逐节对照
- New International Version - When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
- 新标点和合本 - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又和行奸淫的人同流合污。
- 和合本2010(神版-简体) - 你见了盗贼就乐意与他同伙, 又和行奸淫的人同流合污。
- 当代译本 - 你见了盗贼就与他同流合污, 又喜欢与淫乱的人交往。
- 圣经新译本 - 你看见盗贼的时候,就乐于和他在一起; 你又与行淫的人有分。
- 中文标准译本 - 你看见盗贼时,就喜悦与他在一起, 你又与通奸的人一同有份。
- 现代标点和合本 - 你见了盗贼,就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- 和合本(拼音版) - 你见了盗贼,就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有份。
- New International Reader's Version - When you see a thief, you join him. You make friends with those who commit adultery.
- English Standard Version - If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers.
- New Living Translation - When you see thieves, you approve of them, and you spend your time with adulterers.
- Christian Standard Bible - When you see a thief, you make friends with him, and you associate with adulterers.
- New American Standard Bible - When you see a thief, you become friends with him, And you associate with adulterers.
- New King James Version - When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
- Amplified Bible - When you see a thief, you are pleased with him and condone his behavior, And you associate with adulterers.
- American Standard Version - When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
- King James Version - When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
- New English Translation - When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.
- World English Bible - When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
- 新標點和合本 - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有分。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又和行姦淫的人同流合污。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你見了盜賊就樂意與他同夥, 又和行姦淫的人同流合污。
- 當代譯本 - 你見了盜賊就與他同流合污, 又喜歡與淫亂的人交往。
- 聖經新譯本 - 你看見盜賊的時候,就樂於和他在一起; 你又與行淫的人有分。
- 呂振中譯本 - 你見了盜賊,就樂意跟他同夥; 你又和行姦淫的人一同有分。
- 中文標準譯本 - 你看見盜賊時,就喜悅與他在一起, 你又與通姦的人一同有份。
- 現代標點和合本 - 你見了盜賊,就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有份。
- 文理和合譯本 - 見盜者則樂附之、淫者則與共兮、
- 文理委辦譯本 - 見賊則喜與同謀、遇姦則結為黨羽、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見盜賊即與之同群、又與姦淫之人結交、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 盜賊為同黨。奸非是所狎。
- Nueva Versión Internacional - Ves a un ladrón, y lo acompañas; con los adúlteros te identificas.
- 현대인의 성경 - 도둑을 보면 그를 돕고 간음하는 자들과 함께 어울리는구나.
- Новый Русский Перевод - Жертва Тебе неугодна – я дал бы ее, всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Жертва Тебе неугодна – я дал бы её; всесожжения Ты не желаешь.
- La Bible du Semeur 2015 - A peine as-tu vu un voleur, ╵tu deviens son complice, et puis, tu fais cause commune ╵avec les adultères.
- リビングバイブル - おまえは、どろぼうを見ると手を貸し、 腹黒い者や不道徳な人間とつき合っている。
- Nova Versão Internacional - Você vê um ladrão e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
- Hoffnung für alle - Mit Dieben machst du gemeinsame Sache, und mit Ehebrechern schließt du Freundschaft.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thấy kẻ trộm, ngươi tán thành hành động của chúng, ngươi đồng mưu với người ngoại tình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าเห็นขโมยก็สมรู้ร่วมคิดกับเขา เจ้าคบหากับคนล่วงประเวณี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลาเจ้าเห็นโจร เจ้าก็ยินดีกับเขา และเจ้ามั่วสุมกับพวกผิดประเวณี
交叉引用
- Leviticus 20:10 - “ ‘If a man commits adultery with another man’s wife—with the wife of his neighbor—both the adulterer and the adulteress are to be put to death.
- Hebrews 13:4 - Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral.
- Matthew 23:30 - And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
- Proverbs 1:10 - My son, if sinful men entice you, do not give in to them.
- Proverbs 1:11 - If they say, “Come along with us; let’s lie in wait for innocent blood, let’s ambush some harmless soul;
- Proverbs 1:12 - let’s swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
- Proverbs 1:13 - we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
- Proverbs 1:14 - cast lots with us; we will all share the loot”—
- Proverbs 1:15 - my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
- Proverbs 1:16 - for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
- Proverbs 1:17 - How useless to spread a net where every bird can see it!
- Proverbs 1:18 - These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
- Proverbs 1:19 - Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
- Job 31:9 - “If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor’s door,
- Job 31:10 - then may my wife grind another man’s grain, and may other men sleep with her.
- Job 31:11 - For that would have been wicked, a sin to be judged.
- Ephesians 5:11 - Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
- Ephesians 5:12 - It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
- Ephesians 5:13 - But everything exposed by the light becomes visible—and everything that is illuminated becomes a light.
- Proverbs 2:16 - Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
- Proverbs 2:17 - who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
- Proverbs 2:18 - Surely her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
- Proverbs 2:19 - None who go to her return or attain the paths of life.
- Jeremiah 5:8 - They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man’s wife.
- Jeremiah 5:9 - Should I not punish them for this?” declares the Lord. “Should I not avenge myself on such a nation as this?
- Micah 7:3 - Both hands are skilled in doing evil; the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, the powerful dictate what they desire— they all conspire together.
- Proverbs 7:19 - My husband is not at home; he has gone on a long journey.
- Proverbs 7:20 - He took his purse filled with money and will not be home till full moon.”
- Proverbs 7:21 - With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.
- Proverbs 7:22 - All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer stepping into a noose
- Proverbs 7:23 - till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life.
- Isaiah 5:23 - who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent.
- Romans 1:32 - Although they know God’s righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them.
- 1 Timothy 5:22 - Do not be hasty in the laying on of hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.