逐节对照
- Новый Русский Перевод - Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
- 新标点和合本 - 你以恩典为年岁的冠冕; 你的路径都滴下脂油,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你以恩惠为年岁的冠冕, 你的路径都滴下油脂,
- 和合本2010(神版-简体) - 你以恩惠为年岁的冠冕, 你的路径都滴下油脂,
- 当代译本 - 你赐下丰年福月, 你的脚踪恩泽满溢。
- 圣经新译本 - 你以恩典为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油,
- 中文标准译本 - 你以恩惠为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油,
- 现代标点和合本 - 你以恩典为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油。
- 和合本(拼音版) - 你以恩典为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油,
- New International Version - You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
- New International Reader's Version - You bring the year to a close with huge crops. You provide more than enough food.
- English Standard Version - You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.
- New Living Translation - You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.
- Christian Standard Bible - You crown the year with your goodness; your carts overflow with plenty.
- New American Standard Bible - You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.
- New King James Version - You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance.
- Amplified Bible - You crown the year with Your bounty, And Your paths overflow.
- American Standard Version - Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
- King James Version - Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
- New English Translation - You crown the year with your good blessings, and you leave abundance in your wake.
- World English Bible - You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
- 新標點和合本 - 你以恩典為年歲的冠冕; 你的路徑都滴下脂油,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你以恩惠為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下油脂,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你以恩惠為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下油脂,
- 當代譯本 - 你賜下豐年福月, 你的腳蹤恩澤滿溢。
- 聖經新譯本 - 你以恩典為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下脂油,
- 呂振中譯本 - 你以你的慈恩給年歲戴上冠冕; 你的轍跡都有脂油漬出,
- 中文標準譯本 - 你以恩惠為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下脂油,
- 現代標點和合本 - 你以恩典為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下脂油。
- 文理和合譯本 - 冠年以恩澤、爾所經之路、滴瀝以恩膏兮、
- 文理委辦譯本 - 恩惠相加、秋收饒足、爾所經行之地、沐以恩膏兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主賜恩澤、使年歲豐登、主無論何往、悉降恩膏、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 清川漑田疇。百榖何與與。犁溝悉以盈。欲與犁脊平。時雨信如膏。潤物細無聲。
- Nueva Versión Internacional - Tú coronas el año con tus bondades, y tus carretas se desbordan de abundancia.
- 현대인의 성경 - 주께서 한 해를 이렇게 축복하므로 가는 곳마다 모든 것이 풍성합니다.
- Восточный перевод - Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
- La Bible du Semeur 2015 - Tu fais regorger d’eau ╵tous ses sillons. ╵Tu aplanis ses mottes, tu l’amollis par les averses, ╵et tu bénis ce qui y germe.
- リビングバイブル - こうして、大地は緑の絨毯で覆われ、 荒れ地にはみずみずしい牧草が生い茂り、 小高い山の木々は嬉々として花を咲かせます。
- Nova Versão Internacional - Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;
- Hoffnung für alle - Du befeuchtest das gepflügte Land und tränkst es mit strömendem Regen. Das ausgedörrte Erdreich weichst du auf, und alle Pflanzen lässt du gedeihen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức nhân từ Ngài như vương miện đội trên đầu năm tháng thời gian, cho xe chở đầy dư dật.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงอวยพรการเก็บเกี่ยวอย่างอุดมสมบูรณ์ และเกวียนของพระองค์ก็มีพืชพันธุ์ธัญญาหารล้นเหลือ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์มอบความอุดมสมบูรณ์ในปีอันยอดเยี่ยม ทิศทางใดที่พระองค์ผ่านไป ที่นั่นก็มีแต่ความเจริญงอกงาม
交叉引用
- Римлянам 11:17 - Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая олива, была привита на их место и питаешься от соков корня оливкового дерева,
- Иоиль 2:14 - Кто знает, не сжалится ли Он и не оставит ли вам благословения – и будут в достатке у вас хлебное приношение и жертвенное возлияние Господу, вашему Богу.
- Псалтирь 104:3 - Хвалитесь Его святым именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.
- Иов 36:28 - Облака изливают влагу, и обильные ливни идут на людей.
- Малахия 3:10 - Принесите десятину в хранилища целиком, чтобы в Моем доме была пища. Испытайте Меня в этом, – говорит Господь Сил, – и посмотрите, не отворю ли Я вам окон неба и не изолью ли благословения на вас так щедро, что у вас не хватит места их вместить?
- Псалтирь 25:10 - у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
- Евреям 2:7 - Ты немногим умалил его перед ангелами ; Ты увенчал его славой и честью,
- Евреям 2:8 - Ты все подчинил под ноги его» . Бог все покорил человеку, не оставив ничего непокоренным ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку все подчинено.
- Евреям 2:9 - Однако мы видим, что Иисус, Который действительно был поставлен немного ниже ангелов , сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей к нам Он вкусил смерть за каждого человека.
- Псалтирь 36:8 - Перестань гневаться и оставь ярость, не раздражайся – это ведет только к несчастью.
- Притчи 14:18 - Глупость – удел простаков, а разумных венчает знание.
- Псалтирь 5:12 - Но пусть возрадуются все, кто в Тебе ищет прибежища; пусть вечно поют от радости. Окажи им Свое покровительство, чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое имя.
- Псалтирь 103:4 - Ты делаешь ангелов Своих ветрами и слуг Своих языками пламени.
- Аггей 2:19 - Остались ли еще семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни олива до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.
- Иоиль 2:21 - Не бойся, земля, радуйся и веселись, потому что Господь совершил великие дела!
- Иоиль 2:22 - Не бойтесь, дикие животные, потому что зеленеют степные пастбища, деревья приносят свои плоды, инжир и виноградная лоза одаривают обильными плодами.
- Иоиль 2:23 - Радуйся, народ Сиона, веселись о Господе, твоем Боге! Он даст тебе осенний дождь в праведности . Он пошлет тебе обильные дожди, осенние и весенние, как бывало прежде.
- Иоиль 2:24 - И наполнятся гумна зерном, и переполнятся давильни молодым вином и маслом.
- Иоиль 2:25 - – Я воздам вам за те годы, – отвечает Господь, – в которые пожирала урожай подбирающая саранча, грызущая, поедающая и пожирающая саранча. Это было Мое великое воинство, которое Я послал на вас.
- Иоиль 2:26 - Досыта будете есть, и насыщаться, и славить имя Господа, вашего Бога, Который совершил чудеса для вас. И Мой народ больше не испытает позора.