Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
65:3 NET
逐节对照
  • New English Translation - Our record of sins overwhelms me, but you forgive our acts of rebellion.
  • 新标点和合本 - 罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • 和合本2010(神版-简体) - 罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • 当代译本 - 我们深陷罪中之时, 你赦免我们的过犯。
  • 圣经新译本 - 罪孽胜过了我, 但我们的过犯,你都必赦免。
  • 中文标准译本 - 罪孽胜过我; 至于我们的过犯,你都会赎清。
  • 现代标点和合本 - 罪孽胜了我, 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • 和合本(拼音版) - 罪孽胜了我, 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • New International Version - When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions.
  • New International Reader's Version - When our sins became too much for us, you forgave our lawless acts.
  • English Standard Version - When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions.
  • New Living Translation - Though we are overwhelmed by our sins, you forgive them all.
  • Christian Standard Bible - Iniquities overwhelm me; only you can atone for our rebellions.
  • New American Standard Bible - Wrongdoings prevail against me; As for our offenses, You forgive them.
  • New King James Version - Iniquities prevail against me; As for our transgressions, You will provide atonement for them.
  • Amplified Bible - Wickedness and guilt prevail against me; Yet as for our transgressions, You forgive them [removing them from Your sight].
  • American Standard Version - Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.
  • King James Version - Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
  • World English Bible - Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
  • 新標點和合本 - 罪孽勝了我; 至於我們的過犯,你都要赦免。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 罪孽勝了我; 至於我們的過犯,你都要赦免。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 罪孽勝了我; 至於我們的過犯,你都要赦免。
  • 當代譯本 - 我們深陷罪中之時, 你赦免我們的過犯。
  • 聖經新譯本 - 罪孽勝過了我, 但我們的過犯,你都必赦免。
  • 中文標準譯本 - 罪孽勝過我; 至於我們的過犯,你都會贖清。
  • 現代標點和合本 - 罪孽勝了我, 至於我們的過犯,你都要赦免。
  • 文理和合譯本 - 罪戾勝我、至我愆尤、爾必宥之兮、
  • 文理委辦譯本 - 予負罪孔多、尚其蓋之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我之過惡、多至難堪、我之愆尤、主必赦免、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 但願血氣倫。翕然來歸順。
  • Nueva Versión Internacional - a causa de sus perversidades. Nuestros delitos nos abruman, pero tú los perdonaste.
  • 현대인의 성경 - 우리가 죄에 눌려 시달릴 때 주는 우리 죄를 용서해 주십니다.
  • Новый Русский Перевод - Скажите Богу: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
  • Восточный перевод - Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скажите Аллаху: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toi qui écoutes les prières, tout le monde viendra vers toi.
  • リビングバイブル - たとえ私の心が罪に占領されていようと、 あなたはすべての罪を赦してくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
  • Hoffnung für alle - Du bist es, der Gebete erhört, darum kommen die Menschen zu dir.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi con bị tội ác chi phối đè bẹp, nhưng Chúa tẩy sạch mọi lỗi lầm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อบาปท่วมท้นข้าพระองค์ทั้งหลาย พระองค์ทรงอภัย การล่วงละเมิดของข้าพระองค์ทั้งหลาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​พวก​เรา​มี​บาป​จน​ท่วม​ท้น พระ​องค์​ก็​ให้​อภัย​การ​กระทำ​ที่​ขัดขืน​ต่อ​พระ​องค์
交叉引用
  • Psalms 51:2 - Wash away my wrongdoing! Cleanse me of my sin!
  • Psalms 51:3 - For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
  • Micah 7:8 - My enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
  • Micah 7:9 - I must endure the Lord’s anger, for I have sinned against him. But then he will defend my cause, and accomplish justice on my behalf. He will lead me out into the light; I will experience firsthand his deliverance.
  • Romans 7:23 - But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.
  • Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
  • Romans 7:25 - Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
  • John 1:29 - On the next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
  • Psalms 51:7 - Sprinkle me with water and I will be pure; wash me and I will be whiter than snow.
  • 2 Samuel 12:7 - Nathan said to David, “You are that man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I chose you to be king over Israel and I rescued you from the hand of Saul.
  • 2 Samuel 12:8 - I gave you your master’s house, and put your master’s wives into your arms. I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well!
  • 2 Samuel 12:9 - Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! You have killed him with the sword of the Ammonites.
  • 2 Samuel 12:10 - So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’
  • 2 Samuel 12:11 - This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you from inside your own household! Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. He will have sexual relations with your wives in broad daylight!
  • 2 Samuel 12:12 - Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.’”
  • 2 Samuel 12:13 - Then David exclaimed to Nathan, “I have sinned against the Lord!” Nathan replied to David, “Yes, and the Lord has forgiven your sin. You are not going to die.
  • Galatians 5:17 - For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.
  • Isaiah 1:18 - Come, let’s consider your options,” says the Lord. “Though your sins have stained you like the color red, you can become white like snow; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.
  • Isaiah 1:19 - If you have a willing attitude and obey, then you will again eat the good crops of the land.
  • Zechariah 13:1 - “In that day there will be a fountain opened up for the dynasty of David and the people of Jerusalem to cleanse them from sin and impurity.
  • Revelation 1:5 - and from Jesus Christ – the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own blood
  • Psalms 40:12 - For innumerable dangers surround me. My sins overtake me so I am unable to see; they outnumber the hairs of my head so my strength fails me.
  • Isaiah 6:7 - He touched my mouth with it and said, “Look, this coal has touched your lips. Your evil is removed; your sin is forgiven.”
  • Psalms 79:9 - Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation!
  • Hebrews 9:14 - how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our consciences from dead works to worship the living God.
  • Psalms 38:4 - For my sins overwhelm me; like a heavy load, they are too much for me to bear.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Our record of sins overwhelms me, but you forgive our acts of rebellion.
  • 新标点和合本 - 罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • 和合本2010(神版-简体) - 罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • 当代译本 - 我们深陷罪中之时, 你赦免我们的过犯。
  • 圣经新译本 - 罪孽胜过了我, 但我们的过犯,你都必赦免。
  • 中文标准译本 - 罪孽胜过我; 至于我们的过犯,你都会赎清。
  • 现代标点和合本 - 罪孽胜了我, 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • 和合本(拼音版) - 罪孽胜了我, 至于我们的过犯,你都要赦免。
  • New International Version - When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions.
  • New International Reader's Version - When our sins became too much for us, you forgave our lawless acts.
  • English Standard Version - When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions.
  • New Living Translation - Though we are overwhelmed by our sins, you forgive them all.
  • Christian Standard Bible - Iniquities overwhelm me; only you can atone for our rebellions.
  • New American Standard Bible - Wrongdoings prevail against me; As for our offenses, You forgive them.
  • New King James Version - Iniquities prevail against me; As for our transgressions, You will provide atonement for them.
  • Amplified Bible - Wickedness and guilt prevail against me; Yet as for our transgressions, You forgive them [removing them from Your sight].
  • American Standard Version - Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.
  • King James Version - Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
  • World English Bible - Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
  • 新標點和合本 - 罪孽勝了我; 至於我們的過犯,你都要赦免。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 罪孽勝了我; 至於我們的過犯,你都要赦免。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 罪孽勝了我; 至於我們的過犯,你都要赦免。
  • 當代譯本 - 我們深陷罪中之時, 你赦免我們的過犯。
  • 聖經新譯本 - 罪孽勝過了我, 但我們的過犯,你都必赦免。
  • 中文標準譯本 - 罪孽勝過我; 至於我們的過犯,你都會贖清。
  • 現代標點和合本 - 罪孽勝了我, 至於我們的過犯,你都要赦免。
  • 文理和合譯本 - 罪戾勝我、至我愆尤、爾必宥之兮、
  • 文理委辦譯本 - 予負罪孔多、尚其蓋之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我之過惡、多至難堪、我之愆尤、主必赦免、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 但願血氣倫。翕然來歸順。
  • Nueva Versión Internacional - a causa de sus perversidades. Nuestros delitos nos abruman, pero tú los perdonaste.
  • 현대인의 성경 - 우리가 죄에 눌려 시달릴 때 주는 우리 죄를 용서해 주십니다.
  • Новый Русский Перевод - Скажите Богу: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
  • Восточный перевод - Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скажите Аллаху: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toi qui écoutes les prières, tout le monde viendra vers toi.
  • リビングバイブル - たとえ私の心が罪に占領されていようと、 あなたはすべての罪を赦してくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
  • Hoffnung für alle - Du bist es, der Gebete erhört, darum kommen die Menschen zu dir.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi con bị tội ác chi phối đè bẹp, nhưng Chúa tẩy sạch mọi lỗi lầm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อบาปท่วมท้นข้าพระองค์ทั้งหลาย พระองค์ทรงอภัย การล่วงละเมิดของข้าพระองค์ทั้งหลาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​พวก​เรา​มี​บาป​จน​ท่วม​ท้น พระ​องค์​ก็​ให้​อภัย​การ​กระทำ​ที่​ขัดขืน​ต่อ​พระ​องค์
  • Psalms 51:2 - Wash away my wrongdoing! Cleanse me of my sin!
  • Psalms 51:3 - For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
  • Micah 7:8 - My enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
  • Micah 7:9 - I must endure the Lord’s anger, for I have sinned against him. But then he will defend my cause, and accomplish justice on my behalf. He will lead me out into the light; I will experience firsthand his deliverance.
  • Romans 7:23 - But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.
  • Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
  • Romans 7:25 - Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
  • John 1:29 - On the next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
  • Psalms 51:7 - Sprinkle me with water and I will be pure; wash me and I will be whiter than snow.
  • 2 Samuel 12:7 - Nathan said to David, “You are that man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I chose you to be king over Israel and I rescued you from the hand of Saul.
  • 2 Samuel 12:8 - I gave you your master’s house, and put your master’s wives into your arms. I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well!
  • 2 Samuel 12:9 - Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! You have killed him with the sword of the Ammonites.
  • 2 Samuel 12:10 - So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’
  • 2 Samuel 12:11 - This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you from inside your own household! Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. He will have sexual relations with your wives in broad daylight!
  • 2 Samuel 12:12 - Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.’”
  • 2 Samuel 12:13 - Then David exclaimed to Nathan, “I have sinned against the Lord!” Nathan replied to David, “Yes, and the Lord has forgiven your sin. You are not going to die.
  • Galatians 5:17 - For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.
  • Isaiah 1:18 - Come, let’s consider your options,” says the Lord. “Though your sins have stained you like the color red, you can become white like snow; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.
  • Isaiah 1:19 - If you have a willing attitude and obey, then you will again eat the good crops of the land.
  • Zechariah 13:1 - “In that day there will be a fountain opened up for the dynasty of David and the people of Jerusalem to cleanse them from sin and impurity.
  • Revelation 1:5 - and from Jesus Christ – the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own blood
  • Psalms 40:12 - For innumerable dangers surround me. My sins overtake me so I am unable to see; they outnumber the hairs of my head so my strength fails me.
  • Isaiah 6:7 - He touched my mouth with it and said, “Look, this coal has touched your lips. Your evil is removed; your sin is forgiven.”
  • Psalms 79:9 - Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation!
  • Hebrews 9:14 - how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our consciences from dead works to worship the living God.
  • Psalms 38:4 - For my sins overwhelm me; like a heavy load, they are too much for me to bear.
圣经
资源
计划
奉献