Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:30 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - calumniadores, enemigos de Dios, insolentes, soberbios y arrogantes; se ingenian maldades; se rebelan contra sus padres;
  • 新标点和合本 - 又是谗毁的、背后说人的、怨恨 神的(或作“被 神所憎恶的”)、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 说人坏话的、怨恨上帝的 、侮辱人的、狂傲的、自夸的、制造是非的、忤逆父母的、
  • 和合本2010(神版-简体) - 说人坏话的、怨恨 神的 、侮辱人的、狂傲的、自夸的、制造是非的、忤逆父母的、
  • 当代译本 - 造谣中伤、怨恨上帝、欺侮别人、心骄气傲、自高自大、无恶不作、违背父母、
  • 圣经新译本 - 毁谤人的、憎恨 神的、凌辱人的、傲慢的、自夸的、制造恶事的、忤逆父母的、
  • 中文标准译本 - 诽谤人、憎恨神、侮慢人、骄傲、自夸、制造恶行、悖逆父母、
  • 现代标点和合本 - 又是谗毁的、背后说人的、怨恨神的 、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、
  • 和合本(拼音版) - 又是谗毁的、背后说人的、怨恨上帝的 、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、
  • New International Version - slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;
  • New International Reader's Version - They tell lies about them. They hate God. They are rude and proud. They brag. They think of new ways to do evil. They don’t obey their parents.
  • English Standard Version - slanderers, haters of God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
  • New Living Translation - They are backstabbers, haters of God, insolent, proud, and boastful. They invent new ways of sinning, and they disobey their parents.
  • Christian Standard Bible - slanderers, God-haters, arrogant, proud, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
  • New American Standard Bible - slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
  • New King James Version - backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • Amplified Bible - slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors [of new forms] of evil, disobedient and disrespectful to parents,
  • American Standard Version - backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • King James Version - Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • New English Translation - slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, contrivers of all sorts of evil, disobedient to parents,
  • World English Bible - backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • 新標點和合本 - 又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的(或譯:被神所憎惡的)、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 說人壞話的、怨恨上帝的 、侮辱人的、狂傲的、自誇的、製造是非的、忤逆父母的、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 說人壞話的、怨恨 神的 、侮辱人的、狂傲的、自誇的、製造是非的、忤逆父母的、
  • 當代譯本 - 造謠中傷、怨恨上帝、欺侮別人、心驕氣傲、自高自大、無惡不作、違背父母、
  • 聖經新譯本 - 毀謗人的、憎恨 神的、凌辱人的、傲慢的、自誇的、製造惡事的、忤逆父母的、
  • 呂振中譯本 - 譭謗的、憎惡上帝的、損害人的、狂傲的、矜誇的、揑造惡事的、悖逆父母的;
  • 中文標準譯本 - 誹謗人、憎恨神、侮慢人、驕傲、自誇、製造惡行、悖逆父母、
  • 現代標點和合本 - 又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的 、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、
  • 文理和合譯本 - 隱刺、毀謗、憎上帝、狎侮、傲慢、矜誇、造惡、違逆父母、
  • 文理委辦譯本 - 隱刺、毀謗、怨上帝、狎侮、驕傲、矜誇、機詐、違逆父母、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為殘害者、毀謗者、怨天主者、傲慢者、驕縱者、矜誇者、機心作惡者、違逆父母者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 讒言詆行、目無天主、傲慢驕矜、敗風壞俗、不順其親、
  • 현대인의 성경 - 서로 헐뜯고 하나님을 미워하고 건방지고 교만하며 자랑하고 악한 일을 꾸며내고 부모에게 불순종하고
  • Новый Русский Перевод - Они клеветники, они ненавидят Бога, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
  • Восточный перевод - Они клеветники, они ненавидят Всевышнего, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они клеветники, они ненавидят Аллаха, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они клеветники, они ненавидят Всевышнего, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
  • La Bible du Semeur 2015 - des calomniateurs, des ennemis de Dieu, arrogants, orgueilleux, fanfarons, ingénieux à faire le mal ; ils manquent à leurs devoirs envers leurs parents ;
  • リビングバイブル - 彼らは人の悪口を言い、神を憎み、横柄で、高慢で、大ぼらを吹き、次々と悪事をたくらみ、親に反抗し続けました。
  • Nestle Aland 28 - καταλάλους θεοστυγεῖς ὑβριστὰς ὑπερηφάνους ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κακῶν, γονεῦσιν ἀπειθεῖς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καταλάλους, θεοστυγεῖς, ὑβριστάς, ὑπερηφάνους, ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κακῶν, γονεῦσιν ἀπειθεῖς,
  • Nova Versão Internacional - caluniadores, inimigos de Deus, insolentes, arrogantes e presunçosos; inventam maneiras de praticar o mal; desobedecem a seus pais;
  • Hoffnung für alle - und Verleumdung. Sie hassen Gott, sind gewalttätig, anmaßend und überheblich. Beim Bösen sind sie sehr erfinderisch. Sie weigern sich, auf ihre Eltern zu hören,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - phao vu, ghét Đức Chúa Trời, xấc láo, kiêu căng, khoác lác, ưa tìm cách làm ác mới mẻ, nghịch cha mẹ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใส่ร้ายป้ายสี เกลียดชังพระเจ้า หยาบคาย หยิ่งยโสและโอ้อวด พวกเขาคิดหาทางใหม่ๆ ในการทำชั่ว พวกเขาไม่เชื่อฟังบิดามารดาของตน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ว่าร้าย เกลียดชัง​พระ​เจ้า สบประมาท เย่อหยิ่ง โอ้อวด ริ​วางแผน​ทำ​ความ​ชั่ว ไม่​เชื่อฟัง​บิดา​มารดา
交叉引用
  • Juan 7:7 - El mundo no tiene motivos para aborrecerlos; a mí, sin embargo, me aborrece porque yo testifico que sus obras son malas.
  • Deuteronomio 27:16 - “Maldito sea quien deshonre a su padre o a su madre”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
  • Salmo 106:39 - Tales hechos los contaminaron; tales acciones los corrompieron.
  • Lucas 21:16 - Ustedes serán traicionados aun por sus padres, hermanos, parientes y amigos, y a algunos de ustedes se les dará muerte.
  • Proverbios 30:17 - »Al que mira con desdén a su padre, y rehúsa obedecer a su madre, que los cuervos del valle le saquen los ojos y que se lo coman vivo los buitres.
  • Santiago 4:16 - Pero ahora se jactan en sus fanfarronerías. Toda esta jactancia es mala.
  • Salmo 97:7 - Sean avergonzados todos los idólatras, los que se jactan de sus ídolos inútiles. ¡Póstrense ante él todos los dioses!
  • Mateo 15:4 - Dios dijo: “Honra a tu padre y a tu madre”, y también: “El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte”.
  • Ezequiel 22:7 - Tus habitantes tratan con desprecio a su padre y a su madre, oprimen al extranjero, explotan al huérfano y a la viuda.
  • 2 Tesalonicenses 2:4 - Este se opone y se levanta contra todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de adoración, hasta el punto de adueñarse del templo de Dios y pretender ser Dios.
  • Salmo 94:4 - Todos esos malhechores son unos fanfarrones; a borbotones escupen su arrogancia.
  • Salmo 49:6 - ¿Temeré a los que confían en sus riquezas y se jactan de sus muchas posesiones?
  • Deuteronomio 21:18 - »Si un hombre tiene un hijo obstinado y rebelde, que no escucha a su padre ni a su madre, ni los obedece cuando lo disciplinan,
  • Deuteronomio 21:19 - su padre y su madre lo llevarán a la puerta de la ciudad y lo presentarán ante los ancianos.
  • Deuteronomio 21:20 - Y dirán los padres a los ancianos: “Este hijo nuestro es obstinado y rebelde, libertino y borracho. No nos obedece”.
  • Deuteronomio 21:21 - Entonces todos los hombres de la ciudad lo apedrearán hasta matarlo. Así extirparás el mal que haya en medio de ti. Y todos en Israel lo sabrán, y tendrán temor.
  • Deuteronomio 7:10 - pero que destruye a quienes lo odian y no se tarda en darles su merecido.
  • Salmo 52:1 - ¿Por qué te jactas de tu maldad, varón prepotente? ¡El amor de Dios es constante!
  • 2 Corintios 10:15 - No nos jactamos desmedidamente a costa del trabajo que otros han hecho. Al contrario, esperamos que, según vaya creciendo la fe de ustedes, también nuestro campo de acción entre ustedes se amplíe grandemente,
  • Mateo 16:21 - Desde entonces comenzó Jesús a advertir a sus discípulos que tenía que ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas a manos de los ancianos, de los jefes de los sacerdotes y de los maestros de la ley, y que era necesario que lo mataran y que al tercer día resucitara.
  • Hechos 5:36 - Hace algún tiempo surgió Teudas, jactándose de ser alguien, y se le unieron unos cuatrocientos hombres. Pero lo mataron y todos sus seguidores se dispersaron y allí se acabó todo.
  • Santiago 3:5 - Así también la lengua es un miembro muy pequeño del cuerpo, pero hace alarde de grandes hazañas. ¡Imagínense qué gran bosque se incendia con tan pequeña chispa!
  • Proverbios 8:36 - Quien me rechaza se perjudica a sí mismo; quien me aborrece, ama la muerte».
  • Juan 15:23 - El que me aborrece a mí también aborrece a mi Padre.
  • Juan 15:24 - Si yo no hubiera hecho entre ellos las obras que ningún otro antes ha realizado, no serían culpables de pecado. Pero ahora las han visto, y sin embargo a mí y a mi Padre nos han aborrecido.
  • Tito 3:3 - En otro tiempo también nosotros éramos necios y desobedientes. Estábamos descarriados y éramos esclavos de todo género de pasiones y placeres. Vivíamos en la malicia y en la envidia. Éramos detestables y nos odiábamos unos a otros.
  • Salmo 10:3 - El malvado hace alarde de su propia codicia; alaba al ambicioso y menosprecia al Señor.
  • Salmo 81:15 - Los que aborrecen al Señor se rendirían ante él, pero serían eternamente castigados.
  • Romanos 2:17 - Ahora bien, tú que llevas el nombre de judío; que dependes de la ley y te jactas de tu relación con Dios;
  • Romanos 3:27 - ¿Dónde, pues, está la jactancia? Queda excluida. ¿Por cuál principio? ¿Por el de la observancia de la ley? No, sino por el de la fe.
  • Salmo 99:8 - Señor y Dios nuestro, tú les respondiste; fuiste para ellos un Dios perdonador, aun cuando castigaste sus rebeliones.
  • Eclesiastés 7:29 - Tan solo he hallado lo siguiente: que Dios hizo perfecto al género humano, pero este se ha buscado demasiadas complicaciones».
  • Números 10:35 - Cada vez que el arca se ponía en marcha, Moisés decía: «¡Levántate, Señor! Sean dispersados tus enemigos; huyan de tu presencia los que te odian».
  • 2 Crónicas 25:19 - Tú te jactas de haber derrotado a los edomitas; ¡el éxito se te ha subido a la cabeza! Está bien, jáctate si quieres, pero quédate en casa. ¿Para qué provocas una desgracia que significará tu perdición y la de Judá?»
  • Romanos 8:7 - La mentalidad pecaminosa es enemiga de Dios, pues no se somete a la ley de Dios, ni es capaz de hacerlo.
  • Romanos 8:8 - Los que viven según la naturaleza pecaminosa no pueden agradar a Dios.
  • 2 Crónicas 19:2 - el vidente Jehú hijo de Jananí fue a visitarlo y le dijo: «¿Cómo te atreviste a ayudar a los malvados, haciendo alianza con los enemigos del Señor? Por haber hecho eso, la ira del Señor ha caído sobre ti.
  • 1 Reyes 20:11 - Pero el rey de Israel respondió: «Díganle que no cante victoria antes de tiempo».
  • Romanos 2:23 - Tú que te jactas de la ley, ¿deshonras a Dios quebrantando la ley?
  • Proverbios 25:23 - Con el viento del norte vienen las lluvias; con la lengua viperina, las malas caras.
  • Judas 1:16 - Estos individuos son refunfuñadores y criticones; se dejan llevar por sus propias pasiones; hablan con arrogancia y adulan a los demás para sacar ventaja.
  • 2 Pedro 2:18 - Pronunciando discursos arrogantes y sin sentido, seducen con los instintos naturales desenfrenados a quienes apenas comienzan a apartarse de los que viven en el error.
  • 2 Timoteo 3:2 - La gente estará llena de egoísmo y avaricia; serán jactanciosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos,
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - calumniadores, enemigos de Dios, insolentes, soberbios y arrogantes; se ingenian maldades; se rebelan contra sus padres;
  • 新标点和合本 - 又是谗毁的、背后说人的、怨恨 神的(或作“被 神所憎恶的”)、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 说人坏话的、怨恨上帝的 、侮辱人的、狂傲的、自夸的、制造是非的、忤逆父母的、
  • 和合本2010(神版-简体) - 说人坏话的、怨恨 神的 、侮辱人的、狂傲的、自夸的、制造是非的、忤逆父母的、
  • 当代译本 - 造谣中伤、怨恨上帝、欺侮别人、心骄气傲、自高自大、无恶不作、违背父母、
  • 圣经新译本 - 毁谤人的、憎恨 神的、凌辱人的、傲慢的、自夸的、制造恶事的、忤逆父母的、
  • 中文标准译本 - 诽谤人、憎恨神、侮慢人、骄傲、自夸、制造恶行、悖逆父母、
  • 现代标点和合本 - 又是谗毁的、背后说人的、怨恨神的 、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、
  • 和合本(拼音版) - 又是谗毁的、背后说人的、怨恨上帝的 、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、
  • New International Version - slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;
  • New International Reader's Version - They tell lies about them. They hate God. They are rude and proud. They brag. They think of new ways to do evil. They don’t obey their parents.
  • English Standard Version - slanderers, haters of God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
  • New Living Translation - They are backstabbers, haters of God, insolent, proud, and boastful. They invent new ways of sinning, and they disobey their parents.
  • Christian Standard Bible - slanderers, God-haters, arrogant, proud, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
  • New American Standard Bible - slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
  • New King James Version - backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • Amplified Bible - slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors [of new forms] of evil, disobedient and disrespectful to parents,
  • American Standard Version - backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • King James Version - Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • New English Translation - slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, contrivers of all sorts of evil, disobedient to parents,
  • World English Bible - backbiters, hateful to God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
  • 新標點和合本 - 又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的(或譯:被神所憎惡的)、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 說人壞話的、怨恨上帝的 、侮辱人的、狂傲的、自誇的、製造是非的、忤逆父母的、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 說人壞話的、怨恨 神的 、侮辱人的、狂傲的、自誇的、製造是非的、忤逆父母的、
  • 當代譯本 - 造謠中傷、怨恨上帝、欺侮別人、心驕氣傲、自高自大、無惡不作、違背父母、
  • 聖經新譯本 - 毀謗人的、憎恨 神的、凌辱人的、傲慢的、自誇的、製造惡事的、忤逆父母的、
  • 呂振中譯本 - 譭謗的、憎惡上帝的、損害人的、狂傲的、矜誇的、揑造惡事的、悖逆父母的;
  • 中文標準譯本 - 誹謗人、憎恨神、侮慢人、驕傲、自誇、製造惡行、悖逆父母、
  • 現代標點和合本 - 又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的 、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、
  • 文理和合譯本 - 隱刺、毀謗、憎上帝、狎侮、傲慢、矜誇、造惡、違逆父母、
  • 文理委辦譯本 - 隱刺、毀謗、怨上帝、狎侮、驕傲、矜誇、機詐、違逆父母、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為殘害者、毀謗者、怨天主者、傲慢者、驕縱者、矜誇者、機心作惡者、違逆父母者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 讒言詆行、目無天主、傲慢驕矜、敗風壞俗、不順其親、
  • 현대인의 성경 - 서로 헐뜯고 하나님을 미워하고 건방지고 교만하며 자랑하고 악한 일을 꾸며내고 부모에게 불순종하고
  • Новый Русский Перевод - Они клеветники, они ненавидят Бога, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
  • Восточный перевод - Они клеветники, они ненавидят Всевышнего, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они клеветники, они ненавидят Аллаха, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они клеветники, они ненавидят Всевышнего, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям;
  • La Bible du Semeur 2015 - des calomniateurs, des ennemis de Dieu, arrogants, orgueilleux, fanfarons, ingénieux à faire le mal ; ils manquent à leurs devoirs envers leurs parents ;
  • リビングバイブル - 彼らは人の悪口を言い、神を憎み、横柄で、高慢で、大ぼらを吹き、次々と悪事をたくらみ、親に反抗し続けました。
  • Nestle Aland 28 - καταλάλους θεοστυγεῖς ὑβριστὰς ὑπερηφάνους ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κακῶν, γονεῦσιν ἀπειθεῖς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καταλάλους, θεοστυγεῖς, ὑβριστάς, ὑπερηφάνους, ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κακῶν, γονεῦσιν ἀπειθεῖς,
  • Nova Versão Internacional - caluniadores, inimigos de Deus, insolentes, arrogantes e presunçosos; inventam maneiras de praticar o mal; desobedecem a seus pais;
  • Hoffnung für alle - und Verleumdung. Sie hassen Gott, sind gewalttätig, anmaßend und überheblich. Beim Bösen sind sie sehr erfinderisch. Sie weigern sich, auf ihre Eltern zu hören,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - phao vu, ghét Đức Chúa Trời, xấc láo, kiêu căng, khoác lác, ưa tìm cách làm ác mới mẻ, nghịch cha mẹ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใส่ร้ายป้ายสี เกลียดชังพระเจ้า หยาบคาย หยิ่งยโสและโอ้อวด พวกเขาคิดหาทางใหม่ๆ ในการทำชั่ว พวกเขาไม่เชื่อฟังบิดามารดาของตน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ว่าร้าย เกลียดชัง​พระ​เจ้า สบประมาท เย่อหยิ่ง โอ้อวด ริ​วางแผน​ทำ​ความ​ชั่ว ไม่​เชื่อฟัง​บิดา​มารดา
  • Juan 7:7 - El mundo no tiene motivos para aborrecerlos; a mí, sin embargo, me aborrece porque yo testifico que sus obras son malas.
  • Deuteronomio 27:16 - “Maldito sea quien deshonre a su padre o a su madre”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
  • Salmo 106:39 - Tales hechos los contaminaron; tales acciones los corrompieron.
  • Lucas 21:16 - Ustedes serán traicionados aun por sus padres, hermanos, parientes y amigos, y a algunos de ustedes se les dará muerte.
  • Proverbios 30:17 - »Al que mira con desdén a su padre, y rehúsa obedecer a su madre, que los cuervos del valle le saquen los ojos y que se lo coman vivo los buitres.
  • Santiago 4:16 - Pero ahora se jactan en sus fanfarronerías. Toda esta jactancia es mala.
  • Salmo 97:7 - Sean avergonzados todos los idólatras, los que se jactan de sus ídolos inútiles. ¡Póstrense ante él todos los dioses!
  • Mateo 15:4 - Dios dijo: “Honra a tu padre y a tu madre”, y también: “El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte”.
  • Ezequiel 22:7 - Tus habitantes tratan con desprecio a su padre y a su madre, oprimen al extranjero, explotan al huérfano y a la viuda.
  • 2 Tesalonicenses 2:4 - Este se opone y se levanta contra todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de adoración, hasta el punto de adueñarse del templo de Dios y pretender ser Dios.
  • Salmo 94:4 - Todos esos malhechores son unos fanfarrones; a borbotones escupen su arrogancia.
  • Salmo 49:6 - ¿Temeré a los que confían en sus riquezas y se jactan de sus muchas posesiones?
  • Deuteronomio 21:18 - »Si un hombre tiene un hijo obstinado y rebelde, que no escucha a su padre ni a su madre, ni los obedece cuando lo disciplinan,
  • Deuteronomio 21:19 - su padre y su madre lo llevarán a la puerta de la ciudad y lo presentarán ante los ancianos.
  • Deuteronomio 21:20 - Y dirán los padres a los ancianos: “Este hijo nuestro es obstinado y rebelde, libertino y borracho. No nos obedece”.
  • Deuteronomio 21:21 - Entonces todos los hombres de la ciudad lo apedrearán hasta matarlo. Así extirparás el mal que haya en medio de ti. Y todos en Israel lo sabrán, y tendrán temor.
  • Deuteronomio 7:10 - pero que destruye a quienes lo odian y no se tarda en darles su merecido.
  • Salmo 52:1 - ¿Por qué te jactas de tu maldad, varón prepotente? ¡El amor de Dios es constante!
  • 2 Corintios 10:15 - No nos jactamos desmedidamente a costa del trabajo que otros han hecho. Al contrario, esperamos que, según vaya creciendo la fe de ustedes, también nuestro campo de acción entre ustedes se amplíe grandemente,
  • Mateo 16:21 - Desde entonces comenzó Jesús a advertir a sus discípulos que tenía que ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas a manos de los ancianos, de los jefes de los sacerdotes y de los maestros de la ley, y que era necesario que lo mataran y que al tercer día resucitara.
  • Hechos 5:36 - Hace algún tiempo surgió Teudas, jactándose de ser alguien, y se le unieron unos cuatrocientos hombres. Pero lo mataron y todos sus seguidores se dispersaron y allí se acabó todo.
  • Santiago 3:5 - Así también la lengua es un miembro muy pequeño del cuerpo, pero hace alarde de grandes hazañas. ¡Imagínense qué gran bosque se incendia con tan pequeña chispa!
  • Proverbios 8:36 - Quien me rechaza se perjudica a sí mismo; quien me aborrece, ama la muerte».
  • Juan 15:23 - El que me aborrece a mí también aborrece a mi Padre.
  • Juan 15:24 - Si yo no hubiera hecho entre ellos las obras que ningún otro antes ha realizado, no serían culpables de pecado. Pero ahora las han visto, y sin embargo a mí y a mi Padre nos han aborrecido.
  • Tito 3:3 - En otro tiempo también nosotros éramos necios y desobedientes. Estábamos descarriados y éramos esclavos de todo género de pasiones y placeres. Vivíamos en la malicia y en la envidia. Éramos detestables y nos odiábamos unos a otros.
  • Salmo 10:3 - El malvado hace alarde de su propia codicia; alaba al ambicioso y menosprecia al Señor.
  • Salmo 81:15 - Los que aborrecen al Señor se rendirían ante él, pero serían eternamente castigados.
  • Romanos 2:17 - Ahora bien, tú que llevas el nombre de judío; que dependes de la ley y te jactas de tu relación con Dios;
  • Romanos 3:27 - ¿Dónde, pues, está la jactancia? Queda excluida. ¿Por cuál principio? ¿Por el de la observancia de la ley? No, sino por el de la fe.
  • Salmo 99:8 - Señor y Dios nuestro, tú les respondiste; fuiste para ellos un Dios perdonador, aun cuando castigaste sus rebeliones.
  • Eclesiastés 7:29 - Tan solo he hallado lo siguiente: que Dios hizo perfecto al género humano, pero este se ha buscado demasiadas complicaciones».
  • Números 10:35 - Cada vez que el arca se ponía en marcha, Moisés decía: «¡Levántate, Señor! Sean dispersados tus enemigos; huyan de tu presencia los que te odian».
  • 2 Crónicas 25:19 - Tú te jactas de haber derrotado a los edomitas; ¡el éxito se te ha subido a la cabeza! Está bien, jáctate si quieres, pero quédate en casa. ¿Para qué provocas una desgracia que significará tu perdición y la de Judá?»
  • Romanos 8:7 - La mentalidad pecaminosa es enemiga de Dios, pues no se somete a la ley de Dios, ni es capaz de hacerlo.
  • Romanos 8:8 - Los que viven según la naturaleza pecaminosa no pueden agradar a Dios.
  • 2 Crónicas 19:2 - el vidente Jehú hijo de Jananí fue a visitarlo y le dijo: «¿Cómo te atreviste a ayudar a los malvados, haciendo alianza con los enemigos del Señor? Por haber hecho eso, la ira del Señor ha caído sobre ti.
  • 1 Reyes 20:11 - Pero el rey de Israel respondió: «Díganle que no cante victoria antes de tiempo».
  • Romanos 2:23 - Tú que te jactas de la ley, ¿deshonras a Dios quebrantando la ley?
  • Proverbios 25:23 - Con el viento del norte vienen las lluvias; con la lengua viperina, las malas caras.
  • Judas 1:16 - Estos individuos son refunfuñadores y criticones; se dejan llevar por sus propias pasiones; hablan con arrogancia y adulan a los demás para sacar ventaja.
  • 2 Pedro 2:18 - Pronunciando discursos arrogantes y sin sentido, seducen con los instintos naturales desenfrenados a quienes apenas comienzan a apartarse de los que viven en el error.
  • 2 Timoteo 3:2 - La gente estará llena de egoísmo y avaricia; serán jactanciosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos,
圣经
资源
计划
奉献