Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    望德論
    1凡心與耶穌基督相契合者、無所為罪;8:1 「凡心與耶穌相契和者、無所為罪。」通俗拉丁譯本如獻縣新經全集所譯、此節尚有『就是不按肉身而行的人』一語。然近代註疏家俱以此語不出於原文、乃後代抄手所纂入者。故近代譯本俱刪之。
    2蓋聖神惟生之法、已因基督而脫吾人於罪與死之法矣。
    3夫舊法之所以軟弱而無能者、實肉身之情慾、為之梗也。今天主竟使其聖子成人、且具罪人之形體、為罪捨身、於是吾人肉身中之罪、乃被處決、而不復能乘權矣。
    4所望吾人不復從欲而從神、庶幾律法之正義、得以成全於吾人之身。
    5蓋從欲者、體欲之情;而從神者、體神之情。
    6體欲之情者死、而體神之情者生以安。
    7無他、蓋順於欲者、則逆於天主;如此自不甘服天主之法、且亦不能。
    8故凡體欲之情者、必不能取悅於天主也。
    9倘若天主之神寓於爾心、則爾不依乎欲、而依乎神矣。蓋無基督之神者、非其徒也。
    10誠能得基督寓爾心中、則肉體雖因罪而死、而神魂乃因義而生。
    11苟得復活耶穌者之神寓於爾心、則彼既能起耶穌於死亦必憑其寓爾心中之神、復活爾有死之肉身矣。
    12故兄弟應知吾人既不為肉身之役、自無順從情慾之責。
    13爾如從欲、取死之道也。存神去欲、得生之道也。
    14凡遵循天主聖神之導引者、即為天主之兒女。8:14 見福音若望傳第一章第十二節。
    15蓋爾所受者、非畏首畏尾之奴隸情緒;爾所受者、乃為呼爺喚父之兒女精神也。
    16即聖神亦與吾人之神魂、同證吾人之為天主兒女焉。
    17既為兒女、即為嗣子;既為天主之嗣子、則亦為基督之共同繼承人也。惟是吾人如欲與之共榮、則不可不先與之共苦共難耳。
    18蓋吾以為現世之種種苦難、衡諸來日將啟示於吾人之榮福、實屬輕微之事、無足介意。
    19即天地萬物、亦莫不如飢若渴、引領而望天主眾子之揭曉焉。
    20夫芸芸眾生、迄今屈伏於無常之下、非出自願、有制之者耳。
    21然制之而未絕其望也。蓋萬物亦必悉蒙解放、脫朽腐之絆、而熙天主眾子光榮之自由也。
    22吾知萬物至今猶呻吟歎息、而備嘗臨產之苦痛;
    23不惟萬物為然、即在新受聖神妙果之吾人、亦莫不呻吟嘆息於心靈深處、而以如飢若渴之情緒、期待兒女身分之完成、即肉身之被贖是已。8:23 見先知意灑雅書第一章第八節。
    24蓋吾人之得救也、實有恃乎望德;然已見之望、非望也;夫人於目前之事、亦何所用其望乎?
    25正惟不見、故渴望之、且堅忍熱烈而期待之也。
    26即聖神因鑒於吾人之闇弱、而昧於祈禱之道、亦多方相助、以不可思議之歎息、而為吾人代求焉。8:26 見聖詠第四十四首第二十三節。
    27且洞悉人心之天主、固諳聖神之意向;以聖神為聖徒代求者、悉循天主之旨故也。
    28不寧惟是、吾人亦知人苟能真心愛天主、則天主必使天地萬物同力相助、而亨通之。
    29如此之人、亦即天主依其聖意而見召者也。蓋天主所預寵者、乃預簡之、俾克肖其聖子、欲使其聖子成為眾子中之冢息耳。
    30故其所預簡者、必從而召之;其所召者、更從而義之;其所義者、更從而榮之。
    31吾人於此尚有何說?天主友我、誰能敵我?
    32天主以其聖子為我眾捨生、猶且不惜、尚何吝以一切萬有并賜於我耶?
    33主之所陟、誰得而黜之?主之所義、誰得而罪之?
    34耶穌基督已死而復活、且恆侍於天主之側、而為吾人代求矣。
    35孰能間吾人於基督之愛乎?將貧賤憂戚、飢寒困窮乎?抑災患艱危、白刃窘迫乎?
    36詩云:『正惟為主故、吾人日見殺;一如屠家羊默默待宰割。』
    37雖然、賴愛我者之大力、吾人已戰勝一切災害、且綽綽乎有餘裕矣。
    38蓋吾深信無論死也、生也、天神也、權威也、現在之事也、未來之事也、宇宙間之一切勢力也、
    39浩浩之天、淵淵之淵、以及其他一切受造之物也、皆不能使吾人與天主之愛、須臾相離。是愛也、實存乎吾主耶穌基督之身。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献