逐节对照
- New English Translation - You crown the year with your good blessings, and you leave abundance in your wake.
- 新标点和合本 - 你以恩典为年岁的冠冕; 你的路径都滴下脂油,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你以恩惠为年岁的冠冕, 你的路径都滴下油脂,
- 和合本2010(神版-简体) - 你以恩惠为年岁的冠冕, 你的路径都滴下油脂,
- 当代译本 - 你赐下丰年福月, 你的脚踪恩泽满溢。
- 圣经新译本 - 你以恩典为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油,
- 中文标准译本 - 你以恩惠为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油,
- 现代标点和合本 - 你以恩典为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油。
- 和合本(拼音版) - 你以恩典为年岁的冠冕, 你的路径都滴下脂油,
- New International Version - You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
- New International Reader's Version - You bring the year to a close with huge crops. You provide more than enough food.
- English Standard Version - You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.
- New Living Translation - You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.
- Christian Standard Bible - You crown the year with your goodness; your carts overflow with plenty.
- New American Standard Bible - You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.
- New King James Version - You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance.
- Amplified Bible - You crown the year with Your bounty, And Your paths overflow.
- American Standard Version - Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
- King James Version - Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
- World English Bible - You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
- 新標點和合本 - 你以恩典為年歲的冠冕; 你的路徑都滴下脂油,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你以恩惠為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下油脂,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你以恩惠為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下油脂,
- 當代譯本 - 你賜下豐年福月, 你的腳蹤恩澤滿溢。
- 聖經新譯本 - 你以恩典為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下脂油,
- 呂振中譯本 - 你以你的慈恩給年歲戴上冠冕; 你的轍跡都有脂油漬出,
- 中文標準譯本 - 你以恩惠為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下脂油,
- 現代標點和合本 - 你以恩典為年歲的冠冕, 你的路徑都滴下脂油。
- 文理和合譯本 - 冠年以恩澤、爾所經之路、滴瀝以恩膏兮、
- 文理委辦譯本 - 恩惠相加、秋收饒足、爾所經行之地、沐以恩膏兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主賜恩澤、使年歲豐登、主無論何往、悉降恩膏、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 清川漑田疇。百榖何與與。犁溝悉以盈。欲與犁脊平。時雨信如膏。潤物細無聲。
- Nueva Versión Internacional - Tú coronas el año con tus bondades, y tus carretas se desbordan de abundancia.
- 현대인의 성경 - 주께서 한 해를 이렇게 축복하므로 가는 곳마다 모든 것이 풍성합니다.
- Новый Русский Перевод - Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
- Восточный перевод - Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
- La Bible du Semeur 2015 - Tu fais regorger d’eau ╵tous ses sillons. ╵Tu aplanis ses mottes, tu l’amollis par les averses, ╵et tu bénis ce qui y germe.
- リビングバイブル - こうして、大地は緑の絨毯で覆われ、 荒れ地にはみずみずしい牧草が生い茂り、 小高い山の木々は嬉々として花を咲かせます。
- Nova Versão Internacional - Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;
- Hoffnung für alle - Du befeuchtest das gepflügte Land und tränkst es mit strömendem Regen. Das ausgedörrte Erdreich weichst du auf, und alle Pflanzen lässt du gedeihen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức nhân từ Ngài như vương miện đội trên đầu năm tháng thời gian, cho xe chở đầy dư dật.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงอวยพรการเก็บเกี่ยวอย่างอุดมสมบูรณ์ และเกวียนของพระองค์ก็มีพืชพันธุ์ธัญญาหารล้นเหลือ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์มอบความอุดมสมบูรณ์ในปีอันยอดเยี่ยม ทิศทางใดที่พระองค์ผ่านไป ที่นั่นก็มีแต่ความเจริญงอกงาม
交叉引用
- Romans 11:17 - Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in the richness of the olive root,
- Joel 2:14 - Who knows? Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, and leave blessing in his wake – a meal offering and a drink offering for you to offer to the Lord your God!
- Psalms 104:3 - and lays the beams of the upper rooms of his palace on the rain clouds. He makes the clouds his chariot, and travels along on the wings of the wind.
- Job 36:28 - which the clouds pour down and shower on humankind abundantly.
- Malachi 3:10 - “Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the Lord who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all.
- Psalms 25:10 - The Lord always proves faithful and reliable to those who follow the demands of his covenant.
- Hebrews 2:7 - You made him lower than the angels for a little while. You crowned him with glory and honor.
- Hebrews 2:8 - You put all things under his control.” For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control,
- Hebrews 2:9 - but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because he suffered death, so that by God’s grace he would experience death on behalf of everyone.
- Psalms 36:8 - They are filled with food from your house, and you allow them to drink from the river of your delicacies.
- Proverbs 14:18 - The naive inherit folly, but the shrewd are crowned with knowledge.
- Psalms 5:12 - Certainly you reward the godly, Lord. Like a shield you protect them in your good favor.
- Psalms 103:4 - who delivers your life from the Pit, who crowns you with his loyal love and compassion,
- Haggai 2:19 - The seed is still in the storehouse, isn’t it? And the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not produced. Nevertheless, from today on I will bless you.’”
- Joel 2:21 - Do not fear, my land! Rejoice and be glad, because the Lord has accomplished great things!
- Joel 2:22 - Do not fear, wild animals! For the pastures of the wilderness are again green with grass. Indeed, the trees bear their fruit; the fig tree and the vine yield to their fullest.
- Joel 2:23 - Citizens of Zion, rejoice! Be glad because of what the Lord your God has done! For he has given to you the early rains as vindication. He has sent to you the rains – both the early and the late rains as formerly.
- Joel 2:24 - The threshing floors are full of grain; the vats overflow with fresh wine and olive oil.
- Joel 2:25 - I will make up for the years that the ‘arbeh-locust consumed your crops – the yeleq-locust, the hasil-locust, and the gazam-locust – my great army that I sent against you.
- Joel 2:26 - You will have plenty to eat, and your hunger will be fully satisfied; you will praise the name of the Lord your God, who has acted wondrously in your behalf. My people will never again be put to shame.