Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
50:15 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Invócame en el día de la angustia; yo te libraré y tú me honrarás».
  • 新标点和合本 - 并要在患难之日求告我; 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并要在患难之日求告我, 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 并要在患难之日求告我, 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • 当代译本 - 在患难中呼求我, 我必拯救你,你必尊崇我。”
  • 圣经新译本 - 在患难的日子,你呼求我。 我必搭救你,你也必尊敬我。”
  • 中文标准译本 - 在患难的日子里,你当呼求我, 我必搭救你,而你将荣耀我。”
  • 现代标点和合本 - 并要在患难之日求告我, 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • 和合本(拼音版) - 并要在患难之日求告我, 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • New International Version - and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.”
  • New International Reader's Version - Call out to me when trouble comes. I will save you. And you will honor me.”
  • English Standard Version - and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”
  • New Living Translation - Then call on me when you are in trouble, and I will rescue you, and you will give me glory.”
  • Christian Standard Bible - Call on me in a day of trouble; I will rescue you, and you will honor me.”
  • New American Standard Bible - Call upon Me on the day of trouble; I will rescue you, and you will honor Me.”
  • New King James Version - Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me.”
  • Amplified Bible - Call on Me in the day of trouble; I will rescue you, and you shall honor and glorify Me.”
  • American Standard Version - And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • King James Version - And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • New English Translation - Pray to me when you are in trouble! I will deliver you, and you will honor me!”
  • World English Bible - Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
  • 新標點和合本 - 並要在患難之日求告我; 我必搭救你,你也要榮耀我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」
  • 當代譯本 - 在患難中呼求我, 我必拯救你,你必尊崇我。」
  • 聖經新譯本 - 在患難的日子,你呼求我。 我必搭救你,你也必尊敬我。”
  • 呂振中譯本 - 在患難的日子你要呼求我, 我便救拔你;你就榮耀我。』
  • 中文標準譯本 - 在患難的日子裡,你當呼求我, 我必搭救你,而你將榮耀我。」
  • 現代標點和合本 - 並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」
  • 文理和合譯本 - 患難之日、爾當籲我、我必援爾、爾亦榮我兮、○
  • 文理委辦譯本 - 患難之際、禱告於我、我爾援、爾我頌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾在患難時禱告我、我必救爾、爾當尊奉我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 救爾出苦難。賜爾贊化育。
  • 현대인의 성경 - 너는 환난 날에 나에게 부르짖어라. 내가 너를 구할 것이니 네가 나를 영화롭게 하리라.”
  • Новый Русский Перевод - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • Восточный перевод - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors tu pourras m’appeler ╵au jour de la détresse : je te délivrerai, ╵et tu me rendras gloire.
  • Nova Versão Internacional - e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará.”
  • Hoffnung für alle - Wenn du keinen Ausweg mehr siehst, dann rufe mich zu Hilfe! Ich will dich retten, und du sollst mich preisen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy kêu cầu Ta trong lúc gian truân, Ta sẽ giải cứu con, và con sẽ tôn vinh Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และจงร้องทูลเราในยามทุกข์ร้อน เราจะช่วยกู้เจ้าและเจ้าจะให้เกียรติเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา​ใน​ยาม​ทุกข์ เรา​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​พ้น​ทุกข์ และ​เจ้า​จะ​สรรเสริญ​เรา”
交叉引用
  • Salmo 50:23 - Quien me ofrece su gratitud, me honra; al que enmiende su conducta le mostraré mi salvación».
  • 1 Pedro 4:14 - Dichosos ustedes si los insultan por causa del nombre de Cristo, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre ustedes.
  • Hechos 16:25 - A eso de la medianoche, Pablo y Silas se pusieron a orar y a cantar himnos a Dios, y los otros presos los escuchaban.
  • 1 Pedro 4:11 - El que habla, hágalo como quien expresa las palabras mismas de Dios; el que presta algún servicio, hágalo como quien tiene el poder de Dios. Así Dios será en todo alabado por medio de Jesucristo, a quien sea la gloria y el poder por los siglos de los siglos. Amén.
  • Salmo 77:2 - Cuando estoy angustiado, recurro al Señor; sin cesar elevo mis manos por las noches, pero me niego a recibir consuelo.
  • Salmo 66:13 - Me presentaré en tu templo con holocaustos y cumpliré los votos que te hice,
  • Salmo 66:14 - los votos de mis labios y mi boca que pronuncié en medio de mi angustia.
  • Salmo 66:15 - Te ofreceré holocaustos de animales engordados, junto con el humo de ofrendas de carneros; te ofreceré toros y machos cabríos. Selah
  • Salmo 66:16 - Vengan ustedes, temerosos de Dios, escuchen, que voy a contarles todo lo que él ha hecho por mí.
  • Salmo 66:17 - Clamé a él con mi boca; lo alabé con mi lengua.
  • Salmo 66:18 - Si en mi corazón hubiera yo abrigado maldad, el Señor no me habría escuchado;
  • Salmo 66:19 - pero Dios sí me ha escuchado, ha atendido a la voz de mi plegaria.
  • Salmo 66:20 - ¡Bendito sea Dios, que no rechazó mi plegaria ni me negó su amor!
  • Lucas 17:15 - Uno de ellos, al verse ya sano, regresó alabando a Dios a grandes voces.
  • Lucas 17:16 - Cayó rostro en tierra a los pies de Jesús y le dio las gracias, no obstante que era samaritano.
  • Lucas 17:17 - —¿Acaso no quedaron limpios los diez? —preguntó Jesús—. ¿Dónde están los otros nueve?
  • Lucas 17:18 - ¿No hubo ninguno que regresara a dar gloria a Dios, excepto este extranjero?
  • Santiago 5:13 - ¿Está afligido alguno entre ustedes? Que ore. ¿Está alguno de buen ánimo? Que cante alabanzas.
  • Mateo 5:16 - Hagan brillar su luz delante de todos, para que ellos puedan ver las buenas obras de ustedes y alaben al Padre que está en el cielo.
  • Juan 15:8 - Mi Padre es glorificado cuando ustedes dan mucho fruto y muestran así que son mis discípulos.
  • 2 Crónicas 33:12 - Estando en tal aflicción, imploró al Señor, Dios de sus antepasados, y se humilló profundamente ante él.
  • 2 Crónicas 33:13 - Oró al Señor, y él escuchó sus súplicas y le permitió regresar a Jerusalén y volver a reinar. Así Manasés reconoció que solo el Señor es Dios.
  • Salmo 22:23 - ¡Alaben al Señor los que le temen! ¡Hónrenlo, descendientes de Jacob! ¡Venérenlo, descendientes de Israel!
  • Lucas 22:44 - Pero, como estaba angustiado, se puso a orar con más fervor, y su sudor era como gotas de sangre que caían a tierra.
  • Job 22:27 - Cuando ores, él te escuchará, y tú le cumplirás tus votos.
  • Salmo 107:6 - En su angustia clamaron al Señor, y él los libró de su aflicción.
  • Salmo 107:7 - Los llevó por el camino recto hasta llegar a una ciudad habitable.
  • Salmo 107:8 - ¡Que den gracias al Señor por su gran amor, por sus maravillas en favor de los hombres!
  • Salmo 107:9 - ¡Él apaga la sed del sediento, y sacia con lo mejor al hambriento!
  • Salmo 107:10 - Afligidos y encadenados, habitaban en las más densas tinieblas
  • Salmo 107:11 - por haberse rebelado contra las palabras de Dios, por menospreciar los designios del Altísimo.
  • Salmo 107:12 - Los sometió a trabajos forzados; tropezaban, y no había quien los ayudara.
  • Salmo 107:13 - En su angustia clamaron al Señor, y él los salvó de su aflicción.
  • Salmo 34:3 - Engrandezcan al Señor conmigo; exaltemos a una su nombre. Dálet
  • Salmo 34:4 - Busqué al Señor, y él me respondió; me libró de todos mis temores. He
  • Zacarías 13:9 - Pero a esa parte restante la pasaré por el fuego; la refinaré como se refina la plata, la probaré como se prueba el oro. Entonces ellos me invocarán y yo les responderé. Yo diré: “Ellos son mi pueblo”, y ellos dirán: “El Señor es nuestro Dios”.
  • Salmo 107:19 - En su angustia clamaron al Señor, y él los salvó de su aflicción.
  • Salmo 81:7 - En tu angustia me llamaste, y te libré; oculto en el nubarrón te respondí; en las aguas de Meribá te puse a prueba. Selah
  • Salmo 91:15 - Él me invocará, y yo le responderé; estaré con él en momentos de angustia; lo libraré y lo llenaré de honores.
  • Salmo 107:28 - En su angustia clamaron al Señor, y él los sacó de su aflicción.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Invócame en el día de la angustia; yo te libraré y tú me honrarás».
  • 新标点和合本 - 并要在患难之日求告我; 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并要在患难之日求告我, 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 并要在患难之日求告我, 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • 当代译本 - 在患难中呼求我, 我必拯救你,你必尊崇我。”
  • 圣经新译本 - 在患难的日子,你呼求我。 我必搭救你,你也必尊敬我。”
  • 中文标准译本 - 在患难的日子里,你当呼求我, 我必搭救你,而你将荣耀我。”
  • 现代标点和合本 - 并要在患难之日求告我, 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • 和合本(拼音版) - 并要在患难之日求告我, 我必搭救你,你也要荣耀我。”
  • New International Version - and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.”
  • New International Reader's Version - Call out to me when trouble comes. I will save you. And you will honor me.”
  • English Standard Version - and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”
  • New Living Translation - Then call on me when you are in trouble, and I will rescue you, and you will give me glory.”
  • Christian Standard Bible - Call on me in a day of trouble; I will rescue you, and you will honor me.”
  • New American Standard Bible - Call upon Me on the day of trouble; I will rescue you, and you will honor Me.”
  • New King James Version - Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me.”
  • Amplified Bible - Call on Me in the day of trouble; I will rescue you, and you shall honor and glorify Me.”
  • American Standard Version - And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • King James Version - And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • New English Translation - Pray to me when you are in trouble! I will deliver you, and you will honor me!”
  • World English Bible - Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
  • 新標點和合本 - 並要在患難之日求告我; 我必搭救你,你也要榮耀我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」
  • 當代譯本 - 在患難中呼求我, 我必拯救你,你必尊崇我。」
  • 聖經新譯本 - 在患難的日子,你呼求我。 我必搭救你,你也必尊敬我。”
  • 呂振中譯本 - 在患難的日子你要呼求我, 我便救拔你;你就榮耀我。』
  • 中文標準譯本 - 在患難的日子裡,你當呼求我, 我必搭救你,而你將榮耀我。」
  • 現代標點和合本 - 並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」
  • 文理和合譯本 - 患難之日、爾當籲我、我必援爾、爾亦榮我兮、○
  • 文理委辦譯本 - 患難之際、禱告於我、我爾援、爾我頌兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾在患難時禱告我、我必救爾、爾當尊奉我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 救爾出苦難。賜爾贊化育。
  • 현대인의 성경 - 너는 환난 날에 나에게 부르짖어라. 내가 너를 구할 것이니 네가 나를 영화롭게 하리라.”
  • Новый Русский Перевод - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • Восточный перевод - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors tu pourras m’appeler ╵au jour de la détresse : je te délivrerai, ╵et tu me rendras gloire.
  • Nova Versão Internacional - e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará.”
  • Hoffnung für alle - Wenn du keinen Ausweg mehr siehst, dann rufe mich zu Hilfe! Ich will dich retten, und du sollst mich preisen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy kêu cầu Ta trong lúc gian truân, Ta sẽ giải cứu con, và con sẽ tôn vinh Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และจงร้องทูลเราในยามทุกข์ร้อน เราจะช่วยกู้เจ้าและเจ้าจะให้เกียรติเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา​ใน​ยาม​ทุกข์ เรา​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​พ้น​ทุกข์ และ​เจ้า​จะ​สรรเสริญ​เรา”
  • Salmo 50:23 - Quien me ofrece su gratitud, me honra; al que enmiende su conducta le mostraré mi salvación».
  • 1 Pedro 4:14 - Dichosos ustedes si los insultan por causa del nombre de Cristo, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre ustedes.
  • Hechos 16:25 - A eso de la medianoche, Pablo y Silas se pusieron a orar y a cantar himnos a Dios, y los otros presos los escuchaban.
  • 1 Pedro 4:11 - El que habla, hágalo como quien expresa las palabras mismas de Dios; el que presta algún servicio, hágalo como quien tiene el poder de Dios. Así Dios será en todo alabado por medio de Jesucristo, a quien sea la gloria y el poder por los siglos de los siglos. Amén.
  • Salmo 77:2 - Cuando estoy angustiado, recurro al Señor; sin cesar elevo mis manos por las noches, pero me niego a recibir consuelo.
  • Salmo 66:13 - Me presentaré en tu templo con holocaustos y cumpliré los votos que te hice,
  • Salmo 66:14 - los votos de mis labios y mi boca que pronuncié en medio de mi angustia.
  • Salmo 66:15 - Te ofreceré holocaustos de animales engordados, junto con el humo de ofrendas de carneros; te ofreceré toros y machos cabríos. Selah
  • Salmo 66:16 - Vengan ustedes, temerosos de Dios, escuchen, que voy a contarles todo lo que él ha hecho por mí.
  • Salmo 66:17 - Clamé a él con mi boca; lo alabé con mi lengua.
  • Salmo 66:18 - Si en mi corazón hubiera yo abrigado maldad, el Señor no me habría escuchado;
  • Salmo 66:19 - pero Dios sí me ha escuchado, ha atendido a la voz de mi plegaria.
  • Salmo 66:20 - ¡Bendito sea Dios, que no rechazó mi plegaria ni me negó su amor!
  • Lucas 17:15 - Uno de ellos, al verse ya sano, regresó alabando a Dios a grandes voces.
  • Lucas 17:16 - Cayó rostro en tierra a los pies de Jesús y le dio las gracias, no obstante que era samaritano.
  • Lucas 17:17 - —¿Acaso no quedaron limpios los diez? —preguntó Jesús—. ¿Dónde están los otros nueve?
  • Lucas 17:18 - ¿No hubo ninguno que regresara a dar gloria a Dios, excepto este extranjero?
  • Santiago 5:13 - ¿Está afligido alguno entre ustedes? Que ore. ¿Está alguno de buen ánimo? Que cante alabanzas.
  • Mateo 5:16 - Hagan brillar su luz delante de todos, para que ellos puedan ver las buenas obras de ustedes y alaben al Padre que está en el cielo.
  • Juan 15:8 - Mi Padre es glorificado cuando ustedes dan mucho fruto y muestran así que son mis discípulos.
  • 2 Crónicas 33:12 - Estando en tal aflicción, imploró al Señor, Dios de sus antepasados, y se humilló profundamente ante él.
  • 2 Crónicas 33:13 - Oró al Señor, y él escuchó sus súplicas y le permitió regresar a Jerusalén y volver a reinar. Así Manasés reconoció que solo el Señor es Dios.
  • Salmo 22:23 - ¡Alaben al Señor los que le temen! ¡Hónrenlo, descendientes de Jacob! ¡Venérenlo, descendientes de Israel!
  • Lucas 22:44 - Pero, como estaba angustiado, se puso a orar con más fervor, y su sudor era como gotas de sangre que caían a tierra.
  • Job 22:27 - Cuando ores, él te escuchará, y tú le cumplirás tus votos.
  • Salmo 107:6 - En su angustia clamaron al Señor, y él los libró de su aflicción.
  • Salmo 107:7 - Los llevó por el camino recto hasta llegar a una ciudad habitable.
  • Salmo 107:8 - ¡Que den gracias al Señor por su gran amor, por sus maravillas en favor de los hombres!
  • Salmo 107:9 - ¡Él apaga la sed del sediento, y sacia con lo mejor al hambriento!
  • Salmo 107:10 - Afligidos y encadenados, habitaban en las más densas tinieblas
  • Salmo 107:11 - por haberse rebelado contra las palabras de Dios, por menospreciar los designios del Altísimo.
  • Salmo 107:12 - Los sometió a trabajos forzados; tropezaban, y no había quien los ayudara.
  • Salmo 107:13 - En su angustia clamaron al Señor, y él los salvó de su aflicción.
  • Salmo 34:3 - Engrandezcan al Señor conmigo; exaltemos a una su nombre. Dálet
  • Salmo 34:4 - Busqué al Señor, y él me respondió; me libró de todos mis temores. He
  • Zacarías 13:9 - Pero a esa parte restante la pasaré por el fuego; la refinaré como se refina la plata, la probaré como se prueba el oro. Entonces ellos me invocarán y yo les responderé. Yo diré: “Ellos son mi pueblo”, y ellos dirán: “El Señor es nuestro Dios”.
  • Salmo 107:19 - En su angustia clamaron al Señor, y él los salvó de su aflicción.
  • Salmo 81:7 - En tu angustia me llamaste, y te libré; oculto en el nubarrón te respondí; en las aguas de Meribá te puse a prueba. Selah
  • Salmo 91:15 - Él me invocará, y yo le responderé; estaré con él en momentos de angustia; lo libraré y lo llenaré de honores.
  • Salmo 107:28 - En su angustia clamaron al Señor, y él los sacó de su aflicción.
圣经
资源
计划
奉献