逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Me has echado en el foso más profundo, en el más tenebroso de los abismos.
- 新标点和合本 - 你把我放在极深的坑里, 在黑暗地方,在深处。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你把我放在极深的地府里, 在黑暗地,在深处。
- 和合本2010(神版-简体) - 你把我放在极深的地府里, 在黑暗地,在深处。
- 当代译本 - 你已经把我扔在极深的坑中, 扔在漆黑的深渊。
- 圣经新译本 - 你把我放在最深的坑里, 把我放在黑暗的地方和深渊里。
- 中文标准译本 - 你把我放在最深的阴坑里, 在黑暗之地,在幽深之处;
- 现代标点和合本 - 你把我放在极深的坑里, 在黑暗地方,在深处。
- 和合本(拼音版) - 你把我放在极深的坑里, 在黑暗地方,在深处。
- New International Version - You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
- New International Reader's Version - It’s as if you have put me deep down in the grave. It’s as if you have put me in that deep, dark place.
- English Standard Version - You have put me in the depths of the pit, in the regions dark and deep.
- New Living Translation - You have thrown me into the lowest pit, into the darkest depths.
- Christian Standard Bible - You have put me in the lowest part of the Pit, in the darkest places, in the depths.
- New American Standard Bible - You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths.
- New King James Version - You have laid me in the lowest pit, In darkness, in the depths.
- Amplified Bible - You have laid me in the lowest pit, In dark places, in the depths.
- American Standard Version - Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps.
- King James Version - Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
- New English Translation - You place me in the lowest regions of the pit, in the dark places, in the watery depths.
- World English Bible - You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths.
- 新標點和合本 - 你把我放在極深的坑裏, 在黑暗地方,在深處。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你把我放在極深的地府裏, 在黑暗地,在深處。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你把我放在極深的地府裏, 在黑暗地,在深處。
- 當代譯本 - 你已經把我扔在極深的坑中, 扔在漆黑的深淵。
- 聖經新譯本 - 你把我放在最深的坑裡, 把我放在黑暗的地方和深淵裡。
- 呂振中譯本 - 你把我放在陰坑之最低層, 在黑暗地方、極深之處。
- 中文標準譯本 - 你把我放在最深的陰坑裡, 在黑暗之地,在幽深之處;
- 現代標點和合本 - 你把我放在極深的坑裡, 在黑暗地方,在深處。
- 文理和合譯本 - 爾置我於至深之坑、幽暗之處、深邃之域兮、
- 文理委辦譯本 - 爾置余於深邃之淵、幽暗之所兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主將我投於深坑、於黑暗、於深淵、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 譬彼陳死人。寂寞杳冥鄉。久為主所絕。已為主所忘。
- 현대인의 성경 - 주는 나를 가장 깊은 웅덩이와 흑암 가운데 던져 넣으시고
- Новый Русский Перевод - Небеса прославляют Твои чудеса, Господи, и Твою верность – в собрании святых .
- Восточный перевод - Небеса прославляют Твои чудеса, Вечный, и Твою верность – в собрании ангелов.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Небеса прославляют Твои чудеса, Вечный, и Твою верность – в собрании ангелов.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Небеса прославляют Твои чудеса, Вечный, и Твою верность – в собрании ангелов.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est au milieu des morts ╵que j’ai ma place, comme ceux qui, ╵mortellement blessés, ╵sont couchés dans la tombe, que tu as oubliés et dont tu ne t’occupes plus.
- リビングバイブル - あなたは私を、深い真っ暗闇の穴に投げ込まれました。
- Nova Versão Internacional - Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
- Hoffnung für alle - Es geht mir wie den Toten, die du vergessen hast, fern von deiner Hilfe liegen sie in ihrem Grab.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã đặt con vào đáy mộ, trong vùng sâu tăm tối tử vong.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์จมลงในหลุมที่ลึกที่สุด ในห้วงลึกที่มืดมิดที่สุด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ให้ข้าพเจ้าไปอยู่ที่ก้นหลุมลึก ในที่อันมืดมิด ในห้วงน้ำลึก
交叉引用
- Proverbios 4:19 - Pero el camino de los malvados es como la más densa oscuridad; ¡ni siquiera saben con qué tropiezan!
- Judas 1:6 - Y a los ángeles que no mantuvieron su posición de autoridad, sino que abandonaron su propia morada, los tiene perpetuamente encarcelados en oscuridad para el juicio del gran Día.
- Salmo 130:1 - A ti, Señor, elevo mi clamor desde las profundidades del abismo.
- Juan 12:46 - Yo soy la luz que ha venido al mundo, para que todo el que crea en mí no viva en tinieblas.
- Salmo 40:2 - Me sacó de la fosa de la muerte, del lodo y del pantano; puso mis pies sobre una roca, y me plantó en terreno firme.
- Judas 1:13 - Son violentas olas del mar, que arrojan la espuma de sus actos vergonzosos. Son estrellas fugaces, para quienes está reservada eternamente la más densa oscuridad.
- Lamentaciones 3:55 - Desde lo más profundo de la fosa invoqué, Señor, tu nombre,
- Deuteronomio 32:22 - Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo. Devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.
- Salmo 86:13 - Porque grande es tu amor por mí: me has librado de caer en el sepulcro.
- Salmo 143:3 - El enemigo atenta contra mi vida: quiere hacerme morder el polvo. Me obliga a vivir en las tinieblas, como los que murieron hace tiempo.
- Lamentaciones 3:2 - Me ha hecho andar en las tinieblas; me ha apartado de la luz.
- Salmo 69:15 - No dejes que me arrastre la corriente; no permitas que me trague el abismo, ni que el foso cierre sus fauces sobre mí.