逐节对照
- New American Standard Bible - I have become a marvel to many, For You are my strong refuge.
- 新标点和合本 - 许多人以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 许多人看我为异类, 但你是我坚固的避难所。
- 和合本2010(神版-简体) - 许多人看我为异类, 但你是我坚固的避难所。
- 当代译本 - 我的遭遇使许多人感到惊骇, 但你是我坚固的避难所。
- 圣经新译本 - 众人都以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
- 中文标准译本 - 我在众人眼中成了某种恶兆, 但你是我坚固的避难所。
- 现代标点和合本 - 许多人以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
- 和合本(拼音版) - 许多人以我为怪, 但你是我坚固的避难所。
- New International Version - I have become a sign to many; you are my strong refuge.
- New International Reader's Version - To many people I am an example of how much you care. You are my strong place of safety.
- English Standard Version - I have been as a portent to many, but you are my strong refuge.
- New Living Translation - My life is an example to many, because you have been my strength and protection.
- Christian Standard Bible - I am like a miraculous sign to many, and you are my strong refuge.
- New King James Version - I have become as a wonder to many, But You are my strong refuge.
- Amplified Bible - I am as a wonder to many, For You are my strong refuge.
- American Standard Version - I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
- King James Version - I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
- New English Translation - Many are appalled when they see me, but you are my secure shelter.
- World English Bible - I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
- 新標點和合本 - 許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 許多人看我為異類, 但你是我堅固的避難所。
- 和合本2010(神版-繁體) - 許多人看我為異類, 但你是我堅固的避難所。
- 當代譯本 - 我的遭遇使許多人感到驚駭, 但你是我堅固的避難所。
- 聖經新譯本 - 眾人都以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
- 呂振中譯本 - 許多人以我為怪異; 但你是我的避難所、 我的 力量。
- 中文標準譯本 - 我在眾人眼中成了某種惡兆, 但你是我堅固的避難所。
- 現代標點和合本 - 許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
- 文理和合譯本 - 爾為我堅固之避所、視我為異者眾兮、
- 文理委辦譯本 - 彼眾人兮、見余而駭、爾範衛予、繄惟爾是賴兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我為眾人所奇異、惟主乃作我堅固避難之所、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 笑罵由世人。造次必於是。
- Nueva Versión Internacional - Para muchos, soy motivo de asombro, pero tú eres mi refugio inconmovible.
- 현대인의 성경 - 주께서 나의 든든한 피난처가 되셨으므로 내가 많은 사람들에게 경이적인 존재가 되었습니다.
- Новый Русский Перевод - В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.
- Восточный перевод - В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour beaucoup, je suis un prodige, et toi, tu es pour moi ╵un abri fortifié.
- リビングバイブル - あなたの強力な守りのおかげで、 私は人々が目をみはるほどの成功を収めたのです。
- Nova Versão Internacional - Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
- Hoffnung für alle - Viele, die meine Not sahen, mussten denken: Gott hat ihn verworfen! Aber du hast dich als machtvoller Beschützer erwiesen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhiều người kinh ngạc khi nhìn vào đời sống phước hạnh của con, vì Chúa là Đấng bảo vệ con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้คนมากมายประหลาดใจเกี่ยวกับข้าพระองค์ แต่พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยอันแข็งแกร่งของข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าทำให้คนจำนวนมากทึ่งได้ ก็เป็นเพราะพระองค์ผู้เป็นที่พึ่งพิงอันแข็งแกร่งของข้าพเจ้า
交叉引用
- 2 Corinthians 4:8 - we are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not despairing;
- 2 Corinthians 4:9 - persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed;
- 2 Corinthians 4:10 - always carrying around in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.
- 2 Corinthians 4:11 - For we who live are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.
- 2 Corinthians 4:12 - So death works in us, but life in you.
- 2 Corinthians 6:8 - by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;
- 2 Corinthians 6:9 - as unknown and yet well known, as dying and yet behold, we are alive; as punished and yet not put to death,
- 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things.
- Zechariah 3:6 - And the angel of the Lord admonished Joshua, saying,
- Psalms 61:3 - For You have been a refuge for me, A tower of strength against the enemy.
- Psalms 142:4 - Look to the right and see; For there is no one who regards me favorably; There is no escape for me; No one cares for my soul.
- Psalms 142:5 - I cried out to You, Lord; I said, “You are my refuge, My portion in the land of the living.
- Psalms 62:7 - My salvation and my glory rest on God; The rock of my strength, my refuge is in God.
- Luke 2:34 - And Simeon blessed them and said to His mother Mary, “Behold, this Child is appointed for the fall and rise of many in Israel, and as a sign to be opposed—
- Jeremiah 16:19 - Lord, my strength and my stronghold, And my refuge in the day of distress, To You the nations will come From the ends of the earth and say, “Our fathers have inherited nothing but falsehood, Futility, and things of no benefit.”
- Acts 4:13 - Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus.
- 1 Corinthians 4:9 - For I think, God has exhibited us, the apostles, last of all as men condemned to death, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to mankind.
- Isaiah 8:18 - Behold, I and the children whom the Lord has given me are for signs and wonders in Israel from the Lord of armies, who dwells on Mount Zion.