- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
德行與祭祀
1全能主雅瑋。行詔徧八極。東自日所出。西至日所入。
2西溫蘊淑氣。吾主所悅懌。主自聖宅中。靈光照萬國。
3大主行巡狩。聲威何赫奕。霹靂為前驅。大風舞周市。
4揚聲告天地。吾將鞫寰域。
5傳語獻祭者。與我有成約。
6集之與我前。宣布我玄隲。臬司主親任。睿斷惟正直。
7告爾義塞民。吾乃爾之神。
8靈鑒莫不察。知爾祭祀勤。燔牲無瑕疵。居常聞芬馨。
9茲欲爾知者。此事非所欣。豈貪爾太牢。豈羨爾羔羊。
10林間之百獸。皆屬天地藏。千山與萬壑。為我遊牧場。
11山上之飛翮。野中之毛族。宇宙與萬物。何者非吾屬。
12吾若患饑渴。寧就爾取足。
13奚用飲羊血。奚用饗牛犢。
14懷恩是眞祭。篤行爾所諾。
15救爾出苦難。賜爾贊化育。
16主語作惡者。何事研玉律。口頭誦盟約。心中存乖逆。
17吾言如充耳。不復懷大法。
18盜賊為同黨。奸非是所狎。
19出口惟莠言。行詐憑長舌。
20骨肉反不親。中傷盍有極。
21爾罪參在上。吾暫守緘默。遂謂吾無見。與爾為同德。詎知時已屆。將降爾顯罰。罪孽彰在目。何由逭爾責。
22嗟爾忘本者。庶幾知怵惕。莫令我震威。將爾歸消滅。我怒爾誰救。我誅爾誰活。
23懷恩以為祭。賜爾弘玄德。整飭爾行為。救恩徒手得。
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019