逐节对照
- World English Bible - But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.
- 新标点和合本 - 但我是困苦忧伤的; 神啊,愿你的救恩将我安置在高处。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但我困苦忧伤; 上帝啊,愿你的救恩将我安置在高处。
- 和合本2010(神版-简体) - 但我困苦忧伤; 神啊,愿你的救恩将我安置在高处。
- 当代译本 - 上帝啊,我陷入痛苦和忧伤, 愿你的救恩保护我。
- 圣经新译本 - 至于我,我是忧伤痛苦的人; 神啊!愿你的救恩保护我。
- 中文标准译本 - 至于我,我困苦伤痛; 神哪,愿你的救恩将我安置在高处!
- 现代标点和合本 - 但我是困苦忧伤的, 神啊,愿你的救恩将我安置在高处!
- 和合本(拼音版) - 但我是困苦忧伤的, 上帝啊,愿你的救恩将我安置在高处。
- New International Version - But as for me, afflicted and in pain— may your salvation, God, protect me.
- New International Reader's Version - I’m in pain. I’m in deep trouble. God, save me and keep me safe.
- English Standard Version - But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high!
- New Living Translation - I am suffering and in pain. Rescue me, O God, by your saving power.
- The Message - I’m hurt and in pain; Give me space for healing, and mountain air.
- Christian Standard Bible - But as for me — poor and in pain — let your salvation protect me, God.
- New American Standard Bible - But I am afflicted and in pain; May Your salvation, God, set me safely on high.
- New King James Version - But I am poor and sorrowful; Let Your salvation, O God, set me up on high.
- Amplified Bible - But I am sorrowful and in pain; May Your salvation, O God, set me [securely] on high.
- American Standard Version - But I am poor and sorrowful: Let thy salvation, O God, set me up on high.
- King James Version - But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
- New English Translation - I am oppressed and suffering! O God, deliver and protect me!
- 新標點和合本 - 但我是困苦憂傷的; 神啊,願你的救恩將我安置在高處。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但我困苦憂傷; 上帝啊,願你的救恩將我安置在高處。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但我困苦憂傷; 神啊,願你的救恩將我安置在高處。
- 當代譯本 - 上帝啊,我陷入痛苦和憂傷, 願你的救恩保護我。
- 聖經新譯本 - 至於我,我是憂傷痛苦的人; 神啊!願你的救恩保護我。
- 呂振中譯本 - 但我呢、我是困苦傷痛的; 上帝啊,願你的拯救保護我於高處。
- 中文標準譯本 - 至於我,我困苦傷痛; 神哪,願你的救恩將我安置在高處!
- 現代標點和合本 - 但我是困苦憂傷的, 神啊,願你的救恩將我安置在高處!
- 文理和合譯本 - 我困苦憂傷、上帝歟、願爾拯救、置我於高處兮、
- 文理委辦譯本 - 予貧乏殷憂、上帝拯予、俾復振興兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我苦且憂、求天主施救、使我安居高處、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願主除彼於生籍兮。勿廁之於義者之場。
- Nueva Versión Internacional - Y a mí, que estoy pobre y adolorido, que me proteja, oh Dios, tu salvación.
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내가 고통과 절망 가운데 있습니다. 나를 높이시고 나를 구원하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Que leurs noms soient rayés ╵du livre des vivants ! Qu’ils ne soient pas inscrits ╵parmi les justes !
- リビングバイブル - しかし、ああ神よ。この私は、 貧困と苦痛から救い上げてくださいますように。
- Nova Versão Internacional - Grande é a minha aflição e a minha dor! Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!
- Hoffnung für alle - Lösche ihre Namen aus dem Buch des Lebens, damit sie nicht bei denen aufgeschrieben sind, die zu dir gehören!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con đang đau ê ẩm và kiệt sức, Đức Chúa Trời con ôi, xin đem ân cứu rỗi Ngài bảo vệ con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์เจ็บปวดและทนทุกข์ ข้าแต่พระเจ้า ขอให้ความรอดซึ่งมาจากพระองค์ปกป้องข้าพระองค์ไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ข้าพเจ้ามีทุกข์และเจ็บปวด โอ พระเจ้า โปรดช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้นและอยู่ในที่ปลอดภัยเถิด
交叉引用
- Psalms 22:27 - All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.
- Psalms 22:28 - For the kingdom is Yahweh’s. He is the ruler over the nations.
- Psalms 22:29 - All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can’t keep his soul alive.
- Psalms 22:30 - Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
- Psalms 22:31 - They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.
- Ephesians 1:21 - far above all rule, authority, power, dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come.
- Ephesians 1:22 - He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly,
- 2 Corinthians 8:9 - For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
- Philippians 2:9 - Therefore God also highly exalted him, and gave to him the name which is above every name,
- Philippians 2:10 - that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth,
- Philippians 2:11 - and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
- Isaiah 53:2 - For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no good looks or majesty. When we see him, there is no beauty that we should desire him.
- Isaiah 53:3 - He was despised and rejected by men, a man of suffering and acquainted with disease. He was despised as one from whom men hide their face; and we didn’t respect him.
- Matthew 8:20 - Jesus said to him, “The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.”
- Psalms 89:26 - He will call to me, ‘You are my Father, my God, and the rock of my salvation!’
- Psalms 89:27 - I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
- Psalms 109:31 - For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
- Psalms 18:48 - He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
- Psalms 59:1 - Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
- Psalms 40:17 - But I am poor and needy. May the Lord think about me. You are my help and my deliverer. Don’t delay, my God.
- Psalms 109:22 - for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
- Psalms 91:14 - “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
- Psalms 91:15 - He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
- Psalms 91:16 - I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
- Psalms 20:1 - May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
- Psalms 70:5 - But I am poor and needy. Come to me quickly, God. You are my help and my deliverer. Yahweh, don’t delay.