Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
73:23 呂振中
逐节对照
  • 呂振中譯本 - 但是我,我卻不斷和你同在; 是你在攙着我的右手。
  • 新标点和合本 - 然而,我常与你同在; 你搀着我的右手。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,我常与你同在; 你搀扶我的右手。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而,我常与你同在; 你搀扶我的右手。
  • 当代译本 - 然而,我一直和你在一起, 你牵着我的右手引导我。
  • 圣经新译本 - 但是,我仍常与你同在; 你紧握着我的右手。
  • 中文标准译本 - 但是我一直随着你; 你抓住我的右手。
  • 现代标点和合本 - 然而,我常与你同在, 你搀着我的右手。
  • 和合本(拼音版) - 然而我常与你同在, 你搀着我的右手。
  • New International Version - Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
  • New International Reader's Version - But I am always with you. You hold me by my right hand.
  • English Standard Version - Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.
  • New Living Translation - Yet I still belong to you; you hold my right hand.
  • Christian Standard Bible - Yet I am always with you; you hold my right hand.
  • New American Standard Bible - Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
  • New King James Version - Nevertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.
  • Amplified Bible - Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
  • American Standard Version - Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
  • King James Version - Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
  • New English Translation - But I am continually with you; you hold my right hand.
  • World English Bible - Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
  • 新標點和合本 - 然而,我常與你同在; 你攙着我的右手。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,我常與你同在; 你攙扶我的右手。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而,我常與你同在; 你攙扶我的右手。
  • 當代譯本 - 然而,我一直和你在一起, 你牽著我的右手引導我。
  • 聖經新譯本 - 但是,我仍常與你同在; 你緊握著我的右手。
  • 中文標準譯本 - 但是我一直隨著你; 你抓住我的右手。
  • 現代標點和合本 - 然而,我常與你同在, 你攙著我的右手。
  • 文理和合譯本 - 然我恆與爾偕、爾執我右手兮、
  • 文理委辦譯本 - 余恆存爾前。爾左右兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我仍不離主、主亦扶我右手、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 幸未全離主。更承主教督。
  • Nueva Versión Internacional - Pero yo siempre estoy contigo, pues tú me sostienes de la mano derecha.
  • 현대인의 성경 - 그러나 내가 항상 주를 가까이하므로 주께서 내 오른손을 붙드셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • Восточный перевод - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais je suis toujours avec toi, et tu m’as saisi la main droite,
  • リビングバイブル - しかし、それでもあなたは私を愛し、 私の右手をしっかりつかんでくださっています。
  • Nova Versão Internacional - Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
  • Hoffnung für alle - Jetzt aber bleibe ich immer bei dir, und du hältst mich bei der Hand.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng con vẫn luôn thuộc về Chúa; Chúa nắm lấy tay hữu con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ถึงกระนั้น ข้าพระองค์ยังอยู่กับพระองค์เสมอ พระองค์ทรงยึดมือขวาของข้าพระองค์ไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถึง​กระนั้น​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​อยู่​กับ​พระ​องค์​เสมอ พระ​องค์​จับ​มือ​ขวา​ของ​ข้าพเจ้า​ไว้
交叉引用
  • 詩篇 23:4 - 就使我行於漆黑之低谷中, 我也不怕遭害; 因為是你和我同在; 你的棍你的杖、都安慰我。
  • 詩篇 139:18 - 我若數它,比 海 沙更多; 到頭來 ,我仍和你同在。
  • 馬太福音 1:23 - 『看吧,那童女必懷孕生子; 人必給他起名為叫「 以馬內利 」』; 以馬內利 翻譯出來就是「上帝與我們同在」。
  • 以賽亞書 42:1 - 看哪,我的僕人,我所扶持, 所揀選,我心裏所喜悅的; 我將我的靈賜於他身上, 他必將正義傳出到列國。
  • 以賽亞書 41:10 - 你不要懼怕,因為是我與你同在; 不要彷徨張望,因為是我做你的上帝; 我必堅固你,我一定幫助你; 一定用我義氣的右手扶持你。
  • 希伯來人書 13:5 - 你們 生活的風度不可貪愛銀錢;要以現有的為足;因為 上帝 親自說過:『我必定不放開你,必定不撇棄你』;
  • 詩篇 16:8 - 我將永恆主不斷地擺在我面前; 因為他在我右邊,我便不搖動。
  • 詩篇 139:1 - 永恆主啊,你察透了我, 你認識我。
  • 詩篇 139:2 - 我坐下、我起來、只有你才曉得; 我的意念你從遠處就明白。
  • 詩篇 139:3 - 我行路、我伸懶腰、你都篩下來細察; 我一切所行的、你都熟悉。
  • 詩篇 139:4 - 永恆主啊,我舌頭上 發出 的話 沒有一句你不知道。
  • 詩篇 139:5 - 你在我前後圍繞着我, 你按手在我身上。
  • 詩篇 139:6 - 這樣的 知識太奇妙,我不能 測 ; 太高,我不能及。
  • 詩篇 139:7 - 我往哪裏去躲避你的靈? 我逃哪裏去躲避你的面呢?
  • 詩篇 139:8 - 我若升到天上,你在那裏; 我若拿陰間當床鋪, 看哪,你也 在那裏 !
  • 詩篇 139:9 - 我若鼓起黎明的翅膀, 飛 到海極去住,
  • 詩篇 139:10 - 就是在那裏、你也使手按住我; 你的右手也把我抓緊。
  • 詩篇 139:11 - 我若說:『願黑暗遮蔽 着我, 願我周圍的光成為黑夜』,
  • 詩篇 139:12 - 就是黑暗、也非黑暗、 而使你不見我呀; 黑夜卻如白晝發亮: 黑暗怎樣,亮光 也 怎樣。
  • 創世記 17:1 - 亞伯蘭 九十九歲的時候,永恆主向 亞伯蘭 顯現,說:『我是全能的上帝;你在我面前往來,要純全無疵。
  • 詩篇 37:17 - 因為惡人的膀臂必被折斷; 但扶持義人的乃是永恆主。
  • 詩篇 37:24 - 他雖仆倒,也不至於倒栽葱地被拋擲; 因為是永恆主用手攙扶着他的手。
  • 馬太福音 28:20 - 教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事;看吧,一切日子、我都和你們同在,直到今世的完結。』
  • 詩篇 63:8 - 我的心緊緊地依附着你; 你的右手扶着我。
  • 以賽亞書 41:13 - 因為是我、永恆主你的上帝、 在攙扶着你的右手, 是我對你說:『不要懼怕, 我必幫助你』。
逐节对照交叉引用
  • 呂振中譯本 - 但是我,我卻不斷和你同在; 是你在攙着我的右手。
  • 新标点和合本 - 然而,我常与你同在; 你搀着我的右手。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,我常与你同在; 你搀扶我的右手。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而,我常与你同在; 你搀扶我的右手。
  • 当代译本 - 然而,我一直和你在一起, 你牵着我的右手引导我。
  • 圣经新译本 - 但是,我仍常与你同在; 你紧握着我的右手。
  • 中文标准译本 - 但是我一直随着你; 你抓住我的右手。
  • 现代标点和合本 - 然而,我常与你同在, 你搀着我的右手。
  • 和合本(拼音版) - 然而我常与你同在, 你搀着我的右手。
  • New International Version - Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
  • New International Reader's Version - But I am always with you. You hold me by my right hand.
  • English Standard Version - Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.
  • New Living Translation - Yet I still belong to you; you hold my right hand.
  • Christian Standard Bible - Yet I am always with you; you hold my right hand.
  • New American Standard Bible - Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
  • New King James Version - Nevertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.
  • Amplified Bible - Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
  • American Standard Version - Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
  • King James Version - Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
  • New English Translation - But I am continually with you; you hold my right hand.
  • World English Bible - Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
  • 新標點和合本 - 然而,我常與你同在; 你攙着我的右手。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,我常與你同在; 你攙扶我的右手。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而,我常與你同在; 你攙扶我的右手。
  • 當代譯本 - 然而,我一直和你在一起, 你牽著我的右手引導我。
  • 聖經新譯本 - 但是,我仍常與你同在; 你緊握著我的右手。
  • 中文標準譯本 - 但是我一直隨著你; 你抓住我的右手。
  • 現代標點和合本 - 然而,我常與你同在, 你攙著我的右手。
  • 文理和合譯本 - 然我恆與爾偕、爾執我右手兮、
  • 文理委辦譯本 - 余恆存爾前。爾左右兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我仍不離主、主亦扶我右手、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 幸未全離主。更承主教督。
  • Nueva Versión Internacional - Pero yo siempre estoy contigo, pues tú me sostienes de la mano derecha.
  • 현대인의 성경 - 그러나 내가 항상 주를 가까이하므로 주께서 내 오른손을 붙드셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • Восточный перевод - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais je suis toujours avec toi, et tu m’as saisi la main droite,
  • リビングバイブル - しかし、それでもあなたは私を愛し、 私の右手をしっかりつかんでくださっています。
  • Nova Versão Internacional - Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
  • Hoffnung für alle - Jetzt aber bleibe ich immer bei dir, und du hältst mich bei der Hand.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng con vẫn luôn thuộc về Chúa; Chúa nắm lấy tay hữu con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ถึงกระนั้น ข้าพระองค์ยังอยู่กับพระองค์เสมอ พระองค์ทรงยึดมือขวาของข้าพระองค์ไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถึง​กระนั้น​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​อยู่​กับ​พระ​องค์​เสมอ พระ​องค์​จับ​มือ​ขวา​ของ​ข้าพเจ้า​ไว้
  • 詩篇 23:4 - 就使我行於漆黑之低谷中, 我也不怕遭害; 因為是你和我同在; 你的棍你的杖、都安慰我。
  • 詩篇 139:18 - 我若數它,比 海 沙更多; 到頭來 ,我仍和你同在。
  • 馬太福音 1:23 - 『看吧,那童女必懷孕生子; 人必給他起名為叫「 以馬內利 」』; 以馬內利 翻譯出來就是「上帝與我們同在」。
  • 以賽亞書 42:1 - 看哪,我的僕人,我所扶持, 所揀選,我心裏所喜悅的; 我將我的靈賜於他身上, 他必將正義傳出到列國。
  • 以賽亞書 41:10 - 你不要懼怕,因為是我與你同在; 不要彷徨張望,因為是我做你的上帝; 我必堅固你,我一定幫助你; 一定用我義氣的右手扶持你。
  • 希伯來人書 13:5 - 你們 生活的風度不可貪愛銀錢;要以現有的為足;因為 上帝 親自說過:『我必定不放開你,必定不撇棄你』;
  • 詩篇 16:8 - 我將永恆主不斷地擺在我面前; 因為他在我右邊,我便不搖動。
  • 詩篇 139:1 - 永恆主啊,你察透了我, 你認識我。
  • 詩篇 139:2 - 我坐下、我起來、只有你才曉得; 我的意念你從遠處就明白。
  • 詩篇 139:3 - 我行路、我伸懶腰、你都篩下來細察; 我一切所行的、你都熟悉。
  • 詩篇 139:4 - 永恆主啊,我舌頭上 發出 的話 沒有一句你不知道。
  • 詩篇 139:5 - 你在我前後圍繞着我, 你按手在我身上。
  • 詩篇 139:6 - 這樣的 知識太奇妙,我不能 測 ; 太高,我不能及。
  • 詩篇 139:7 - 我往哪裏去躲避你的靈? 我逃哪裏去躲避你的面呢?
  • 詩篇 139:8 - 我若升到天上,你在那裏; 我若拿陰間當床鋪, 看哪,你也 在那裏 !
  • 詩篇 139:9 - 我若鼓起黎明的翅膀, 飛 到海極去住,
  • 詩篇 139:10 - 就是在那裏、你也使手按住我; 你的右手也把我抓緊。
  • 詩篇 139:11 - 我若說:『願黑暗遮蔽 着我, 願我周圍的光成為黑夜』,
  • 詩篇 139:12 - 就是黑暗、也非黑暗、 而使你不見我呀; 黑夜卻如白晝發亮: 黑暗怎樣,亮光 也 怎樣。
  • 創世記 17:1 - 亞伯蘭 九十九歲的時候,永恆主向 亞伯蘭 顯現,說:『我是全能的上帝;你在我面前往來,要純全無疵。
  • 詩篇 37:17 - 因為惡人的膀臂必被折斷; 但扶持義人的乃是永恆主。
  • 詩篇 37:24 - 他雖仆倒,也不至於倒栽葱地被拋擲; 因為是永恆主用手攙扶着他的手。
  • 馬太福音 28:20 - 教訓他們遵守我所吩咐你們的一切事;看吧,一切日子、我都和你們同在,直到今世的完結。』
  • 詩篇 63:8 - 我的心緊緊地依附着你; 你的右手扶着我。
  • 以賽亞書 41:13 - 因為是我、永恆主你的上帝、 在攙扶着你的右手, 是我對你說:『不要懼怕, 我必幫助你』。
圣经
资源
计划
奉献