Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:25 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ถ้าเราหวังในสิ่งที่เรายังไม่มี เราย่อมรอคอยสิ่งนั้นด้วยความอดทน
  • 新标点和合本 - 但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但我们若盼望那看不见的,我们就耐心等候。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但我们若盼望那看不见的,我们就耐心等候。
  • 当代译本 - 但我们若盼望那尚未看见的,就会忍耐等候。
  • 圣经新译本 - 但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待。
  • 中文标准译本 - 但如果我们盼望那看不见的,就要藉着忍耐来热切等待。
  • 现代标点和合本 - 但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
  • 和合本(拼音版) - 但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
  • New International Version - But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
  • New International Reader's Version - We hope for what we don’t have yet. So we are patient as we wait for it.
  • English Standard Version - But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • New Living Translation - But if we look forward to something we don’t yet have, we must wait patiently and confidently.)
  • Christian Standard Bible - Now if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with patience.
  • New American Standard Bible - But if we hope for what we do not see, through perseverance we wait eagerly for it.
  • New King James Version - But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance.
  • Amplified Bible - But if we hope for what we do not see, we wait eagerly for it with patience and composure.
  • American Standard Version - But if we hope for that which we see not, then do we with patience wait for it.
  • King James Version - But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
  • New English Translation - But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance.
  • World English Bible - But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.
  • 新標點和合本 - 但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。
  • 當代譯本 - 但我們若盼望那尚未看見的,就會忍耐等候。
  • 聖經新譯本 - 但如果我們盼望沒有看見的,就會耐心地熱切期待。
  • 呂振中譯本 - 但我們若盼望所未看見的,就必堅忍切候着。
  • 中文標準譯本 - 但如果我們盼望那看不見的,就要藉著忍耐來熱切等待。
  • 現代標點和合本 - 但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
  • 文理和合譯本 - 然我儕望所未見者、則忍以待之、○
  • 文理委辦譯本 - 所望未得、則忍以待、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若所望尚未得、則忍以待之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正惟不見、故渴望之、且堅忍熱烈而期待之也。
  • Nueva Versión Internacional - Pero, si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia.
  • 현대인의 성경 - 만일 우리가 보지 못하는 것을 바란다면 참고 그것을 기다려야 할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
  • Восточный перевод - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais si nous ne voyons pas ce que nous espérons, nous l’attendons avec persévérance.
  • リビングバイブル - しかし、まだ起こっていないことを待たなければならないのなら、忍耐をもって、確信して待ち望むのです。
  • Nestle Aland 28 - εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν ἐλπίζομεν, δι’ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν, ἐλπίζομεν, δι’ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.
  • Nova Versão Internacional - Mas, se esperamos o que ainda não vemos, aguardamo-lo pacientemente.
  • Hoffnung für alle - Hoffen wir aber auf etwas, das wir noch nicht sehen können, dann warten wir zuversichtlich darauf, dass es sich erfüllt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu chúng ta hy vọng điều mình chưa có, hẳn chúng ta phải nhẫn nại chờ đợi.)
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ถ้า​เรา​หวัง​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​เห็น เรา​ก็​จะ​รอ​ด้วย​ความ​อดทน
交叉引用
  • ฮีบรู 6:15 - ดังนั้นหลังจากอดทนรอคอยอับราฮัมจึงได้รับตามที่ทรงสัญญาไว้
  • วิวรณ์ 13:10 - ถ้าผู้ใดถูกกำหนดให้เป็นเชลย ผู้นั้นก็จะตกเป็นเชลย ถ้าผู้ใดถูกกำหนดให้ตาย ด้วยดาบ ผู้นั้นก็จะถูกดาบปลิดชีวิต ในเรื่องนี้ประชากรของพระเจ้าต้องมีความทรหดอดทนและความสัตย์ซื่อ
  • ลูกา 8:15 - แต่เมล็ดที่ตกบนดินดีนั้นคือผู้ที่จิตใจดีงามสูงส่ง ผู้ได้ยินพระวจนะแล้วรับไว้และเกิดผลด้วยความอดทนบากบั่น
  • ฮีบรู 6:12 - เราไม่อยากให้ท่านกลายเป็นคนเกียจคร้าน แต่ให้เลียนแบบคนเหล่านั้นซึ่งได้รับมรดกตามพระสัญญาโดยอาศัยความเชื่อและความอดทน
  • สดุดี 62:1 - จิตวิญญาณของข้าพเจ้าพักสงบในพระเจ้าแต่ผู้เดียว ความรอดของข้าพเจ้ามาจากพระองค์
  • โรม 2:7 - สำหรับผู้ที่พากเพียรทำความดี คือคนที่แสวงหาศักดิ์ศรี เกียรติ และความเป็นอมตะนั้น พระองค์จะประทานชีวิตนิรันดร์
  • ยากอบ 1:3 - เพราะท่านรู้ว่าการทดสอบความเชื่อของท่านนั้นทำให้เกิดความอดทนบากบั่น
  • ยากอบ 1:4 - จงอดทนบากบั่นให้ถึงที่สุดเพื่อท่านจะเติบโตเต็มที่และสมบูรณ์เพียบพร้อมและไม่มีสิ่งใดบกพร่องเลย
  • สดุดี 37:7 - จงสงบนิ่งต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าและเพียรรอคอยพระองค์ อย่าเดือดเนื้อร้อนใจเพราะเหตุที่พวกเขาประสบความสำเร็จในทางของเขา เมื่อแผนชั่วของเขาลุล่วงไปด้วยดี
  • สดุดี 37:8 - จงระงับโทสะ เลิกโมโหโกรธาเสีย อย่าเดือดเนื้อร้อนใจ ซึ่งมีแต่จะนำไปสู่ความเลวร้าย
  • สดุดี 37:9 - เพราะคนชั่วร้ายจะถูกกำจัด แต่บรรดาผู้ที่หวังในองค์พระผู้เป็นเจ้าจะได้แผ่นดินนั้นเป็นมรดก
  • วิวรณ์ 1:9 - ข้าพเจ้ายอห์นผู้เป็นพี่น้องและเพื่อนของท่าน ผู้ร่วมในการทนทุกข์และร่วมในอาณาจักรและในการอดทนอดกลั้นทั้งหมดซึ่งเกิดขึ้นกับเราในพระเยซู ข้าพเจ้ามาอยู่ที่เกาะปัทมอสเพราะประกาศพระวจนะของพระเจ้าและคำพยานเรื่องพระเยซู
  • ยากอบ 5:7 - เหตุฉะนั้นพี่น้องทั้งหลาย จงอดทนตราบจนองค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จมา จงดูชาวนารอคอยพืชผลล้ำค่าจากแผ่นดิน ดูเถิดว่าเขาอดทนรอคอยฝนต้นฤดูและฝนปลายฤดูขนาดไหน
  • ยากอบ 5:8 - ท่านทั้งหลายก็เช่นกันจงอดทนและยืนหยัดอย่างมั่นคง เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าใกล้จะเสด็จมาแล้ว
  • ยากอบ 5:9 - พี่น้องทั้งหลายอย่าบ่นว่ากันเพื่อจะไม่ถูกตัดสินโทษ องค์ผู้พิพากษาทรงยืนอยู่ที่ประตูแล้ว!
  • ยากอบ 5:10 - พี่น้องทั้งหลายจงยึดถือเหล่าผู้เผยพระวจนะในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นแบบอย่างในการอดทนเมื่อเผชิญความทุกข์ยาก
  • ยากอบ 5:11 - ดังที่ท่านทราบกันอยู่ เราถือว่าผู้ที่อดทนบากบั่นก็เป็นสุข ท่านก็ได้ยินถึงความอดทนบากบั่นของโยบและได้เห็นว่าในที่สุดองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้เกิดอะไรขึ้น องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปี่ยมด้วยพระเมตตากรุณา
  • โรม 8:23 - ไม่เพียงเท่านั้นแม้แต่เราเอง ผู้มีผลแรกของพระวิญญาณก็ยังคร่ำครวญอยู่ภายในขณะที่เราจดจ่อรอคอยการทรงรับเราเป็นบุตร คือการไถ่ร่างกายของเราให้รอด
  • อิสยาห์ 25:9 - ในวันนั้นพวกเขาจะกล่าวว่า “แน่นอน นี่คือพระเจ้าของเรา เราวางใจพระองค์ และพระองค์ทรงช่วยเรา นี่คือองค์พระผู้เป็นเจ้า เราวางใจในพระองค์ ให้เรามาชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ในความรอดที่พระองค์ประทานเถิด”
  • เพลงคร่ำครวญ 3:25 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงดีต่อผู้ที่ฝากความหวังไว้กับพระองค์ ทรงดีต่อผู้ที่แสวงหาพระองค์
  • เพลงคร่ำครวญ 3:26 - เป็นการดีที่จะสงบรอคอย ความรอดที่องค์พระผู้เป็นเจ้าประทาน
  • สดุดี 62:5 - จิตวิญญาณของข้าเอ๋ย จงพักสงบในพระเจ้าแต่ผู้เดียว ความหวังของข้าพเจ้ามาจากพระองค์
  • สดุดี 62:6 - พระองค์แต่เพียงผู้เดียวทรงเป็นศิลาและความรอดของข้าพเจ้า พระองค์ทรงเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่หวั่นไหว
  • อิสยาห์ 26:8 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายรอคอยพระองค์ โดยดำเนินอยู่ในทางแห่งบทบัญญัติของพระองค์ พระนามและกิตติศัพท์ของพระองค์ เป็นความปรารถนาในใจของข้าพระองค์ทั้งหลาย
  • วิวรณ์ 14:12 - ในเรื่องนี้ประชากรของพระเจ้าผู้เชื่อฟังบทบัญญัติของพระองค์และยังคงสัตย์ซื่อต่อพระเยซูต้องมีความทรหดอดทน
  • ฮีบรู 12:1 - เพราะฉะนั้นในเมื่อเรามีพยานหมู่ใหญ่พรั่งพร้อมรอบด้านเช่นนี้แล้ว ก็ให้เราละทิ้งทุกอย่างที่ถ่วงอยู่และบาปที่เกาะแน่น ให้เราวิ่งด้วยความอดทนบากบั่นไปตามลู่ที่ทรงกำหนดไว้สำหรับเรา
  • ฮีบรู 12:2 - ให้เราเพ่งมองที่พระเยซูผู้ทรงลิขิตความเชื่อและทรงทำให้ความเชื่อของเราสมบูรณ์ พระองค์ทรงทนรับกางเขนและไม่ใส่พระทัยในความอัปยศของไม้กางเขนเพราะเห็นแก่ความชื่นชมยินดีที่อยู่เบื้องหน้า และพระองค์ได้ประทับที่เบื้องขวาพระที่นั่งของพระเจ้า
  • ฮีบรู 12:3 - ท่านทั้งหลายจงใคร่ครวญถึงพระองค์ผู้ทรงทนการต่อต้านเช่นนั้นจากคนบาป เพื่อว่าท่านจะได้ไม่อ่อนล้าและท้อแท้ใจ
  • 2เธสะโลนิกา 3:5 - ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำใจท่านทั้งหลายเข้าในความรักของพระเจ้าและในความมานะอดทนของพระคริสต์
  • ปฐมกาล 49:18 - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์รอคอยการช่วยกู้ของพระองค์
  • ลูกา 21:19 - โดย การยืนหยัดอย่างมั่นคง ท่านจะได้รับชีวิต
  • สดุดี 130:5 - ข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเฝ้าคอย และฝากความหวังไว้ที่พระวจนะของพระองค์
  • สดุดี 130:6 - จิตวิญญาณของข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า
  • สดุดี 130:7 - อิสราเอลเอ๋ย จงฝากความหวังไว้ที่ องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะความรักมั่นคงอยู่ที่องค์พระผู้เป็นเจ้า การไถ่อันสมบูรณ์อยู่ที่พระองค์
  • โคโลสี 1:11 - ได้รับการเสริมสร้างให้เข้มแข็งขึ้นด้วยฤทธิ์อำนาจทั้งมวลตามฤทธานุภาพอันทรงเกียรติสิริของพระองค์ เพื่อท่านจะทรหดอดทนอย่างยิ่งและมีความชื่นชมยินดี
  • สดุดี 27:14 - จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด จงเข้มแข็งและกล้าหาญ จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด
  • 1เธสะโลนิกา 1:3 - ต่อหน้าพระเจ้าพระบิดาของเรา เราระลึกอยู่เสมอไม่ได้ขาดถึงการงานของท่านที่เกิดจากความเชื่อ ถึงการลงแรงทำงานหนักของท่านที่เป็นผลจากความรัก และถึงการสู้ทนของท่านที่รับแรงบันดาลใจจากความหวังในองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเรา
  • ฮีบรู 10:36 - ท่านทั้งหลายต้องอดทนบากบั่น เพื่อว่าเมื่อท่านได้ทำตามพระประสงค์ของพระเจ้าแล้ว ท่านจะได้รับสิ่งที่พระองค์ทรงสัญญาไว้
  • โรม 12:12 - จงชื่นชมยินดีในความหวัง อดทนต่อความทุกข์ยากและสัตย์ซื่อในการอธิษฐาน
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ถ้าเราหวังในสิ่งที่เรายังไม่มี เราย่อมรอคอยสิ่งนั้นด้วยความอดทน
  • 新标点和合本 - 但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但我们若盼望那看不见的,我们就耐心等候。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但我们若盼望那看不见的,我们就耐心等候。
  • 当代译本 - 但我们若盼望那尚未看见的,就会忍耐等候。
  • 圣经新译本 - 但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待。
  • 中文标准译本 - 但如果我们盼望那看不见的,就要藉着忍耐来热切等待。
  • 现代标点和合本 - 但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
  • 和合本(拼音版) - 但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。
  • New International Version - But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.
  • New International Reader's Version - We hope for what we don’t have yet. So we are patient as we wait for it.
  • English Standard Version - But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • New Living Translation - But if we look forward to something we don’t yet have, we must wait patiently and confidently.)
  • Christian Standard Bible - Now if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with patience.
  • New American Standard Bible - But if we hope for what we do not see, through perseverance we wait eagerly for it.
  • New King James Version - But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance.
  • Amplified Bible - But if we hope for what we do not see, we wait eagerly for it with patience and composure.
  • American Standard Version - But if we hope for that which we see not, then do we with patience wait for it.
  • King James Version - But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
  • New English Translation - But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance.
  • World English Bible - But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.
  • 新標點和合本 - 但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。
  • 當代譯本 - 但我們若盼望那尚未看見的,就會忍耐等候。
  • 聖經新譯本 - 但如果我們盼望沒有看見的,就會耐心地熱切期待。
  • 呂振中譯本 - 但我們若盼望所未看見的,就必堅忍切候着。
  • 中文標準譯本 - 但如果我們盼望那看不見的,就要藉著忍耐來熱切等待。
  • 現代標點和合本 - 但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。
  • 文理和合譯本 - 然我儕望所未見者、則忍以待之、○
  • 文理委辦譯本 - 所望未得、則忍以待、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若所望尚未得、則忍以待之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正惟不見、故渴望之、且堅忍熱烈而期待之也。
  • Nueva Versión Internacional - Pero, si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia.
  • 현대인의 성경 - 만일 우리가 보지 못하는 것을 바란다면 참고 그것을 기다려야 할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
  • Восточный перевод - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais si nous ne voyons pas ce que nous espérons, nous l’attendons avec persévérance.
  • リビングバイブル - しかし、まだ起こっていないことを待たなければならないのなら、忍耐をもって、確信して待ち望むのです。
  • Nestle Aland 28 - εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν ἐλπίζομεν, δι’ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν, ἐλπίζομεν, δι’ ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα.
  • Nova Versão Internacional - Mas, se esperamos o que ainda não vemos, aguardamo-lo pacientemente.
  • Hoffnung für alle - Hoffen wir aber auf etwas, das wir noch nicht sehen können, dann warten wir zuversichtlich darauf, dass es sich erfüllt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu chúng ta hy vọng điều mình chưa có, hẳn chúng ta phải nhẫn nại chờ đợi.)
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ถ้า​เรา​หวัง​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่​เห็น เรา​ก็​จะ​รอ​ด้วย​ความ​อดทน
  • ฮีบรู 6:15 - ดังนั้นหลังจากอดทนรอคอยอับราฮัมจึงได้รับตามที่ทรงสัญญาไว้
  • วิวรณ์ 13:10 - ถ้าผู้ใดถูกกำหนดให้เป็นเชลย ผู้นั้นก็จะตกเป็นเชลย ถ้าผู้ใดถูกกำหนดให้ตาย ด้วยดาบ ผู้นั้นก็จะถูกดาบปลิดชีวิต ในเรื่องนี้ประชากรของพระเจ้าต้องมีความทรหดอดทนและความสัตย์ซื่อ
  • ลูกา 8:15 - แต่เมล็ดที่ตกบนดินดีนั้นคือผู้ที่จิตใจดีงามสูงส่ง ผู้ได้ยินพระวจนะแล้วรับไว้และเกิดผลด้วยความอดทนบากบั่น
  • ฮีบรู 6:12 - เราไม่อยากให้ท่านกลายเป็นคนเกียจคร้าน แต่ให้เลียนแบบคนเหล่านั้นซึ่งได้รับมรดกตามพระสัญญาโดยอาศัยความเชื่อและความอดทน
  • สดุดี 62:1 - จิตวิญญาณของข้าพเจ้าพักสงบในพระเจ้าแต่ผู้เดียว ความรอดของข้าพเจ้ามาจากพระองค์
  • โรม 2:7 - สำหรับผู้ที่พากเพียรทำความดี คือคนที่แสวงหาศักดิ์ศรี เกียรติ และความเป็นอมตะนั้น พระองค์จะประทานชีวิตนิรันดร์
  • ยากอบ 1:3 - เพราะท่านรู้ว่าการทดสอบความเชื่อของท่านนั้นทำให้เกิดความอดทนบากบั่น
  • ยากอบ 1:4 - จงอดทนบากบั่นให้ถึงที่สุดเพื่อท่านจะเติบโตเต็มที่และสมบูรณ์เพียบพร้อมและไม่มีสิ่งใดบกพร่องเลย
  • สดุดี 37:7 - จงสงบนิ่งต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าและเพียรรอคอยพระองค์ อย่าเดือดเนื้อร้อนใจเพราะเหตุที่พวกเขาประสบความสำเร็จในทางของเขา เมื่อแผนชั่วของเขาลุล่วงไปด้วยดี
  • สดุดี 37:8 - จงระงับโทสะ เลิกโมโหโกรธาเสีย อย่าเดือดเนื้อร้อนใจ ซึ่งมีแต่จะนำไปสู่ความเลวร้าย
  • สดุดี 37:9 - เพราะคนชั่วร้ายจะถูกกำจัด แต่บรรดาผู้ที่หวังในองค์พระผู้เป็นเจ้าจะได้แผ่นดินนั้นเป็นมรดก
  • วิวรณ์ 1:9 - ข้าพเจ้ายอห์นผู้เป็นพี่น้องและเพื่อนของท่าน ผู้ร่วมในการทนทุกข์และร่วมในอาณาจักรและในการอดทนอดกลั้นทั้งหมดซึ่งเกิดขึ้นกับเราในพระเยซู ข้าพเจ้ามาอยู่ที่เกาะปัทมอสเพราะประกาศพระวจนะของพระเจ้าและคำพยานเรื่องพระเยซู
  • ยากอบ 5:7 - เหตุฉะนั้นพี่น้องทั้งหลาย จงอดทนตราบจนองค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จมา จงดูชาวนารอคอยพืชผลล้ำค่าจากแผ่นดิน ดูเถิดว่าเขาอดทนรอคอยฝนต้นฤดูและฝนปลายฤดูขนาดไหน
  • ยากอบ 5:8 - ท่านทั้งหลายก็เช่นกันจงอดทนและยืนหยัดอย่างมั่นคง เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าใกล้จะเสด็จมาแล้ว
  • ยากอบ 5:9 - พี่น้องทั้งหลายอย่าบ่นว่ากันเพื่อจะไม่ถูกตัดสินโทษ องค์ผู้พิพากษาทรงยืนอยู่ที่ประตูแล้ว!
  • ยากอบ 5:10 - พี่น้องทั้งหลายจงยึดถือเหล่าผู้เผยพระวจนะในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นแบบอย่างในการอดทนเมื่อเผชิญความทุกข์ยาก
  • ยากอบ 5:11 - ดังที่ท่านทราบกันอยู่ เราถือว่าผู้ที่อดทนบากบั่นก็เป็นสุข ท่านก็ได้ยินถึงความอดทนบากบั่นของโยบและได้เห็นว่าในที่สุดองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้เกิดอะไรขึ้น องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปี่ยมด้วยพระเมตตากรุณา
  • โรม 8:23 - ไม่เพียงเท่านั้นแม้แต่เราเอง ผู้มีผลแรกของพระวิญญาณก็ยังคร่ำครวญอยู่ภายในขณะที่เราจดจ่อรอคอยการทรงรับเราเป็นบุตร คือการไถ่ร่างกายของเราให้รอด
  • อิสยาห์ 25:9 - ในวันนั้นพวกเขาจะกล่าวว่า “แน่นอน นี่คือพระเจ้าของเรา เราวางใจพระองค์ และพระองค์ทรงช่วยเรา นี่คือองค์พระผู้เป็นเจ้า เราวางใจในพระองค์ ให้เรามาชื่นชมยินดีและเปรมปรีดิ์ในความรอดที่พระองค์ประทานเถิด”
  • เพลงคร่ำครวญ 3:25 - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงดีต่อผู้ที่ฝากความหวังไว้กับพระองค์ ทรงดีต่อผู้ที่แสวงหาพระองค์
  • เพลงคร่ำครวญ 3:26 - เป็นการดีที่จะสงบรอคอย ความรอดที่องค์พระผู้เป็นเจ้าประทาน
  • สดุดี 62:5 - จิตวิญญาณของข้าเอ๋ย จงพักสงบในพระเจ้าแต่ผู้เดียว ความหวังของข้าพเจ้ามาจากพระองค์
  • สดุดี 62:6 - พระองค์แต่เพียงผู้เดียวทรงเป็นศิลาและความรอดของข้าพเจ้า พระองค์ทรงเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่หวั่นไหว
  • อิสยาห์ 26:8 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายรอคอยพระองค์ โดยดำเนินอยู่ในทางแห่งบทบัญญัติของพระองค์ พระนามและกิตติศัพท์ของพระองค์ เป็นความปรารถนาในใจของข้าพระองค์ทั้งหลาย
  • วิวรณ์ 14:12 - ในเรื่องนี้ประชากรของพระเจ้าผู้เชื่อฟังบทบัญญัติของพระองค์และยังคงสัตย์ซื่อต่อพระเยซูต้องมีความทรหดอดทน
  • ฮีบรู 12:1 - เพราะฉะนั้นในเมื่อเรามีพยานหมู่ใหญ่พรั่งพร้อมรอบด้านเช่นนี้แล้ว ก็ให้เราละทิ้งทุกอย่างที่ถ่วงอยู่และบาปที่เกาะแน่น ให้เราวิ่งด้วยความอดทนบากบั่นไปตามลู่ที่ทรงกำหนดไว้สำหรับเรา
  • ฮีบรู 12:2 - ให้เราเพ่งมองที่พระเยซูผู้ทรงลิขิตความเชื่อและทรงทำให้ความเชื่อของเราสมบูรณ์ พระองค์ทรงทนรับกางเขนและไม่ใส่พระทัยในความอัปยศของไม้กางเขนเพราะเห็นแก่ความชื่นชมยินดีที่อยู่เบื้องหน้า และพระองค์ได้ประทับที่เบื้องขวาพระที่นั่งของพระเจ้า
  • ฮีบรู 12:3 - ท่านทั้งหลายจงใคร่ครวญถึงพระองค์ผู้ทรงทนการต่อต้านเช่นนั้นจากคนบาป เพื่อว่าท่านจะได้ไม่อ่อนล้าและท้อแท้ใจ
  • 2เธสะโลนิกา 3:5 - ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำใจท่านทั้งหลายเข้าในความรักของพระเจ้าและในความมานะอดทนของพระคริสต์
  • ปฐมกาล 49:18 - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์รอคอยการช่วยกู้ของพระองค์
  • ลูกา 21:19 - โดย การยืนหยัดอย่างมั่นคง ท่านจะได้รับชีวิต
  • สดุดี 130:5 - ข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเฝ้าคอย และฝากความหวังไว้ที่พระวจนะของพระองค์
  • สดุดี 130:6 - จิตวิญญาณของข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า
  • สดุดี 130:7 - อิสราเอลเอ๋ย จงฝากความหวังไว้ที่ องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะความรักมั่นคงอยู่ที่องค์พระผู้เป็นเจ้า การไถ่อันสมบูรณ์อยู่ที่พระองค์
  • โคโลสี 1:11 - ได้รับการเสริมสร้างให้เข้มแข็งขึ้นด้วยฤทธิ์อำนาจทั้งมวลตามฤทธานุภาพอันทรงเกียรติสิริของพระองค์ เพื่อท่านจะทรหดอดทนอย่างยิ่งและมีความชื่นชมยินดี
  • สดุดี 27:14 - จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด จงเข้มแข็งและกล้าหาญ จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด
  • 1เธสะโลนิกา 1:3 - ต่อหน้าพระเจ้าพระบิดาของเรา เราระลึกอยู่เสมอไม่ได้ขาดถึงการงานของท่านที่เกิดจากความเชื่อ ถึงการลงแรงทำงานหนักของท่านที่เป็นผลจากความรัก และถึงการสู้ทนของท่านที่รับแรงบันดาลใจจากความหวังในองค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเรา
  • ฮีบรู 10:36 - ท่านทั้งหลายต้องอดทนบากบั่น เพื่อว่าเมื่อท่านได้ทำตามพระประสงค์ของพระเจ้าแล้ว ท่านจะได้รับสิ่งที่พระองค์ทรงสัญญาไว้
  • โรม 12:12 - จงชื่นชมยินดีในความหวัง อดทนต่อความทุกข์ยากและสัตย์ซื่อในการอธิษฐาน
圣经
资源
计划
奉献