Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
44:21 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Would God not find this out? For He knows the secrets of the heart.
  • 新标点和合本 - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • 当代译本 - 上帝难道察觉不到吗? 祂洞悉人心中的秘密。
  • 圣经新译本 -  神不会查究这事吗? 因为他知道人心的隐秘。
  • 中文标准译本 - 难道神不会洞察这事吗? 要知道,他明白人心里的隐秘。
  • 现代标点和合本 - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • 和合本(拼音版) - 上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • New International Version - would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
  • New International Reader's Version - If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts.
  • English Standard Version - would not God discover this? For he knows the secrets of the heart.
  • New Living Translation - God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
  • Christian Standard Bible - wouldn’t God have found this out, since he knows the secrets of the heart?
  • New King James Version - Would not God search this out? For He knows the secrets of the heart.
  • Amplified Bible - Would not God discover this? For He knows the secrets of the heart.
  • American Standard Version - Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
  • King James Version - Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
  • New English Translation - would not God discover it, for he knows one’s thoughts?
  • World English Bible - won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
  • 新標點和合本 - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱秘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。
  • 當代譯本 - 上帝難道察覺不到嗎? 祂洞悉人心中的秘密。
  • 聖經新譯本 -  神不會查究這事嗎? 因為他知道人心的隱祕。
  • 呂振中譯本 - 上帝哪不察透這事呢? 因為他總知道 人 心之隱祕啊。
  • 中文標準譯本 - 難道神不會洞察這事嗎? 要知道,他明白人心裡的隱祕。
  • 現代標點和合本 - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裡的隱祕。
  • 文理和合譯本 - 上帝知人心之隱微、豈不鑒察乎、
  • 文理委辦譯本 - 上帝鑒察人心、豈不灼知乎此兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願天主究察、蓋人心之隱微、天主皆知、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我苟忘眞神。而為異神役。
  • Nueva Versión Internacional - ¿acaso Dios no lo habría descubierto, ya que él conoce los más íntimos secretos?
  • 현대인의 성경 - 우리 마음의 비밀까지 다 아시는 하나님이 이것을 모르실 리 있겠습니까?
  • La Bible du Semeur 2015 - Si nous avions délaissé notre Dieu, si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger,
  • リビングバイブル - 神は人の心の中さえお見通しではありませんか。
  • Nova Versão Internacional - Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
  • Hoffnung für alle - Hätten wir dich, unseren Gott, vergessen und fremde Götter angebetet,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - hẳn Đức Chúa Trời đã khám phá ra lập tức, vì Ngài biết rõ lòng thế nhân.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าจะไม่ทรงทราบหรือ? ในเมื่อพระองค์ทรงทราบความลี้ลับในใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​ค้น​พบ​หรือ พระ​องค์​หยั่งรู้​ความ​ลึกลับ​ใน​จิต​ใจ
交叉引用
  • Revelation 2:23 - And I will kill her children with plague, and all the churches will know that I am He who searches the minds and hearts; and I will give to each one of you according to your deeds.
  • Job 31:14 - What then could I do when God arises? And when He calls me to account, how am I to answer Him?
  • Joshua 22:22 - “The Mighty One, God, the Lord, the Mighty One, God, the Lord! He knows, and may Israel itself know. If it was in rebellion, or if in an unfaithful act against the Lord, do not save us this day!
  • Joshua 22:23 - If we have built us an altar to turn away from following the Lord, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the Lord Himself demand it.
  • Job 34:21 - “For His eyes are upon the ways of a person, And He sees all his steps.
  • Job 34:22 - There is no darkness or deep shadow Where the workers of injustice can hide themselves.
  • Romans 2:16 - on the day when, according to my gospel, God will judge the secrets of mankind through Christ Jesus.
  • 1 Corinthians 4:5 - Therefore do not go on passing judgment before the time, but wait until the Lord comes, who will both bring to light the things hidden in the darkness and disclose the motives of human hearts; and then praise will come to each person from God.
  • Job 31:4 - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • Ecclesiastes 12:14 - For God will bring every act to judgment, everything which is hidden, whether it is good or evil.
  • Jeremiah 23:24 - Can a person hide himself in hiding places So that I do not see him?” declares the Lord. “Do I not fill the heavens and the earth?” declares the Lord.
  • Psalms 139:1 - Lord, You have searched me and known me.
  • Psalms 139:2 - You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away.
  • Psalms 139:3 - You scrutinize my path and my lying down, And are acquainted with all my ways.
  • Psalms 139:4 - Even before there is a word on my tongue, Behold, Lord, You know it all.
  • Psalms 139:5 - You have encircled me behind and in front, And placed Your hand upon me.
  • Psalms 139:6 - Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot comprehend it.
  • Psalms 139:7 - Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence?
  • Psalms 139:8 - If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
  • Psalms 139:9 - If I take up the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,
  • Psalms 139:10 - Even there Your hand will lead me, And Your right hand will take hold of me.
  • Psalms 139:11 - If I say, “Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night,”
  • Psalms 139:12 - Even darkness is not dark to You, And the night is as bright as the day. Darkness and light are alike to You.
  • Psalms 139:13 - For You created my innermost parts; You wove me in my mother’s womb.
  • Psalms 139:14 - I will give thanks to You, because I am awesomely and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
  • Psalms 139:15 - My frame was not hidden from You When I was made in secret, And skillfully formed in the depths of the earth;
  • Psalms 139:16 - Your eyes have seen my formless substance; And in Your book were written All the days that were ordained for me, When as yet there was not one of them.
  • Psalms 139:17 - How precious also are Your thoughts for me, God! How vast is the sum of them!
  • Psalms 139:18 - Were I to count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.
  • Psalms 139:19 - If only You would put the wicked to death, God; Leave me, you men of bloodshed.
  • Psalms 139:20 - For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain.
  • Psalms 139:21 - Do I not hate those who hate You, Lord? And do I not loathe those who rise up against You?
  • Psalms 139:22 - I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.
  • Psalms 139:23 - Search me, God, and know my heart; Put me to the test and know my anxious thoughts;
  • Psalms 139:24 - And see if there is any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, even penetrating as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart.
  • Hebrews 4:13 - And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him to whom we must answer.
  • Jeremiah 17:10 - I, the Lord, search the heart, I test the mind, To give to each person according to his ways, According to the results of his deeds.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Would God not find this out? For He knows the secrets of the heart.
  • 新标点和合本 - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • 当代译本 - 上帝难道察觉不到吗? 祂洞悉人心中的秘密。
  • 圣经新译本 -  神不会查究这事吗? 因为他知道人心的隐秘。
  • 中文标准译本 - 难道神不会洞察这事吗? 要知道,他明白人心里的隐秘。
  • 现代标点和合本 - 神岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • 和合本(拼音版) - 上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
  • New International Version - would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
  • New International Reader's Version - If we had, God would have discovered it. He knows the secrets of our hearts.
  • English Standard Version - would not God discover this? For he knows the secrets of the heart.
  • New Living Translation - God would surely have known it, for he knows the secrets of every heart.
  • Christian Standard Bible - wouldn’t God have found this out, since he knows the secrets of the heart?
  • New King James Version - Would not God search this out? For He knows the secrets of the heart.
  • Amplified Bible - Would not God discover this? For He knows the secrets of the heart.
  • American Standard Version - Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
  • King James Version - Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
  • New English Translation - would not God discover it, for he knows one’s thoughts?
  • World English Bible - won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
  • 新標點和合本 - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱秘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。
  • 當代譯本 - 上帝難道察覺不到嗎? 祂洞悉人心中的秘密。
  • 聖經新譯本 -  神不會查究這事嗎? 因為他知道人心的隱祕。
  • 呂振中譯本 - 上帝哪不察透這事呢? 因為他總知道 人 心之隱祕啊。
  • 中文標準譯本 - 難道神不會洞察這事嗎? 要知道,他明白人心裡的隱祕。
  • 現代標點和合本 - 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裡的隱祕。
  • 文理和合譯本 - 上帝知人心之隱微、豈不鑒察乎、
  • 文理委辦譯本 - 上帝鑒察人心、豈不灼知乎此兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願天主究察、蓋人心之隱微、天主皆知、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我苟忘眞神。而為異神役。
  • Nueva Versión Internacional - ¿acaso Dios no lo habría descubierto, ya que él conoce los más íntimos secretos?
  • 현대인의 성경 - 우리 마음의 비밀까지 다 아시는 하나님이 이것을 모르실 리 있겠습니까?
  • La Bible du Semeur 2015 - Si nous avions délaissé notre Dieu, si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger,
  • リビングバイブル - 神は人の心の中さえお見通しではありませんか。
  • Nova Versão Internacional - Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
  • Hoffnung für alle - Hätten wir dich, unseren Gott, vergessen und fremde Götter angebetet,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - hẳn Đức Chúa Trời đã khám phá ra lập tức, vì Ngài biết rõ lòng thế nhân.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าจะไม่ทรงทราบหรือ? ในเมื่อพระองค์ทรงทราบความลี้ลับในใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​ค้น​พบ​หรือ พระ​องค์​หยั่งรู้​ความ​ลึกลับ​ใน​จิต​ใจ
  • Revelation 2:23 - And I will kill her children with plague, and all the churches will know that I am He who searches the minds and hearts; and I will give to each one of you according to your deeds.
  • Job 31:14 - What then could I do when God arises? And when He calls me to account, how am I to answer Him?
  • Joshua 22:22 - “The Mighty One, God, the Lord, the Mighty One, God, the Lord! He knows, and may Israel itself know. If it was in rebellion, or if in an unfaithful act against the Lord, do not save us this day!
  • Joshua 22:23 - If we have built us an altar to turn away from following the Lord, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the Lord Himself demand it.
  • Job 34:21 - “For His eyes are upon the ways of a person, And He sees all his steps.
  • Job 34:22 - There is no darkness or deep shadow Where the workers of injustice can hide themselves.
  • Romans 2:16 - on the day when, according to my gospel, God will judge the secrets of mankind through Christ Jesus.
  • 1 Corinthians 4:5 - Therefore do not go on passing judgment before the time, but wait until the Lord comes, who will both bring to light the things hidden in the darkness and disclose the motives of human hearts; and then praise will come to each person from God.
  • Job 31:4 - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • Ecclesiastes 12:14 - For God will bring every act to judgment, everything which is hidden, whether it is good or evil.
  • Jeremiah 23:24 - Can a person hide himself in hiding places So that I do not see him?” declares the Lord. “Do I not fill the heavens and the earth?” declares the Lord.
  • Psalms 139:1 - Lord, You have searched me and known me.
  • Psalms 139:2 - You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away.
  • Psalms 139:3 - You scrutinize my path and my lying down, And are acquainted with all my ways.
  • Psalms 139:4 - Even before there is a word on my tongue, Behold, Lord, You know it all.
  • Psalms 139:5 - You have encircled me behind and in front, And placed Your hand upon me.
  • Psalms 139:6 - Such knowledge is too wonderful for me; It is too high, I cannot comprehend it.
  • Psalms 139:7 - Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence?
  • Psalms 139:8 - If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
  • Psalms 139:9 - If I take up the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,
  • Psalms 139:10 - Even there Your hand will lead me, And Your right hand will take hold of me.
  • Psalms 139:11 - If I say, “Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night,”
  • Psalms 139:12 - Even darkness is not dark to You, And the night is as bright as the day. Darkness and light are alike to You.
  • Psalms 139:13 - For You created my innermost parts; You wove me in my mother’s womb.
  • Psalms 139:14 - I will give thanks to You, because I am awesomely and wonderfully made; Wonderful are Your works, And my soul knows it very well.
  • Psalms 139:15 - My frame was not hidden from You When I was made in secret, And skillfully formed in the depths of the earth;
  • Psalms 139:16 - Your eyes have seen my formless substance; And in Your book were written All the days that were ordained for me, When as yet there was not one of them.
  • Psalms 139:17 - How precious also are Your thoughts for me, God! How vast is the sum of them!
  • Psalms 139:18 - Were I to count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.
  • Psalms 139:19 - If only You would put the wicked to death, God; Leave me, you men of bloodshed.
  • Psalms 139:20 - For they speak against You wickedly, And Your enemies take Your name in vain.
  • Psalms 139:21 - Do I not hate those who hate You, Lord? And do I not loathe those who rise up against You?
  • Psalms 139:22 - I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.
  • Psalms 139:23 - Search me, God, and know my heart; Put me to the test and know my anxious thoughts;
  • Psalms 139:24 - And see if there is any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, even penetrating as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart.
  • Hebrews 4:13 - And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him to whom we must answer.
  • Jeremiah 17:10 - I, the Lord, search the heart, I test the mind, To give to each person according to his ways, According to the results of his deeds.
圣经
资源
计划
奉献