Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
45:16 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​บุตรชาย​ของ​ท่าน​จะ​รับ​ตำแหน่ง​แทน​บรรดา​บิดา​ของ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​ให้​เป็น​เจ้าชาย​ปกครอง​แผ่นดิน​ทั่ว​ทั้ง​โลก
  • 新标点和合本 - 你的子孙要接续你的列祖; 你要立他们在全地作王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的子孙要接续你列祖, 你要立他们在各地作王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的子孙要接续你列祖, 你要立他们在各地作王。
  • 当代译本 - 你的子孙将来要继承祖先的王位, 你要立他们在各地做王。
  • 圣经新译本 - 你的子孙必接续你的列祖; 你要立他们作全地的王。
  • 中文标准译本 - 你的子孙将接续你的祖先, 你将设立他们在全地作首领。
  • 现代标点和合本 - 你的子孙要接续你的列祖, 你要立他们在全地做王。
  • 和合本(拼音版) - 你的子孙要接续你的列祖, 你要立他们在全地作王。
  • New International Version - Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.
  • New International Reader's Version - Your sons will rule just as your father and grandfather did. You will make them princes through the whole land.
  • English Standard Version - In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
  • New Living Translation - Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.
  • The Message - “Set your mind now on sons— don’t dote on father and grandfather. You’ll set your sons up as princes all over the earth. I’ll make you famous for generations; you’ll be the talk of the town for a long, long time.”
  • Christian Standard Bible - Your sons will succeed your ancestors; you will make them princes throughout the land.
  • New American Standard Bible - In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth.
  • New King James Version - Instead of Your fathers shall be Your sons, Whom You shall make princes in all the earth.
  • Amplified Bible - In place of your fathers will be your sons; You shall make princes in all the land.
  • American Standard Version - Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
  • King James Version - Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
  • New English Translation - Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.
  • World English Bible - Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
  • 新標點和合本 - 你的子孫要接續你的列祖; 你要立他們在全地作王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的子孫要接續你列祖, 你要立他們在各地作王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的子孫要接續你列祖, 你要立他們在各地作王。
  • 當代譯本 - 你的子孫將來要繼承祖先的王位, 你要立他們在各地做王。
  • 聖經新譯本 - 你的子孫必接續你的列祖; 你要立他們作全地的王。
  • 呂振中譯本 - 你的子孫必接替你列祖; 你必在全國內立他們為王子。
  • 中文標準譯本 - 你的子孫將接續你的祖先, 你將設立他們在全地作首領。
  • 現代標點和合本 - 你的子孫要接續你的列祖, 你要立他們在全地做王。
  • 文理和合譯本 - 爾之子孫、繼厥列祖、爾必立為全地之君兮、
  • 文理委辦譯本 - 維吾君王、承厥先業、子孫繩繩、分封州牧、治理天下兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾必有子孫接續列祖、必立之為君、治理全地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 歡欣溢眉宇。踴躍入宮牆。
  • Nueva Versión Internacional - Tus hijos ocuparán el trono de tus ancestros; los pondrás por príncipes en toda la tierra.
  • 현대인의 성경 - 왕의 아들들이 왕의 조상들을 대신할 것이며 왕은 저들을 온 세계의 통치자로 삼으실 것입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - On les conduit ╵dans la joie et dans l’allégresse, elles sont introduites ╵dans le palais du roi.
  • リビングバイブル - 「あなたから生まれる子どもは、 いつか父の跡を継いで王となり、世界を支配します。
  • Nova Versão Internacional - Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
  • Hoffnung für alle - Mit Freudenrufen und hellem Jubel wird der feierliche Brautzug in den Palast geleitet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các hoàng nam thay thế các tổ phụ. Được phong vương cai trị khắp đất nước.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาพระโอรสจะขึ้นครองราชย์แทนที่บรรพบุรุษของพระองค์ และพระองค์จะทรงแต่งตั้งพระโอรสให้เป็นเจ้านายทั่วทั้งแผ่นดิน
交叉引用
  • อิสยาห์ 54:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “จง​ร้อง​เพลง​เถิด หญิง​ที่​เป็น​หมัน เจ้า​ไม่​เคย​ตั้งครรภ์ จง​ร้อง​เพลง​และ​ตะโกน​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​เถิด เจ้า​ยัง​ไม่​เคย​ปวด​ครรภ์ เพราะ​หญิง​ที่​ถูก​ทอดทิ้ง จะ​มี​บุตร​มาก​กว่า​หญิง​ที่​มี​สามี
  • อิสยาห์ 54:2 - จง​ขยาย​กระโจม​ของ​เจ้า​ให้​ใหญ่​ขึ้น และ​ให้​ม่าน​ใน​ที่​อยู่​อาศัย​ของ​เจ้า​แผ่​กว้าง​ออก​ไป ไม่​ต้อง​ยับยั้ง​ไว้ ทำ​เชือก​ของ​เจ้า​ให้​ยาว​ขึ้น และ​ทำ​หมุด​ให้​แข็งแรง
  • อิสยาห์ 54:3 - เพราะ​เจ้า​จะ​แผ่​ขยาย​ออก​ไป​ได้​กว้าง​ไกล ทั้ง​ด้าน​ซ้าย​และ​ด้าน​ขวา และ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​เจ้า​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​เมือง​ร้าง​ทั้ง​หลาย
  • อิสยาห์ 54:4 - อย่า​กลัว​เลย ด้วย​ว่า เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​อับอาย อย่า​สับสน​เพราะ​เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​อัปยศ​อดสู ด้วย​ว่า เจ้า​จะ​ลืม​ความ​ขาย​หน้า​ที่​มี​ใน​วัย​แรก​รุ่น และ​ความ​เป็น​ม่าย​ซึ่ง​ทำให้​เจ้า​ถูก​ตำหนิ​ติเตียน​ก็​จะ​ไม่​อยู่​ใน​ความ​ทรงจำ​อีก​ต่อ​ไป
  • อิสยาห์ 54:5 - ด้วย​ว่า องค์​ผู้​สร้าง​ของ​เจ้า​เป็น​สามี​ของ​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​คือ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​คือ​องค์​ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า พระ​องค์​มี​ชื่อ​ว่า พระ​เจ้า​แห่ง​โลก​ทั้ง​โลก
  • อิสยาห์ 49:21 - แล้ว​เจ้า​จะ​คิด​ในใจ​ว่า ‘ใคร​หนอ​ให้​กำเนิด​คน​เหล่า​นี้​แก่​เรา เรา​สูญ​เสีย​คน​ไป​และ​เป็น​หมัน ลี้ภัย​และ​ไม่​เป็น​ที่​ยอม​รับ แต่​ใคร​หนอ​ที่​ได้​นำ​คน​เหล่า​นี้​ขึ้น​มา ดู​เถิด เรา​ถูก​ทอดทิ้ง​ไว้​ตาม​ลำพัง แล้ว​คน​พวก​นี้​มา​จาก​ไหน​กัน’”
  • อิสยาห์ 49:22 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “ดู​เถิด เรา​จะ​ยก​มือ​ของ​เรา​ไป​ทาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​จะ​ยก​ธง​ชัย​ของ​เรา​แก่​บรรดา​ชน​ชาติ และ​พวก​เขา​จะ​อุ้ม​บรรดา​ลูก​ชาย​ของ​เจ้า​มา​ใน​อ้อม​อก และ​จะ​แบก​ลูก​สาว​ของ​เจ้า​มา​บน​บ่า​ของ​พวก​เขา
  • มัทธิว 19:29 - ทุก​คน​ที่​สละ​บ้าน พี่น้อง​ชาย​หญิง พ่อ​แม่ ลูกๆ หรือ​ไร่นา​เพื่อ​นาม​ของ​เรา เขา​จะ​ได้รับ​จาก​พระ​เจ้า​มาก​เป็น 100 เท่า และ​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • กาลาเทีย 4:26 - แต่​เยรูซาเล็ม​ที่​อยู่​เบื้อง​บน​เป็น​อิสระ ซึ่ง​เป็น​มารดา​ของ​เรา​ทั้ง​หลาย
  • กาลาเทีย 4:27 - ด้วย​ว่า​มี​บันทึก​ไว้​คือ “จง​ยินดี​เถิด หญิง​ที่​เป็น​หมัน และ​ไม่​มี​บุตร​เอ๋ย จง​ตะโกน​และ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​เถิด เจ้า​ผู้​ไม่​เจ็บ​ครรภ์ เพราะ​หญิง​ที่​ถูก​ทอดทิ้ง​จะ​มี​บุตร​มาก​กว่า หญิง​ที่​อยู่​กับ​สามี”
  • สดุดี 22:30 - ผู้​สืบ​ตระกูล​จะ​รับใช้​พระ​องค์ ผู้​คน​จะ​พูด​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ยุค​ต่อๆ ไป
  • มาระโก 10:29 - พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ไม่​มี​ผู้​ที่​สละ​บ้าน พี่​น้อง​ชาย​หญิง แม่ พ่อ ลูกๆ หรือ​ไร่นา​เพื่อ​เรา​และ​เพื่อ​ข่าว​ประเสริฐ
  • มาระโก 10:30 - แล้ว​จะ​ไม่​ได้​รับ​จาก​พระ​เจ้า​มาก​เป็น 100 เท่า​ทั้ง​ใน​ยุค​ปัจจุบัน (บ้าน พี่​น้อง​ชาย​หญิง แม่ ลูกๆ และ​ไร่นา รวม​ทั้ง​การ​กดขี่​ข่มเหง) และ​ใน​ยุค​ที่​จะ​มา​ถึง​คือ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • อิสยาห์ 60:1 - “จง​ลุก​ขึ้น จง​ส่อง​สว่าง เพราะ​แสง​สว่าง​ของ​เจ้า​ได้​มา​ถึง​แล้ว และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​อยู่​เหนือ​ตัว​เจ้า​แล้ว
  • อิสยาห์ 60:2 - ดู​เถิด ความ​มืด​จะ​ปก​คลุม​แผ่นดิน​โลก และ​ความ​มืด​มน​จะ​ปก​คลุม​บรรดา​ชน​ชาติ แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทอ​แสง​มา​ยัง​เจ้า และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​จะ​เป็น​ที่​ประจักษ์​บน​ตัว​เจ้า
  • อิสยาห์ 60:3 - และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​มา​ที่​แสง​สว่าง​ของ​เจ้า และ​บรรดา​กษัตริย์​ก็​จะ​มา​ที่​ความ​สุก​สว่าง​แห่ง​ความ​รุ่งโรจน์​ของ​เจ้า
  • อิสยาห์ 60:4 - จง​เงยหน้า​ขึ้น​และ​มอง​ดู​รอบๆ ตัว เขา​ทั้ง​ปวง​ประชุม​ร่วม​กัน​และ​มา​หา​เจ้า บรรดา​บุตร​ชาย​ของ​เจ้า​จะ​มา​จาก​แดน​ไกล และ​จะ​มี​คน​อุ้ม​บุตร​หญิง​ของ​เจ้า​เข้า​สะเอว​มา
  • อิสยาห์ 60:5 - เจ้า​จะ​เห็น​และ​ยิ้มแย้ม ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ยินดี​และ​เบิกบาน​มาก เพราะ​ความ​มั่งมี​จาก​ทั่ว​โลก​จะ​ถูก​นำ​มา​ให้​เจ้า ความ​มั่งคั่ง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​มา​หา​เจ้า
  • วิวรณ์ 20:6 - ผู้​ที่​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​เป็น​ครั้ง​แรก​ก็​เป็น​สุข​และ​บริสุทธิ์ ความ​ตาย​ครั้ง​ที่​สอง​ไม่​มี​อำนาจ​เหนือ​พวก​เขา แต่​เขา​จะ​เป็น​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​เจ้า​และ​ของ​พระ​คริสต์ ซึ่ง​จะ​ครอง​บัลลังก์​ร่วม​กับ​พระ​องค์​เป็น​เวลา 1,000 ปี
  • ฟีลิปปี 3:7 - แต่​สิ่งใด​ที่​เคย​นับ​ว่า​เป็น​ผล​ประโยชน์​แก่​ข้าพเจ้า บัดนี้​ข้าพเจ้า​นับ​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ไร้​ประโยชน์​ก็​เพื่อ​พระ​คริสต์
  • ฟีลิปปี 3:8 - ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น​ข้าพเจ้า​นับ​ว่า​ทุก​สิ่ง​ไร้​ประโยชน์ เมื่อ​เปรียบเทียบ​กับ​คุณค่า​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ใน​การ​รู้จัก​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ทน​ทุกข์​กับ​การ​ที่​เสีย​ทุก​สิ่ง​ไป​เพื่อ​พระ​องค์ และ​นับ​ว่า​มัน​เป็น​เพียง​ขยะ​เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​พระ​คริสต์​มา
  • 1 เปโตร 2:9 - แต่​พวก​ท่าน​ถูก​เลือก​ให้​เป็น​เชื้อชาติ พวก​ท่าน​เป็น​ทั้ง​ปุโรหิต​หลวง ประชา​ชาติ​ที่​บริสุทธิ์ และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​เจ้า เพื่อ​ให้​ท่าน​ประกาศ​การ​กระทำ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ โดย​เรียก​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​ความ​มืด​สู่​ความ​สว่าง​อัน​มหัศจรรย์
  • วิวรณ์ 1:6 - และ​พระ​องค์​ได้​แต่งตั้ง​เรา​ไว้​ให้​เป็น​อาณาจักร​แห่ง​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย เพื่อ​รับใช้​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​บารมี​และ​อานุภาพ​จง​มี​แด่​พระ​องค์​ชั่วนิรันดร์​กาล​เถิด อาเมน
  • วิวรณ์ 5:10 - พระ​องค์​ได้​แต่งตั้ง​พวก​เขา​ไว้ ให้​เป็น​อาณาจักร​แห่ง​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย เพื่อ​รับใช้​พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​เขา​เหล่า​นั้น​จะ​ครอง​บน​แผ่นดิน​โลก”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​บุตรชาย​ของ​ท่าน​จะ​รับ​ตำแหน่ง​แทน​บรรดา​บิดา​ของ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​ให้​เป็น​เจ้าชาย​ปกครอง​แผ่นดิน​ทั่ว​ทั้ง​โลก
  • 新标点和合本 - 你的子孙要接续你的列祖; 你要立他们在全地作王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的子孙要接续你列祖, 你要立他们在各地作王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的子孙要接续你列祖, 你要立他们在各地作王。
  • 当代译本 - 你的子孙将来要继承祖先的王位, 你要立他们在各地做王。
  • 圣经新译本 - 你的子孙必接续你的列祖; 你要立他们作全地的王。
  • 中文标准译本 - 你的子孙将接续你的祖先, 你将设立他们在全地作首领。
  • 现代标点和合本 - 你的子孙要接续你的列祖, 你要立他们在全地做王。
  • 和合本(拼音版) - 你的子孙要接续你的列祖, 你要立他们在全地作王。
  • New International Version - Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.
  • New International Reader's Version - Your sons will rule just as your father and grandfather did. You will make them princes through the whole land.
  • English Standard Version - In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
  • New Living Translation - Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.
  • The Message - “Set your mind now on sons— don’t dote on father and grandfather. You’ll set your sons up as princes all over the earth. I’ll make you famous for generations; you’ll be the talk of the town for a long, long time.”
  • Christian Standard Bible - Your sons will succeed your ancestors; you will make them princes throughout the land.
  • New American Standard Bible - In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth.
  • New King James Version - Instead of Your fathers shall be Your sons, Whom You shall make princes in all the earth.
  • Amplified Bible - In place of your fathers will be your sons; You shall make princes in all the land.
  • American Standard Version - Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
  • King James Version - Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
  • New English Translation - Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.
  • World English Bible - Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
  • 新標點和合本 - 你的子孫要接續你的列祖; 你要立他們在全地作王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的子孫要接續你列祖, 你要立他們在各地作王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的子孫要接續你列祖, 你要立他們在各地作王。
  • 當代譯本 - 你的子孫將來要繼承祖先的王位, 你要立他們在各地做王。
  • 聖經新譯本 - 你的子孫必接續你的列祖; 你要立他們作全地的王。
  • 呂振中譯本 - 你的子孫必接替你列祖; 你必在全國內立他們為王子。
  • 中文標準譯本 - 你的子孫將接續你的祖先, 你將設立他們在全地作首領。
  • 現代標點和合本 - 你的子孫要接續你的列祖, 你要立他們在全地做王。
  • 文理和合譯本 - 爾之子孫、繼厥列祖、爾必立為全地之君兮、
  • 文理委辦譯本 - 維吾君王、承厥先業、子孫繩繩、分封州牧、治理天下兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾必有子孫接續列祖、必立之為君、治理全地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 歡欣溢眉宇。踴躍入宮牆。
  • Nueva Versión Internacional - Tus hijos ocuparán el trono de tus ancestros; los pondrás por príncipes en toda la tierra.
  • 현대인의 성경 - 왕의 아들들이 왕의 조상들을 대신할 것이며 왕은 저들을 온 세계의 통치자로 삼으실 것입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - On les conduit ╵dans la joie et dans l’allégresse, elles sont introduites ╵dans le palais du roi.
  • リビングバイブル - 「あなたから生まれる子どもは、 いつか父の跡を継いで王となり、世界を支配します。
  • Nova Versão Internacional - Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
  • Hoffnung für alle - Mit Freudenrufen und hellem Jubel wird der feierliche Brautzug in den Palast geleitet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các hoàng nam thay thế các tổ phụ. Được phong vương cai trị khắp đất nước.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาพระโอรสจะขึ้นครองราชย์แทนที่บรรพบุรุษของพระองค์ และพระองค์จะทรงแต่งตั้งพระโอรสให้เป็นเจ้านายทั่วทั้งแผ่นดิน
  • อิสยาห์ 54:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “จง​ร้อง​เพลง​เถิด หญิง​ที่​เป็น​หมัน เจ้า​ไม่​เคย​ตั้งครรภ์ จง​ร้อง​เพลง​และ​ตะโกน​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​เถิด เจ้า​ยัง​ไม่​เคย​ปวด​ครรภ์ เพราะ​หญิง​ที่​ถูก​ทอดทิ้ง จะ​มี​บุตร​มาก​กว่า​หญิง​ที่​มี​สามี
  • อิสยาห์ 54:2 - จง​ขยาย​กระโจม​ของ​เจ้า​ให้​ใหญ่​ขึ้น และ​ให้​ม่าน​ใน​ที่​อยู่​อาศัย​ของ​เจ้า​แผ่​กว้าง​ออก​ไป ไม่​ต้อง​ยับยั้ง​ไว้ ทำ​เชือก​ของ​เจ้า​ให้​ยาว​ขึ้น และ​ทำ​หมุด​ให้​แข็งแรง
  • อิสยาห์ 54:3 - เพราะ​เจ้า​จะ​แผ่​ขยาย​ออก​ไป​ได้​กว้าง​ไกล ทั้ง​ด้าน​ซ้าย​และ​ด้าน​ขวา และ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​เจ้า​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​เมือง​ร้าง​ทั้ง​หลาย
  • อิสยาห์ 54:4 - อย่า​กลัว​เลย ด้วย​ว่า เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​อับอาย อย่า​สับสน​เพราะ​เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​อัปยศ​อดสู ด้วย​ว่า เจ้า​จะ​ลืม​ความ​ขาย​หน้า​ที่​มี​ใน​วัย​แรก​รุ่น และ​ความ​เป็น​ม่าย​ซึ่ง​ทำให้​เจ้า​ถูก​ตำหนิ​ติเตียน​ก็​จะ​ไม่​อยู่​ใน​ความ​ทรงจำ​อีก​ต่อ​ไป
  • อิสยาห์ 54:5 - ด้วย​ว่า องค์​ผู้​สร้าง​ของ​เจ้า​เป็น​สามี​ของ​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​คือ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​คือ​องค์​ผู้​ไถ่​ของ​เจ้า พระ​องค์​มี​ชื่อ​ว่า พระ​เจ้า​แห่ง​โลก​ทั้ง​โลก
  • อิสยาห์ 49:21 - แล้ว​เจ้า​จะ​คิด​ในใจ​ว่า ‘ใคร​หนอ​ให้​กำเนิด​คน​เหล่า​นี้​แก่​เรา เรา​สูญ​เสีย​คน​ไป​และ​เป็น​หมัน ลี้ภัย​และ​ไม่​เป็น​ที่​ยอม​รับ แต่​ใคร​หนอ​ที่​ได้​นำ​คน​เหล่า​นี้​ขึ้น​มา ดู​เถิด เรา​ถูก​ทอดทิ้ง​ไว้​ตาม​ลำพัง แล้ว​คน​พวก​นี้​มา​จาก​ไหน​กัน’”
  • อิสยาห์ 49:22 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “ดู​เถิด เรา​จะ​ยก​มือ​ของ​เรา​ไป​ทาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​จะ​ยก​ธง​ชัย​ของ​เรา​แก่​บรรดา​ชน​ชาติ และ​พวก​เขา​จะ​อุ้ม​บรรดา​ลูก​ชาย​ของ​เจ้า​มา​ใน​อ้อม​อก และ​จะ​แบก​ลูก​สาว​ของ​เจ้า​มา​บน​บ่า​ของ​พวก​เขา
  • มัทธิว 19:29 - ทุก​คน​ที่​สละ​บ้าน พี่น้อง​ชาย​หญิง พ่อ​แม่ ลูกๆ หรือ​ไร่นา​เพื่อ​นาม​ของ​เรา เขา​จะ​ได้รับ​จาก​พระ​เจ้า​มาก​เป็น 100 เท่า และ​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • กาลาเทีย 4:26 - แต่​เยรูซาเล็ม​ที่​อยู่​เบื้อง​บน​เป็น​อิสระ ซึ่ง​เป็น​มารดา​ของ​เรา​ทั้ง​หลาย
  • กาลาเทีย 4:27 - ด้วย​ว่า​มี​บันทึก​ไว้​คือ “จง​ยินดี​เถิด หญิง​ที่​เป็น​หมัน และ​ไม่​มี​บุตร​เอ๋ย จง​ตะโกน​และ​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​เถิด เจ้า​ผู้​ไม่​เจ็บ​ครรภ์ เพราะ​หญิง​ที่​ถูก​ทอดทิ้ง​จะ​มี​บุตร​มาก​กว่า หญิง​ที่​อยู่​กับ​สามี”
  • สดุดี 22:30 - ผู้​สืบ​ตระกูล​จะ​รับใช้​พระ​องค์ ผู้​คน​จะ​พูด​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ยุค​ต่อๆ ไป
  • มาระโก 10:29 - พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ไม่​มี​ผู้​ที่​สละ​บ้าน พี่​น้อง​ชาย​หญิง แม่ พ่อ ลูกๆ หรือ​ไร่นา​เพื่อ​เรา​และ​เพื่อ​ข่าว​ประเสริฐ
  • มาระโก 10:30 - แล้ว​จะ​ไม่​ได้​รับ​จาก​พระ​เจ้า​มาก​เป็น 100 เท่า​ทั้ง​ใน​ยุค​ปัจจุบัน (บ้าน พี่​น้อง​ชาย​หญิง แม่ ลูกๆ และ​ไร่นา รวม​ทั้ง​การ​กดขี่​ข่มเหง) และ​ใน​ยุค​ที่​จะ​มา​ถึง​คือ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • อิสยาห์ 60:1 - “จง​ลุก​ขึ้น จง​ส่อง​สว่าง เพราะ​แสง​สว่าง​ของ​เจ้า​ได้​มา​ถึง​แล้ว และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​อยู่​เหนือ​ตัว​เจ้า​แล้ว
  • อิสยาห์ 60:2 - ดู​เถิด ความ​มืด​จะ​ปก​คลุม​แผ่นดิน​โลก และ​ความ​มืด​มน​จะ​ปก​คลุม​บรรดา​ชน​ชาติ แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทอ​แสง​มา​ยัง​เจ้า และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​จะ​เป็น​ที่​ประจักษ์​บน​ตัว​เจ้า
  • อิสยาห์ 60:3 - และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​มา​ที่​แสง​สว่าง​ของ​เจ้า และ​บรรดา​กษัตริย์​ก็​จะ​มา​ที่​ความ​สุก​สว่าง​แห่ง​ความ​รุ่งโรจน์​ของ​เจ้า
  • อิสยาห์ 60:4 - จง​เงยหน้า​ขึ้น​และ​มอง​ดู​รอบๆ ตัว เขา​ทั้ง​ปวง​ประชุม​ร่วม​กัน​และ​มา​หา​เจ้า บรรดา​บุตร​ชาย​ของ​เจ้า​จะ​มา​จาก​แดน​ไกล และ​จะ​มี​คน​อุ้ม​บุตร​หญิง​ของ​เจ้า​เข้า​สะเอว​มา
  • อิสยาห์ 60:5 - เจ้า​จะ​เห็น​และ​ยิ้มแย้ม ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ยินดี​และ​เบิกบาน​มาก เพราะ​ความ​มั่งมี​จาก​ทั่ว​โลก​จะ​ถูก​นำ​มา​ให้​เจ้า ความ​มั่งคั่ง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​มา​หา​เจ้า
  • วิวรณ์ 20:6 - ผู้​ที่​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​เป็น​ครั้ง​แรก​ก็​เป็น​สุข​และ​บริสุทธิ์ ความ​ตาย​ครั้ง​ที่​สอง​ไม่​มี​อำนาจ​เหนือ​พวก​เขา แต่​เขา​จะ​เป็น​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​พระ​เจ้า​และ​ของ​พระ​คริสต์ ซึ่ง​จะ​ครอง​บัลลังก์​ร่วม​กับ​พระ​องค์​เป็น​เวลา 1,000 ปี
  • ฟีลิปปี 3:7 - แต่​สิ่งใด​ที่​เคย​นับ​ว่า​เป็น​ผล​ประโยชน์​แก่​ข้าพเจ้า บัดนี้​ข้าพเจ้า​นับ​ว่า​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ไร้​ประโยชน์​ก็​เพื่อ​พระ​คริสต์
  • ฟีลิปปี 3:8 - ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น​ข้าพเจ้า​นับ​ว่า​ทุก​สิ่ง​ไร้​ประโยชน์ เมื่อ​เปรียบเทียบ​กับ​คุณค่า​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ใน​การ​รู้จัก​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ทน​ทุกข์​กับ​การ​ที่​เสีย​ทุก​สิ่ง​ไป​เพื่อ​พระ​องค์ และ​นับ​ว่า​มัน​เป็น​เพียง​ขยะ​เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​พระ​คริสต์​มา
  • 1 เปโตร 2:9 - แต่​พวก​ท่าน​ถูก​เลือก​ให้​เป็น​เชื้อชาติ พวก​ท่าน​เป็น​ทั้ง​ปุโรหิต​หลวง ประชา​ชาติ​ที่​บริสุทธิ์ และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​เจ้า เพื่อ​ให้​ท่าน​ประกาศ​การ​กระทำ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ โดย​เรียก​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​ความ​มืด​สู่​ความ​สว่าง​อัน​มหัศจรรย์
  • วิวรณ์ 1:6 - และ​พระ​องค์​ได้​แต่งตั้ง​เรา​ไว้​ให้​เป็น​อาณาจักร​แห่ง​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย เพื่อ​รับใช้​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​บารมี​และ​อานุภาพ​จง​มี​แด่​พระ​องค์​ชั่วนิรันดร์​กาล​เถิด อาเมน
  • วิวรณ์ 5:10 - พระ​องค์​ได้​แต่งตั้ง​พวก​เขา​ไว้ ให้​เป็น​อาณาจักร​แห่ง​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย เพื่อ​รับใช้​พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​เขา​เหล่า​นั้น​จะ​ครอง​บน​แผ่นดิน​โลก”
圣经
资源
计划
奉献