า”
  • สุภาษิต 1:20 - สติ​ปัญญา​ร้อง​เสียง​ดัง​อยู่​ข้าง​นอก เธอ​ป่าว​ร้อง​อยู่​ที่​ลาน​ชุมนุม
  • สุภาษิต 1:21 - เธอ​กำลัง​เปล่ง​เสียง​ที่​หัว​ถนน​ซึ่ง​มี​เสียง​อึกทึก​ครึกโครม และ​ที่​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง​เธอ​ก็​ร้อง​ด้วย​ว่า
  • เยเรมีย์ 5:1 - “จง​วิ่ง​ไป​ให้​ทั่ว​ทุก​ถนน​ของ​เยรูซาเล็ม จง​สังเกต​ดู ค้นหา​ที่​ลาน​ชุมนุม​ใน​เมือง และ​ดูซิ​ว่า​เจ้า​จะ​พบ​ใคร​สัก​คน ที่​มี​ความ​เที่ยงธรรม และ​แสวง​หา​ความ​จริง เพื่อ​เรา​จะ​ให้​อภัย​ทั้ง​เมือง​ได้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉัน​จะ​ลุก​ขึ้น​ใน​เวลา​นี้​และ​เดิน​วน​หา​อยู่​ใน​เมือง ตาม​ถนน​และ​ลาน​ชุมนุม ฉัน​จะ​มอง​หา​คน​ที่​ฉัน​รัก​สุด​หัวใจ ฉัน​มอง​หา​เขา แต่​ก็​ไม่​พบ
  • 新标点和合本 - 我说:我要起来,游行城中, 在街市上,在宽阔处, 寻找我心所爱的。 我寻找他,却寻不见。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “我要起来,绕行城中, 在街市上,在广场上, 寻找我心所爱的。” 我寻找他,却寻不着。
  • 和合本2010(神版-简体) - “我要起来,绕行城中, 在街市上,在广场上, 寻找我心所爱的。” 我寻找他,却寻不着。
  • 当代译本 - 我要起来寻遍城里的街巷和广场, 我要寻找我心爱的人。 我寻找他,却寻不到。
  • 圣经新译本 - 我说:“我要起来,走遍全城, 在街上,在广场上, 寻找我心所爱的。” 我寻找他,却找不到他。
  • 现代标点和合本 - 我说:“我要起来,游行城中, 在街市上,在宽阔处, 寻找我心所爱的。” 我寻找他,却寻不见。
  • 和合本(拼音版) - 我说:我要起来,游行城中, 在街市上,在宽阔处, 寻找我心所爱的。 我寻找他,却寻不见。
  • New International Version - I will get up now and go about the city, through its streets and squares; I will search for the one my heart loves. So I looked for him but did not find him.
  • New International Reader's Version - I will get up and go around in the city. I’ll look through all of its streets. I’ll search for the one my heart loves. So I looked for him but didn’t find him.
  • English Standard Version - I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not.
  • New Living Translation - So I said to myself, “I will get up and roam the city, searching in all its streets and squares. I will search for the one I love.” So I searched everywhere but did not find him.
  • Christian Standard Bible - I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.
  • New American Standard Bible - ‘ I must arise now and go around in the city; In the streets and in the public squares I must seek him whom my soul loves.’ I sought him but did not find him.
  • New King James Version - “I will rise now,” I said, “And go about the city; In the streets and in the squares I will seek the one I love.” I sought him, but I did not find him.
  • Amplified Bible - I said ‘So I must arise now and go out into the city; Into the streets and into the squares [places I do not know] I must seek him whom my soul loves.’ I sought him but I did not find him.
  • American Standard Version - I said, I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • King James Version - I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  • New English Translation - “I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.
  • World English Bible - I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn’t find him.
  • 新標點和合本 - 我說:我要起來,遊行城中, 在街市上,在寬闊處, 尋找我心所愛的。 我尋找他,卻尋不見。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我要起來,繞行城中, 在街市上,在廣場上, 尋找我心所愛的。」 我尋找他,卻尋不着。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「我要起來,繞行城中, 在街市上,在廣場上, 尋找我心所愛的。」 我尋找他,卻尋不着。
  • 當代譯本 - 我要起來尋遍城裡的街巷和廣場, 我要尋找我心愛的人。 我尋找他,卻尋不到。
  • 聖經新譯本 - 我說:“我要起來,走遍全城, 在街上,在廣場上, 尋找我心所愛的。” 我尋找他,卻找不到他。
  • 呂振中譯本 - 『我要起來,在城中繞圈兒, 在街上在廣場上 尋找我心所愛的。』 我尋找他,卻找不着。
  • 現代標點和合本 - 我說:「我要起來,遊行城中, 在街市上,在寬闊處, 尋找我心所愛的。」 我尋找他,卻尋不見。
  • 文理和合譯本 - 自謂我必興、遍行邑中、於通衢大道、求我心所愛者、求之不得、
  • 文理委辦譯本 - 我即興、遊於邑衢、遍行大道、求我夫子、求之不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我即興、游於邑中、徧行街衢大道、尋我心之所愛、尋而不得、
  • Nueva Versión Internacional - Me levanto, y voy por la ciudad, por sus calles y mercados, buscando al amor de mi vida. ¡Lo busco y no lo hallo!
  • 현대인의 성경 - 내가 일어나 거리와 광장으로 나가서 사랑하는 님을 찾았으나 만나지 못하였다.
  • Новый Русский Перевод - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
  • Восточный перевод - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь я встану и пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, кого любит душа моя; я искала его, но не нашла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me suis dit alors : ╵Il faut que je me lève, je ferai le tour de la ville ╵par les rues et les places, je chercherai partout ╵celui que mon cœur aime. Je l’ai cherché, ╵mais ne l’ai pas trouvé.
  • リビングバイブル - 通りへ出て夢中で捜しましたが、 どこにもいないのです。
  • Nova Versão Internacional - Vou levantar-me agora e percorrer a cidade, irei por suas ruas e praças; buscarei aquele a quem o meu coração ama. Eu o procurei, mas não o encontrei.
  • Hoffnung für alle - »Ich will aufstehn, die Stadt durchstreifen, durch die Gassen und über die Plätze laufen. Meinen Liebsten muss ich finden!« Ich suchte nach ihm, doch vergebens.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Em tự nhủ: “Ta phải dậy và đi quanh thành phố, đến các ngã đường và từng khu dân cư. Ta phải tìm được người ta yêu dấu.” Nhưng chàng vẫn biệt tăm dù đã kiếm khắp nơi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดิฉันจะลุกขึ้นเดี๋ยวนี้ และไปทั่วเมือง ไปตามถนนและลานเมือง ดิฉันจะค้นหาพ่อยอดดวงใจของดิฉัน แต่หาแล้วก็ไม่พบ
  • ลูกา 14:21 - คน​รับใช้​จึง​กลับ​มา​รายงาน​นาย​ตาม​นั้น ครั้น​แล้ว​เจ้าของ​บ้าน​โกรธ​มาก​จึง​สั่ง​คน​รับใช้​ว่า ‘จง​ไป​พา​คน​ยากไร้ คน​พิการ คน​ตาบอด และ​คน​ง่อย​ที่​อยู่​ตาม​ถนน​ซอกซอย​ใน​เมือง​มา​ที่​นี่​ทันที’
  • ลูกา 14:22 - คน​รับใช้​พูด​ว่า ‘นาย​ท่าน สิ่ง​ที่​ท่าน​สั่ง​ให้​ทำ​นั้น​เสร็จ​เรียบร้อย​แล้ว แต่​ก็​ยัง​มี​ที่​ว่าง​อีก’
  • ลูกา 14:23 - แล้ว​นาย​ก็​บอก​คน​รับใช้​ว่า ‘เจ้า​จง​ไป​พา​พวก​คน​ที่​อยู่​ตาม​ถนน ตรอก​ซอกซอย​ใน​ชนบท​มา​ที่​นี่ บ้าน​ของ​เรา​จะ​ได้​เต็ม
  • สดุดี 22:1 - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​อยู่​ห่าง​ไกล​เกิน​ที่​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า ไม่​ได้ยิน​แม้​แต่​คำ​คร่ำครวญ​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:2 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องไห้​ใน​เวลา​กลาง​วัน แต่​พระ​องค์​ไม่​ตอบ และ​ใน​ช่วง​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ก็​หา​ได้​พัก​ไม่
  • เอเฟซัส 5:14 - ด้วย​ว่า​ความ​สว่าง​ทำ​ให้​เห็น​ทุก​สิ่ง จึง​มี​คำกล่าว​ว่า “ผู้​หลับใหล​เอ๋ย จง​ตื่น​เถิด จง​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย และ​พระ​คริสต์​จะ​ส่อง​ความ​สว่าง​ให้​แก่​ท่าน”
  • มัทธิว 26:40 - พระ​เยซู​เดิน​มาหา​เหล่า​สาวก​และ​พบ​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​นอน​หลับ​กัน พระ​องค์​กล่าว​กับ​เปโตร​ว่า “พวก​เจ้า​ไม่​สามารถ​คอย​เฝ้า​อยู่​กับ​เรา​สัก​ชั่วโมง​เดียว​หรือ
  • มัทธิว 26:41 - จง​คอย​เฝ้า​และ​อธิษฐาน​เถิด​ว่า พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​อยู่​ใน​สิ่ง​ยั่วยุ ฝ่าย​วิญญาณ​มี​ความ​ตั้งใจ​ดี แต่​ฝ่าย​เนื้อหนัง​กลับ​อ่อนแอ”
  • 1 โครินธ์ 15:34 - จง​ครอง​สติ​ให้​ดี​เถิด​และ​อย่า​ทำ​บาป เพราะ​ว่า​มี​บาง​คน​ที่​ไม่​รู้จัก​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​กล่าว​เช่น​นี้​ก็​เพราะ​จะ​ให้​ท่าน​มี​ความ​ละอาย​ใจ
  • สดุดี 77:7 - “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ปฏิเสธ​พวก​เรา​เสมอ​ไป และ​จะ​ไม่​มี​วัน​โปรดปราน​อีก​ต่อ​ไป​หรือ
  • สดุดี 77:8 - ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​จบ​ลง​โดย​สิ้นเชิง​แล้ว​หรือ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​จะ​สิ้น​ความ​หมาย​ไป​แล้ว​ใน​ทุก​ยุค​ทุก​สมัย​หรือ
  • สดุดี 77:9 - พระ​เจ้า​ลืม​ความ​กรุณา​เสีย​แล้ว​หรือ ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​ปิด​กั้น​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์​ไป​แล้ว​หรือ” เซล่าห์
  • สดุดี 77:10 - ดังนั้น สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​กล่าว​ก็​คือ “ข้าพเจ้า​รู้สึก​เศร้า​เสีย​นี่​กระไร อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด​เปลี่ยน​ไป​เสีย​แล้ว”
  • อิสยาห์ 64:7 - ไม่​มี​ใคร​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ไม่​มี​ใคร​ตื่นตัว​ที่​จะ​เข้า​หา​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​ได้​ซ่อน​หน้า​ไป​จาก​พวก​เรา และ​ทำให้​พวก​เรา​ทรุด​โทรม​ลง​เพราะ​บาป​ของ​พวก​เรา
  • สุภาษิต 8:34 - โอ ความ​สุข​เป็น​ของ​คน​ที่​ฟัง​เรา และ​เฝ้า​ระวัง​อยู่​ที่​ประตู​ทุก​วัน รอ​คอย​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​ออก​ของ​เรา
  • สุภาษิต 8:2 - เธอ​ยืน​อยู่​บน​ยอด​สูง​ข้าง​ทาง ตรง​ทาง​ที่​บรรจบ​กัน
  • สุภาษิต 8:3 - และ​เธอ​ตะโกน​อยู่​ที่​ข้าง​ประตู ทาง​ที่​เปิด​เข้า​สู่​ตัว​เมือง ณ ที่​ประตู​ทาง​เข้า
  • สดุดี 43:2 - เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า เป็น​ที่​หลบ​ภัย​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า​ไป ทำไม​ข้าพเจ้า​ต้อง​เดิน​ไป​ด้วย​ความ​เศร้า​โศก เพราะ​ถูก​ศัตรู​บีบ​บังคับ​เล่า
  • สดุดี 43:3 - โปรด​มอบ​แสง​สว่าง​และ​ความ​จริง​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​นำ​ทาง​ข้าพเจ้า เพื่อ​นำ​ข้าพเจ้า​ไป​ยัง​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ยัง​กระโจม​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 43:4 - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ไป​ยัง​แท่น​บูชา​ของ​พระ​เจ้า เพื่อ​หา​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ของ​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​ด้วย​พิณ โอ พระ​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 43:5 - โอ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย ทำไม​จึง​เศร้า​สลด​หดหู่​เช่น​นี้ และ​ทำไม​ใจ​จึง​ว้าวุ่น​นัก จง​ตั้ง​ความ​หวัง​ใน​พระ​เจ้า​เถิด เพราะ​ข้าพเจ้า​ยัง​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​อีก โอ ผู้​ช่วยเหลือ​ของ​ข้าพเจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า
  • ยอห์น 1:6 - มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ยอห์น​ผู้​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ใช้​มา
  • โรม 13:11 - นอกจาก​นี้ ท่าน​ก็​ทราบ​ถึง​วิกฤตการณ์​ว่า ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​ท่าน​ควร​ตื่น​จาก​การ​นอน​หลับ เพราะ​ว่า​ขณะ​นี้​ความ​รอด​พ้น​อยู่​ใกล้​เรา​มากกว่า​เมื่อ​ตอน​ที่​เรา​เชื่อ​ใหม่ๆ
  • เพลงซาโลมอน 5:5 - ฉัน​ลุก​ขึ้น​เปิด​ประตู​ให้​คน​รัก​ของ​ฉัน มดยอบ​ก็​หยด​จาก​มือ​ของ​ฉัน น้ำ​มดยอบ​จาก​นิ้ว​มือ​ของ​ฉัน หยด​ลง​ที่​กลอน​ประตู
  • สดุดี 42:7 - ห้วงน้ำ​ลึก​ร้อง​เรียก​หา​กัน​และ​กัน เสียง​กึกก้อง​จาก​น้ำตก​ของ​พระ​องค์ คลื่น​ทั้ง​ลูก​เล็ก​และ​ลูก​ใหญ่ ซัด​ผ่าน​ท่วม​ตัว​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 42:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บัญชา​ให้​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ใน​ยาม​กลาง​วัน และ​เพลง​ของ​พระ​องค์​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​ยาม​ค่ำ คำ​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​เจ้า​แห่ง​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 42:9 - ข้าพเจ้า​พูด​กับ​พระ​เจ้า ศิลา​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า “ทำไม​พระ​องค์​จึง​ลืม​ข้าพเจ้า​เสีย​แล้ว ทำไม​ข้าพเจ้า​ต้อง​เดิน​ไป​ด้วย​ความ​เศร้า​โศก เพราะ​ศัตรู​บีบ​บังคับ​ข้าพเจ้า​เล่า”
  • สุภาษิต 1:20 - สติ​ปัญญา​ร้อง​เสียง​ดัง​อยู่​ข้าง​นอก เธอ​ป่าว​ร้อง​อยู่​ที่​ลาน​ชุมนุม
  • สุภาษิต 1:21 - เธอ​กำลัง​เปล่ง​เสียง​ที่​หัว​ถนน​ซึ่ง​มี​เสียง​อึกทึก​ครึกโครม และ​ที่​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง​เธอ​ก็​ร้อง​ด้วย​ว่า
  • เยเรมีย์ 5:1 - “จง​วิ่ง​ไป​ให้​ทั่ว​ทุก​ถนน​ของ​เยรูซาเล็ม จง​สังเกต​ดู ค้นหา​ที่​ลาน​ชุมนุม​ใน​เมือง และ​ดูซิ​ว่า​เจ้า​จะ​พบ​ใคร​สัก​คน ที่​มี​ความ​เที่ยงธรรม และ​แสวง​หา​ความ​จริง เพื่อ​เรา​จะ​ให้​อภัย​ทั้ง​เมือง​ได้
圣经
资源
计划
奉献