Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
37:35 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เคย​เห็น​คน​ชั่วช้า​สามานย์ ยืน​สูง​เด่น​เป็น​สง่า​ดั่ง​ต้น​ซีดาร์​แห่ง​เลบานอน
  • 新标点和合本 - 我见过恶人大有势力, 好像一棵青翠树在本土生发。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我见过恶人大有势力, 高耸如本地青翠的树木。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我见过恶人大有势力, 高耸如本地青翠的树木。
  • 当代译本 - 我见过邪恶残暴之人, 势如本地青翠的香柏树,
  • 圣经新译本 - 我曾看见强暴的恶人兴旺, 像树木在本土茂盛。
  • 中文标准译本 - 我曾看到恶人的强横, 像本地青翠的树那样蔓延;
  • 现代标点和合本 - 我见过恶人大有势力, 好像一根青翠树在本土生发。
  • 和合本(拼音版) - 我见过恶人大有势力, 好像一根青翠树在本土生发。
  • New International Version - I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
  • New International Reader's Version - I saw a mean and sinful person. He was doing well, like a green tree in its own land.
  • English Standard Version - I have seen a wicked, ruthless man, spreading himself like a green laurel tree.
  • New Living Translation - I have seen wicked and ruthless people flourishing like a tree in its native soil.
  • The Message - I saw Wicked bloated like a toad, croaking pretentious nonsense. The next time I looked there was nothing— a punctured bladder, vapid and limp.
  • Christian Standard Bible - I have seen a wicked, violent person well-rooted, like a flourishing native tree.
  • New American Standard Bible - I have seen a wicked, violent person Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
  • New King James Version - I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.
  • Amplified Bible - I have seen a wicked, violent man [with great power] Spreading and flaunting himself like a cedar in its native soil,
  • American Standard Version - I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
  • King James Version - I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
  • New English Translation - I have seen ruthless evil men growing in influence, like a green tree grows in its native soil.
  • World English Bible - I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
  • 新標點和合本 - 我見過惡人大有勢力, 好像一棵青翠樹在本土生發。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我見過惡人大有勢力, 高聳如本地青翠的樹木。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我見過惡人大有勢力, 高聳如本地青翠的樹木。
  • 當代譯本 - 我見過邪惡殘暴之人, 勢如本地青翠的香柏樹,
  • 聖經新譯本 - 我曾看見強暴的惡人興旺, 像樹木在本土茂盛。
  • 呂振中譯本 - 我見過惡人強橫可怖, 挺然高聳 、像茂盛 的香柏樹 。
  • 中文標準譯本 - 我曾看到惡人的強橫, 像本地青翠的樹那樣蔓延;
  • 現代標點和合本 - 我見過惡人大有勢力, 好像一根青翠樹在本土生發。
  • 文理和合譯本 - 我見惡人勢盛、張大如青葱之樹、在其本土兮、
  • 文理委辦譯本 - 我見惡者強暴、蔓衍葱蘢、若茂樹兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我曾見強暴之惡人興旺、如根深葉茂之大樹、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 曾見惡勢張。葱翠如春林。
  • Nueva Versión Internacional - He visto al déspota y malvado extenderse como cedro frondoso.
  • 현대인의 성경 - 내가 한때 악인이 거만을 부리며 레바논의 백향목처럼 그 콧대가 하늘 높이 치솟는 것을 보았으나
  • La Bible du Semeur 2015 - J’ai vu le méchant, ╵dans sa violence, croître comme un arbre florissant ╵bien enraciné ╵sur son sol natal.
  • リビングバイブル - この光景は私自身も目にしました。 そびえ立つレバノン杉のように、 おごり高ぶった悪者が、 次の瞬間には影も形もなくなっていたのです。 ひとみをこらして捜しましたが、 その姿は消え失せていました。
  • Nova Versão Internacional - Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
  • Hoffnung für alle - Ich sah einmal einen gottlosen und gewalttätigen Menschen, der war wie ein mächtiger Baum, der alles überragt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta đã chứng kiến người độc ác, bạo tàn thịnh vượng như cây xanh tươi trong đất tốt
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าเห็นคนชั่วร้ายอำมหิตเจริญรุ่งเรือง ดั่งต้นไม้เขียวขจีในถิ่นฐานของมัน
交叉引用
  • ดาเนียล 4:20 - ต้นไม้​ที่​ท่าน​เห็น ซึ่ง​โต​ขึ้น​และ​แข็ง​แรง ยอด​ของ​ต้นไม้​งอก​สูง​ขึ้น​ถึง​ฟ้า​สวรรค์ จน​คน​ทั่ว​ทั้ง​โลก​มอง​เห็น​ได้
  • ดาเนียล 4:21 - ต้นไม้​นั้น​มี​ใบ​สด​สวย และ​ออก​ผล​ดก​มาก​พอ​ที่​จะ​เป็น​อาหาร​สำหรับ​ทุก​คน​ได้ สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง​หา​ที่​ร่ม​จาก​ต้นไม้​เป็น​ที่​พักพิง และ​นก​ใน​อากาศ​ก็​อาศัย​อยู่​ตาม​กิ่ง​ไม้
  • ดาเนียล 4:22 - โอ กษัตริย์ ท่าน​คือ​ผู้​ที่​ใหญ่​โต​และ​เข้ม​แข็ง ท่าน​ยิ่ง​ใหญ่​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ไป​จน​ถึง​ฟ้า​สวรรค์ และ​การ​ปกครอง​ของ​ท่าน​แผ่​ไกล​ไป​ทั่ว​แหล่ง​หล้า
  • ดาเนียล 4:23 - กษัตริย์​เห็น​ผู้​ประกาศ คือ​ผู้​บริสุทธิ์​ผู้​หนึ่ง​กำลัง​ลง​มา​จาก​ฟ้า​สวรรค์​และ​พูด​ว่า ‘จง​โค่น​ต้นไม้​ลง​และ​กำจัด​ทิ้ง​เสีย แต่​จง​ให้​ตอ​ซึ่ง​ยัง​มี​ราก​ไม้​ติด​อยู่​ฝัง​อยู่​กับ​พื้น​ดิน​ที่​เป็น​ทุ่ง​หญ้า และ​มัด​ด้วย​แผ่น​เหล็ก​และ​ทอง​สัมฤทธิ์ ให้​เขา​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ และ​ให้​เขา​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง​หญ้า จน​กว่า​เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​เขา​ไป 7 ระยะ’
  • ดาเนียล 4:24 - โอ กษัตริย์ การ​ตี​ความ​หมาย​ก็​คือ องค์​ผู้​สูง​สุด​ได้​ออก​คำ​สั่ง​ว่า อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​กษัตริย์​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า
  • ดาเนียล 4:25 - ท่าน​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​ท่าน​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง ท่าน​จะ​ต้อง​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​จะ​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​ท่าน​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​ท่าน​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
  • ดาเนียล 4:26 - สำหรับ​คำ​สั่ง​ที่​ให้​ตอ​ซึ่ง​ยัง​มี​ราก​ไม้​ติด​อยู่ หมาย​ความ​ว่า อาณา​จักร​ของ​ท่าน​จะ​กลับ​คืน​มา​เป็น​ของ​ท่าน​อีก เมื่อ​ท่าน​ยอม​รับ​ว่า​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ปกครอง
  • ดาเนียล 4:27 - ฉะนั้น โอ กษัตริย์ ขอ​ท่าน​รับ​คำ​แนะนำ​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด โปรด​ละ​จาก​การ​ทำ​บาป​ด้วย​การ​ปฏิบัติ​ใน​ความ​ชอบธรรม โปรด​ทิ้ง​จาก​ความ​ชั่ว​ด้วย​การ​แสดง​ความ​เมตตา​แก่​ผู้​ที่​ถูก​กดขี่​ข่มเหง เผื่อ​ว่า​ความ​สำเร็จ​ของ​ท่าน​อาจ​จะ​ยาว​นาน​ขึ้น”
  • ดาเนียล 4:28 - สิ่ง​เหล่า​นี้​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์
  • ดาเนียล 4:29 - เวลา​ผ่าน​ไป 12 เดือน​เต็ม ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​เดิน​อยู่​บน​ดาดฟ้า​ของ​ราชวัง​ใน​บาบิโลน
  • ดาเนียล 4:30 - กษัตริย์​กล่าว​ว่า “บาบิโลน​ช่าง​ยิ่ง​ใหญ่​อะไร​เช่น​นี้ และ​เรา​สร้าง​ขึ้น​มา​เอง​ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ให้​เป็น​ราชวัง และ​เพื่อ​เป็น​บารมี​แห่ง​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา”
  • ดาเนียล 4:31 - กษัตริย์​ยัง​พูด​ไม่​ทัน​ขาด​คำ ก็​มี​เสียง​จาก​ฟ้า​สวรรค์​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “โอ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์ เรา​ขอ​บอก​เจ้า​ว่า สิทธิ​อำนาจ​ของ​เจ้า​ไม่​อยู่​กับ​เจ้า​แล้ว
  • ดาเนียล 4:32 - เจ้า​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง และ​เจ้า​จะ​ต้อง​กิน​หญ้า​อย่าง​โค เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​เจ้า​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​เจ้า​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์”
  • ดาเนียล 4:33 - ใน​ทันใด​นั้น เนบูคัดเนสซาร์​ก็​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ดัง​กล่าว ท่าน​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​ร่าง​กาย​ของ​ท่าน​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ จน​ผม​ยาว​ปาน​ขน​นก​อินทรี และ​เล็บ​ยาว​เหมือน​อุ้ง​เท้า​นก
  • โยบ 21:7 - ทำไม​คน​ชั่ว​ร้าย​จึง​มี​ชีวิต​อยู่ มี​อายุ​ยืน​จน​แก่​เฒ่า และ​ร่ำรวย​ยิ่งๆ ขึ้น
  • โยบ 21:8 - พวก​เขา​มี​ลูก​หลาน​ให้​ชื่นชม และ​มี​ชีวิต​อยู่​ดู​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา
  • โยบ 21:9 - บ้าน​เรือน​ของ​เขา​ปลอดภัย ปราศจาก​ความ​กลัว และ​พระ​เจ้า​ไม่​ลง​โทษ​พวก​เขา
  • โยบ 21:10 - โค​ของ​เขา​ผสม​พันธุ์​โดย​ไม่​พลาด แม่​โค​มี​ลูก​ได้​โดย​ไม่​แท้ง
  • โยบ 21:11 - พวก​เขา​ให้​ลูกๆ ออก​ไป​วิ่ง​เล่น​ได้​อย่าง​ฝูง​แกะ และ​ลูกๆ ของ​เขา​เต้น​รำ​ทำ​เพลง
  • โยบ 21:12 - พวก​เขา​ร้อง​เพลง​ประสาน​กับ​รำมะนา​และ​พิณ​เล็ก และ​ร่าเริง​กับ​เสียง​ปี่
  • โยบ 21:13 - พวก​เขา​ใช้​ชีวิต​ใน​ความ​เจริญ​รุ่งเรือง และ​พวก​เขา​ลง​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย​อย่าง​สงบ
  • โยบ 21:14 - พวก​เขา​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​มา​ยุ่ง​กับ​พวก​เรา เรา​ไม่​ต้องการ​รู้จัก​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 21:15 - องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​เป็น​ผู้​ใด​ที่​เรา​ควร​จะ​รับใช้​พระ​องค์ และ​ถ้า​เรา​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​องค์ เรา​จะ​ได้​ประโยชน์​อะไร’
  • โยบ 21:16 - ดู​เถิด ความ​เจริญ​รุ่งเรือง​ของ​พวก​เขา​ไม่​ได้​อยู่​ใน​มือ​ของ​เขา​หรือ ฉัน​อยู่​ห่าง​จาก​คำ​แนะนำ​ของ​คน​ชั่ว
  • โยบ 21:17 - บ่อย​แค่​ไหน​ที่​ตะเกียง​ของ​คน​ชั่ว​ร้าย​ถูก​ดับ ที่​ความ​วิบัติ​ตก​อยู่​กับ​พวก​เขา ที่​พระ​องค์​แจก​จ่าย​ความ​เจ็บ​ปวด​เมื่อ​พระ​องค์​กริ้ว
  • เอสเธอร์ 5:11 - และ​ฮามาน​ก็​โอ้อวด​ความ​มั่งมี​ของ​ตน ทั้ง​ยัง​มี​บุตร​ชาย​หลาย​คน และ​กษัตริย์​ให้​เกียรติ​เขา​ด้วย​การ​เลื่อน​ตำแหน่ง และ​ให้​เขา​รุดหน้า​เหนือ​บรรดา​เจ้านาย​ชั้น​ผู้ใหญ่​และ​ผู้ว่า​ราชการ​ของ​ท่าน
  • สดุดี 73:3 - เพราะ​ข้าพเจ้า​อิจฉา​คน​ยโส เมื่อ​ข้าพเจ้า​เห็น​ความ​เจริญ​ของ​พวก​คน​ชั่ว
  • สดุดี 73:4 - ด้วย​ว่า พวก​เขา​ปราศจาก​ความ​เจ็บ​ปวด ร่างกาย​เขา​สมบูรณ์ และ​มี​สุขภาพ​ดี
  • สดุดี 73:5 - พวก​เขา​ไม่​ลำบาก​เหมือน​คน​อื่นๆ และ​ไม่​ถูก​บั่นทอน​เหมือน​มนุษย์​ทั่ว​ไป
  • สดุดี 73:6 - ฉะนั้น ความ​เย่อหยิ่ง​เป็น​ประหนึ่ง​สร้อย​ที่​คล้อง​คอ​เขา​ไว้ การ​กระทำ​เลวร้าย​ปกปิด​ร่างกาย​เสมือน​เครื่อง​นุ่งห่ม
  • สดุดี 73:7 - ตา​ของ​พวก​เขา​ถลน​เพราะ​ความ​อ้วนพี จิตใจ​ของ​พวก​เขา​เต็ม​ด้วย​ความ​หลอก​ลวง
  • สดุดี 73:8 - เขา​เยาะเย้ย​และ​กล่าว​ร้าย เขา​เอ่ย​ปาก​ข่มขู่​บีบคั้น​ด้วย​ความ​โอหัง
  • สดุดี 73:9 - ปาก​ของ​เขา​พูด​ท้าทาย​สรวง​สวรรค์ และ​ลิ้น​ก็​ระราน​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 73:10 - ดังนั้น ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​กลับ​หัน​มา​ยกย่อง​พวก​เขา และ​เชื่อฟัง​เขา​ทุก​อย่าง
  • สดุดี 73:11 - และ​เขา​พูด​ว่า “พระ​เจ้า​ทราบ​ได้​อย่างไร องค์​ผู้​สูง​สุด​ทราบ​อะไร​บ้าง”
  • เอเสเคียล 31:18 - ต้น​ไม้​ต้น​ใด​ใน​หมู่​ไม้​ของ​เอเดน​บ้าง​ที่​จะ​เปรียบ​เทียบ​ได้​กับ​เจ้า​ใน​ความ​รุ่งโรจน์​และ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่ แต่​เจ้า​ด้วย​ที่​จะ​ถูก​ทำ​ให้​ต่ำ​ลง​ด้วย​กัน​กับ​ต้น​ไม้​ทั้ง​หลาย​ของ​เอเดน​ที่​โลก​เบื้อง​ล่าง เจ้า​จะ​นอน​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต กับ​พวก​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร นี่​แหละ​คือ​ฟาโรห์​และ​ประชาชน​ของ​เขา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • อิสยาห์ 14:14 - เรา​จะ​ขึ้น​ไป​สูง​กว่า​หมู่​เมฆ เรา​จะ​ตั้งตน​เทียบ​เท่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด’
  • อิสยาห์ 14:15 - แต่​ท่าน​กลับ​ถูก​นำ​ลง​ไป​ยัง​แดน​คน​ตาย ยัง​ส่วน​ลึก​สุด​ของ​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
  • อิสยาห์ 14:16 - บรรดา​ผู้​ที่​เห็น​ท่าน​จะ​จ้อง​ดู​ท่าน และ​ครุ่นคิด​ถึง​ตัว​ท่าน​ว่า ‘คน​นี้​น่ะ​หรือ​ที่​ทำให้​โลก​สั่น​สะท้าน และ​ทำให้​อาณาจักร​ทั้ง​หลาย​สั่น​สะเทือน
  • อิสยาห์ 14:17 - ทำให้​โลก​กลาย​เป็น​ถิ่น​ทุรกันดาร และ​ทำ​เมือง​ให้​พัง​พินาศ และ​ไม่​ปล่อย​ให้​นักโทษ​กลับ​บ้าน’
  • อิสยาห์ 14:18 - กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​สิ้น​ชีวิต​อย่าง​มี​เกียรติ ต่าง​ก็​อยู่​ใน​ถ้ำ​ฝัง​ศพ​ของ​ตน
  • อิสยาห์ 14:19 - แต่​ท่าน​ถูก​เหวี่ยง​ไกล​ออก​ไป​จาก​หลุม​ศพ​ของ​ท่าน เหมือน​กิ่ง​ไม้​ที่​ถูก​ตัด​ทิ้ง​จาก​ต้น เป็น​เหมือน​เสื้อ​ผ้า​ของ​คน​ที่​ถูก​ดาบ​แทง เหมือน​คน​ที่​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​ที่​สุด และ​เหมือน​ซาก​ศพ​ที่​ถูก​เหยียบ​ย่ำ
  • โยบ 8:13 - ทาง​ของ​ทุก​คน​ที่​ลืม​พระ​เจ้า​ก็​เป็น​เช่น​นั้น ความ​หวัง​ของ​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ก็​จะ​ดับ​สูญ​ไป
  • โยบ 8:14 - ความ​หวัง​ที่​เขา​มี​นั้น​เปราะ​บาง และ​ความ​ไว้​วาง​ใจ​ก็​เป็น​อย่าง​ใย​แมงมุม
  • โยบ 8:15 - เขา​พิง​บ้าน แต่​มัน​ทาน​ไม่​ไหว เขา​จับ​คว้า​มัน​ไว้ แต่​มัน​ก็​คุ้ม​หัว​เขา​ไม่​ได้
  • โยบ 8:16 - เขา​เป็น​ดั่ง​พืช​เขียว​ชอุ่ม​ที่​แสง​ตะวัน​สาด​ส่อง และ​ราก​ก็​แผ่​ขยาย​ไป​ทั่ว​สวน
  • โยบ 8:17 - ราก​ชอนไช​และ​พัน​รอบ​หิน เขา​หา​ที่​เกาะ​กับ​หิน​ให้​แน่น
  • โยบ 8:18 - ถ้า​เขา​ถูก​กำจัด​ไป​จาก​ที่​ของ​เขา ที่​นั้น​จะ​ปฏิเสธ​ว่า ไม่​มี​ใคร​เคย​รู้จัก​เขา
  • โยบ 8:19 - ดู​เถิด นั่น​คือ​ทาง​สู่​ความ​สำราญ​ของ​เขา และ​ผู้​อื่น​จะ​งอก​โผล่​ขึ้น​จาก​ดิน​เพื่อ​แทน​ที่​เขา
  • เอเสเคียล 31:6 - นก​ทั้ง​หลาย​ใน​อากาศ​ทำ​รัง​ตาม​กิ่ง​ไม้ สัตว์​ป่า​ทั้ง​ปวง​ใน​ทุ่ง​ออก​ลูก ที่​ใต้​กิ่ง​ก้าน​ของ​ต้น และ​ประชา​ชาติ​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ทั้ง​ปวง อาศัย​อยู่​ใต้​ร่ม​เงา​ไม้
  • เอเสเคียล 31:7 - ต้น​ไม้​ต้น​นี้​โอฬาร​และ​งาม​ตระการ​ยิ่ง​นัก กิ่ง​ก้าน​ก็​ยาว เพราะ​ราก​ของ​มัน​หยั่ง​ลง​ลึก ถึง​แหล่ง​น้ำ
  • เอเสเคียล 31:8 - ต้น​ซีดาร์​ต้น​อื่นๆ ใน​สวน​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​อาจ​เทียบ​กับ​ต้น​ซีดาร์​ต้น​นี้​ได้ ต้น​สน​อื่นๆ จะ​เทียบ​เท่า​กับ​กิ่ง​ของ​มัน​ไม่​ได้ ต้น​เพลน​ก็​เทียบ​กับ​กิ่ง​ของ​มัน​ไม่​ได้​เช่น​กัน ไม่​มี​ต้น​ไม้​ใด​ใน​สวน​ของ​พระ​เจ้า จะ​เทียบ​เท่า​กับ​ความ​งาม​ของ​มัน​ได้
  • เอเสเคียล 31:9 - เรา​ทำ​ให้​มัน​งด​งาม ด้วย​กิ่ง​ก้าน​มาก​มาย และ​ต้น​ไม้​ทุก​ต้น​ใน​เอเดน ซึ่ง​เป็น​สวน​ของ​พระ​เจ้า อิจฉา​ต้น​นี้’”
  • เอเสเคียล 31:10 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เพราะ​มัน​สูง​ตระหง่าน ยอด​ของ​มัน​สูง​เด่น​ระดับ​เมฆ และ​มี​ใจ​ยโส​ใน​ความ​สูง​ของ​มัน
  • โยบ 5:3 - ฉัน​เคย​เห็น​คน​โง่​มั่งมี​ขึ้น แต่​ฉัน​สาป​แช่ง​ที่​ที่​เขา​อาศัย​อยู่
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เคย​เห็น​คน​ชั่วช้า​สามานย์ ยืน​สูง​เด่น​เป็น​สง่า​ดั่ง​ต้น​ซีดาร์​แห่ง​เลบานอน
  • 新标点和合本 - 我见过恶人大有势力, 好像一棵青翠树在本土生发。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我见过恶人大有势力, 高耸如本地青翠的树木。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我见过恶人大有势力, 高耸如本地青翠的树木。
  • 当代译本 - 我见过邪恶残暴之人, 势如本地青翠的香柏树,
  • 圣经新译本 - 我曾看见强暴的恶人兴旺, 像树木在本土茂盛。
  • 中文标准译本 - 我曾看到恶人的强横, 像本地青翠的树那样蔓延;
  • 现代标点和合本 - 我见过恶人大有势力, 好像一根青翠树在本土生发。
  • 和合本(拼音版) - 我见过恶人大有势力, 好像一根青翠树在本土生发。
  • New International Version - I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
  • New International Reader's Version - I saw a mean and sinful person. He was doing well, like a green tree in its own land.
  • English Standard Version - I have seen a wicked, ruthless man, spreading himself like a green laurel tree.
  • New Living Translation - I have seen wicked and ruthless people flourishing like a tree in its native soil.
  • The Message - I saw Wicked bloated like a toad, croaking pretentious nonsense. The next time I looked there was nothing— a punctured bladder, vapid and limp.
  • Christian Standard Bible - I have seen a wicked, violent person well-rooted, like a flourishing native tree.
  • New American Standard Bible - I have seen a wicked, violent person Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
  • New King James Version - I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.
  • Amplified Bible - I have seen a wicked, violent man [with great power] Spreading and flaunting himself like a cedar in its native soil,
  • American Standard Version - I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
  • King James Version - I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
  • New English Translation - I have seen ruthless evil men growing in influence, like a green tree grows in its native soil.
  • World English Bible - I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
  • 新標點和合本 - 我見過惡人大有勢力, 好像一棵青翠樹在本土生發。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我見過惡人大有勢力, 高聳如本地青翠的樹木。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我見過惡人大有勢力, 高聳如本地青翠的樹木。
  • 當代譯本 - 我見過邪惡殘暴之人, 勢如本地青翠的香柏樹,
  • 聖經新譯本 - 我曾看見強暴的惡人興旺, 像樹木在本土茂盛。
  • 呂振中譯本 - 我見過惡人強橫可怖, 挺然高聳 、像茂盛 的香柏樹 。
  • 中文標準譯本 - 我曾看到惡人的強橫, 像本地青翠的樹那樣蔓延;
  • 現代標點和合本 - 我見過惡人大有勢力, 好像一根青翠樹在本土生發。
  • 文理和合譯本 - 我見惡人勢盛、張大如青葱之樹、在其本土兮、
  • 文理委辦譯本 - 我見惡者強暴、蔓衍葱蘢、若茂樹兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我曾見強暴之惡人興旺、如根深葉茂之大樹、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 曾見惡勢張。葱翠如春林。
  • Nueva Versión Internacional - He visto al déspota y malvado extenderse como cedro frondoso.
  • 현대인의 성경 - 내가 한때 악인이 거만을 부리며 레바논의 백향목처럼 그 콧대가 하늘 높이 치솟는 것을 보았으나
  • La Bible du Semeur 2015 - J’ai vu le méchant, ╵dans sa violence, croître comme un arbre florissant ╵bien enraciné ╵sur son sol natal.
  • リビングバイブル - この光景は私自身も目にしました。 そびえ立つレバノン杉のように、 おごり高ぶった悪者が、 次の瞬間には影も形もなくなっていたのです。 ひとみをこらして捜しましたが、 その姿は消え失せていました。
  • Nova Versão Internacional - Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
  • Hoffnung für alle - Ich sah einmal einen gottlosen und gewalttätigen Menschen, der war wie ein mächtiger Baum, der alles überragt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta đã chứng kiến người độc ác, bạo tàn thịnh vượng như cây xanh tươi trong đất tốt
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าเห็นคนชั่วร้ายอำมหิตเจริญรุ่งเรือง ดั่งต้นไม้เขียวขจีในถิ่นฐานของมัน
  • ดาเนียล 4:20 - ต้นไม้​ที่​ท่าน​เห็น ซึ่ง​โต​ขึ้น​และ​แข็ง​แรง ยอด​ของ​ต้นไม้​งอก​สูง​ขึ้น​ถึง​ฟ้า​สวรรค์ จน​คน​ทั่ว​ทั้ง​โลก​มอง​เห็น​ได้
  • ดาเนียล 4:21 - ต้นไม้​นั้น​มี​ใบ​สด​สวย และ​ออก​ผล​ดก​มาก​พอ​ที่​จะ​เป็น​อาหาร​สำหรับ​ทุก​คน​ได้ สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง​หา​ที่​ร่ม​จาก​ต้นไม้​เป็น​ที่​พักพิง และ​นก​ใน​อากาศ​ก็​อาศัย​อยู่​ตาม​กิ่ง​ไม้
  • ดาเนียล 4:22 - โอ กษัตริย์ ท่าน​คือ​ผู้​ที่​ใหญ่​โต​และ​เข้ม​แข็ง ท่าน​ยิ่ง​ใหญ่​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ไป​จน​ถึง​ฟ้า​สวรรค์ และ​การ​ปกครอง​ของ​ท่าน​แผ่​ไกล​ไป​ทั่ว​แหล่ง​หล้า
  • ดาเนียล 4:23 - กษัตริย์​เห็น​ผู้​ประกาศ คือ​ผู้​บริสุทธิ์​ผู้​หนึ่ง​กำลัง​ลง​มา​จาก​ฟ้า​สวรรค์​และ​พูด​ว่า ‘จง​โค่น​ต้นไม้​ลง​และ​กำจัด​ทิ้ง​เสีย แต่​จง​ให้​ตอ​ซึ่ง​ยัง​มี​ราก​ไม้​ติด​อยู่​ฝัง​อยู่​กับ​พื้น​ดิน​ที่​เป็น​ทุ่ง​หญ้า และ​มัด​ด้วย​แผ่น​เหล็ก​และ​ทอง​สัมฤทธิ์ ให้​เขา​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ และ​ให้​เขา​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง​หญ้า จน​กว่า​เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​เขา​ไป 7 ระยะ’
  • ดาเนียล 4:24 - โอ กษัตริย์ การ​ตี​ความ​หมาย​ก็​คือ องค์​ผู้​สูง​สุด​ได้​ออก​คำ​สั่ง​ว่า อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​กษัตริย์​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า
  • ดาเนียล 4:25 - ท่าน​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​ท่าน​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง ท่าน​จะ​ต้อง​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​จะ​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​ท่าน​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​ท่าน​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
  • ดาเนียล 4:26 - สำหรับ​คำ​สั่ง​ที่​ให้​ตอ​ซึ่ง​ยัง​มี​ราก​ไม้​ติด​อยู่ หมาย​ความ​ว่า อาณา​จักร​ของ​ท่าน​จะ​กลับ​คืน​มา​เป็น​ของ​ท่าน​อีก เมื่อ​ท่าน​ยอม​รับ​ว่า​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ปกครอง
  • ดาเนียล 4:27 - ฉะนั้น โอ กษัตริย์ ขอ​ท่าน​รับ​คำ​แนะนำ​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด โปรด​ละ​จาก​การ​ทำ​บาป​ด้วย​การ​ปฏิบัติ​ใน​ความ​ชอบธรรม โปรด​ทิ้ง​จาก​ความ​ชั่ว​ด้วย​การ​แสดง​ความ​เมตตา​แก่​ผู้​ที่​ถูก​กดขี่​ข่มเหง เผื่อ​ว่า​ความ​สำเร็จ​ของ​ท่าน​อาจ​จะ​ยาว​นาน​ขึ้น”
  • ดาเนียล 4:28 - สิ่ง​เหล่า​นี้​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์
  • ดาเนียล 4:29 - เวลา​ผ่าน​ไป 12 เดือน​เต็ม ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​เดิน​อยู่​บน​ดาดฟ้า​ของ​ราชวัง​ใน​บาบิโลน
  • ดาเนียล 4:30 - กษัตริย์​กล่าว​ว่า “บาบิโลน​ช่าง​ยิ่ง​ใหญ่​อะไร​เช่น​นี้ และ​เรา​สร้าง​ขึ้น​มา​เอง​ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ให้​เป็น​ราชวัง และ​เพื่อ​เป็น​บารมี​แห่ง​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เรา”
  • ดาเนียล 4:31 - กษัตริย์​ยัง​พูด​ไม่​ทัน​ขาด​คำ ก็​มี​เสียง​จาก​ฟ้า​สวรรค์​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “โอ กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์ เรา​ขอ​บอก​เจ้า​ว่า สิทธิ​อำนาจ​ของ​เจ้า​ไม่​อยู่​กับ​เจ้า​แล้ว
  • ดาเนียล 4:32 - เจ้า​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง และ​เจ้า​จะ​ต้อง​กิน​หญ้า​อย่าง​โค เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​เจ้า​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​เจ้า​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์”
  • ดาเนียล 4:33 - ใน​ทันใด​นั้น เนบูคัดเนสซาร์​ก็​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ดัง​กล่าว ท่าน​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​ร่าง​กาย​ของ​ท่าน​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ จน​ผม​ยาว​ปาน​ขน​นก​อินทรี และ​เล็บ​ยาว​เหมือน​อุ้ง​เท้า​นก
  • โยบ 21:7 - ทำไม​คน​ชั่ว​ร้าย​จึง​มี​ชีวิต​อยู่ มี​อายุ​ยืน​จน​แก่​เฒ่า และ​ร่ำรวย​ยิ่งๆ ขึ้น
  • โยบ 21:8 - พวก​เขา​มี​ลูก​หลาน​ให้​ชื่นชม และ​มี​ชีวิต​อยู่​ดู​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา
  • โยบ 21:9 - บ้าน​เรือน​ของ​เขา​ปลอดภัย ปราศจาก​ความ​กลัว และ​พระ​เจ้า​ไม่​ลง​โทษ​พวก​เขา
  • โยบ 21:10 - โค​ของ​เขา​ผสม​พันธุ์​โดย​ไม่​พลาด แม่​โค​มี​ลูก​ได้​โดย​ไม่​แท้ง
  • โยบ 21:11 - พวก​เขา​ให้​ลูกๆ ออก​ไป​วิ่ง​เล่น​ได้​อย่าง​ฝูง​แกะ และ​ลูกๆ ของ​เขา​เต้น​รำ​ทำ​เพลง
  • โยบ 21:12 - พวก​เขา​ร้อง​เพลง​ประสาน​กับ​รำมะนา​และ​พิณ​เล็ก และ​ร่าเริง​กับ​เสียง​ปี่
  • โยบ 21:13 - พวก​เขา​ใช้​ชีวิต​ใน​ความ​เจริญ​รุ่งเรือง และ​พวก​เขา​ลง​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย​อย่าง​สงบ
  • โยบ 21:14 - พวก​เขา​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​มา​ยุ่ง​กับ​พวก​เรา เรา​ไม่​ต้องการ​รู้จัก​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 21:15 - องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​เป็น​ผู้​ใด​ที่​เรา​ควร​จะ​รับใช้​พระ​องค์ และ​ถ้า​เรา​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​องค์ เรา​จะ​ได้​ประโยชน์​อะไร’
  • โยบ 21:16 - ดู​เถิด ความ​เจริญ​รุ่งเรือง​ของ​พวก​เขา​ไม่​ได้​อยู่​ใน​มือ​ของ​เขา​หรือ ฉัน​อยู่​ห่าง​จาก​คำ​แนะนำ​ของ​คน​ชั่ว
  • โยบ 21:17 - บ่อย​แค่​ไหน​ที่​ตะเกียง​ของ​คน​ชั่ว​ร้าย​ถูก​ดับ ที่​ความ​วิบัติ​ตก​อยู่​กับ​พวก​เขา ที่​พระ​องค์​แจก​จ่าย​ความ​เจ็บ​ปวด​เมื่อ​พระ​องค์​กริ้ว
  • เอสเธอร์ 5:11 - และ​ฮามาน​ก็​โอ้อวด​ความ​มั่งมี​ของ​ตน ทั้ง​ยัง​มี​บุตร​ชาย​หลาย​คน และ​กษัตริย์​ให้​เกียรติ​เขา​ด้วย​การ​เลื่อน​ตำแหน่ง และ​ให้​เขา​รุดหน้า​เหนือ​บรรดา​เจ้านาย​ชั้น​ผู้ใหญ่​และ​ผู้ว่า​ราชการ​ของ​ท่าน
  • สดุดี 73:3 - เพราะ​ข้าพเจ้า​อิจฉา​คน​ยโส เมื่อ​ข้าพเจ้า​เห็น​ความ​เจริญ​ของ​พวก​คน​ชั่ว
  • สดุดี 73:4 - ด้วย​ว่า พวก​เขา​ปราศจาก​ความ​เจ็บ​ปวด ร่างกาย​เขา​สมบูรณ์ และ​มี​สุขภาพ​ดี
  • สดุดี 73:5 - พวก​เขา​ไม่​ลำบาก​เหมือน​คน​อื่นๆ และ​ไม่​ถูก​บั่นทอน​เหมือน​มนุษย์​ทั่ว​ไป
  • สดุดี 73:6 - ฉะนั้น ความ​เย่อหยิ่ง​เป็น​ประหนึ่ง​สร้อย​ที่​คล้อง​คอ​เขา​ไว้ การ​กระทำ​เลวร้าย​ปกปิด​ร่างกาย​เสมือน​เครื่อง​นุ่งห่ม
  • สดุดี 73:7 - ตา​ของ​พวก​เขา​ถลน​เพราะ​ความ​อ้วนพี จิตใจ​ของ​พวก​เขา​เต็ม​ด้วย​ความ​หลอก​ลวง
  • สดุดี 73:8 - เขา​เยาะเย้ย​และ​กล่าว​ร้าย เขา​เอ่ย​ปาก​ข่มขู่​บีบคั้น​ด้วย​ความ​โอหัง
  • สดุดี 73:9 - ปาก​ของ​เขา​พูด​ท้าทาย​สรวง​สวรรค์ และ​ลิ้น​ก็​ระราน​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 73:10 - ดังนั้น ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​กลับ​หัน​มา​ยกย่อง​พวก​เขา และ​เชื่อฟัง​เขา​ทุก​อย่าง
  • สดุดี 73:11 - และ​เขา​พูด​ว่า “พระ​เจ้า​ทราบ​ได้​อย่างไร องค์​ผู้​สูง​สุด​ทราบ​อะไร​บ้าง”
  • เอเสเคียล 31:18 - ต้น​ไม้​ต้น​ใด​ใน​หมู่​ไม้​ของ​เอเดน​บ้าง​ที่​จะ​เปรียบ​เทียบ​ได้​กับ​เจ้า​ใน​ความ​รุ่งโรจน์​และ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่ แต่​เจ้า​ด้วย​ที่​จะ​ถูก​ทำ​ให้​ต่ำ​ลง​ด้วย​กัน​กับ​ต้น​ไม้​ทั้ง​หลาย​ของ​เอเดน​ที่​โลก​เบื้อง​ล่าง เจ้า​จะ​นอน​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต กับ​พวก​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร นี่​แหละ​คือ​ฟาโรห์​และ​ประชาชน​ของ​เขา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • อิสยาห์ 14:14 - เรา​จะ​ขึ้น​ไป​สูง​กว่า​หมู่​เมฆ เรา​จะ​ตั้งตน​เทียบ​เท่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด’
  • อิสยาห์ 14:15 - แต่​ท่าน​กลับ​ถูก​นำ​ลง​ไป​ยัง​แดน​คน​ตาย ยัง​ส่วน​ลึก​สุด​ของ​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
  • อิสยาห์ 14:16 - บรรดา​ผู้​ที่​เห็น​ท่าน​จะ​จ้อง​ดู​ท่าน และ​ครุ่นคิด​ถึง​ตัว​ท่าน​ว่า ‘คน​นี้​น่ะ​หรือ​ที่​ทำให้​โลก​สั่น​สะท้าน และ​ทำให้​อาณาจักร​ทั้ง​หลาย​สั่น​สะเทือน
  • อิสยาห์ 14:17 - ทำให้​โลก​กลาย​เป็น​ถิ่น​ทุรกันดาร และ​ทำ​เมือง​ให้​พัง​พินาศ และ​ไม่​ปล่อย​ให้​นักโทษ​กลับ​บ้าน’
  • อิสยาห์ 14:18 - กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​สิ้น​ชีวิต​อย่าง​มี​เกียรติ ต่าง​ก็​อยู่​ใน​ถ้ำ​ฝัง​ศพ​ของ​ตน
  • อิสยาห์ 14:19 - แต่​ท่าน​ถูก​เหวี่ยง​ไกล​ออก​ไป​จาก​หลุม​ศพ​ของ​ท่าน เหมือน​กิ่ง​ไม้​ที่​ถูก​ตัด​ทิ้ง​จาก​ต้น เป็น​เหมือน​เสื้อ​ผ้า​ของ​คน​ที่​ถูก​ดาบ​แทง เหมือน​คน​ที่​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​ที่​สุด และ​เหมือน​ซาก​ศพ​ที่​ถูก​เหยียบ​ย่ำ
  • โยบ 8:13 - ทาง​ของ​ทุก​คน​ที่​ลืม​พระ​เจ้า​ก็​เป็น​เช่น​นั้น ความ​หวัง​ของ​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ก็​จะ​ดับ​สูญ​ไป
  • โยบ 8:14 - ความ​หวัง​ที่​เขา​มี​นั้น​เปราะ​บาง และ​ความ​ไว้​วาง​ใจ​ก็​เป็น​อย่าง​ใย​แมงมุม
  • โยบ 8:15 - เขา​พิง​บ้าน แต่​มัน​ทาน​ไม่​ไหว เขา​จับ​คว้า​มัน​ไว้ แต่​มัน​ก็​คุ้ม​หัว​เขา​ไม่​ได้
  • โยบ 8:16 - เขา​เป็น​ดั่ง​พืช​เขียว​ชอุ่ม​ที่​แสง​ตะวัน​สาด​ส่อง และ​ราก​ก็​แผ่​ขยาย​ไป​ทั่ว​สวน
  • โยบ 8:17 - ราก​ชอนไช​และ​พัน​รอบ​หิน เขา​หา​ที่​เกาะ​กับ​หิน​ให้​แน่น
  • โยบ 8:18 - ถ้า​เขา​ถูก​กำจัด​ไป​จาก​ที่​ของ​เขา ที่​นั้น​จะ​ปฏิเสธ​ว่า ไม่​มี​ใคร​เคย​รู้จัก​เขา
  • โยบ 8:19 - ดู​เถิด นั่น​คือ​ทาง​สู่​ความ​สำราญ​ของ​เขา และ​ผู้​อื่น​จะ​งอก​โผล่​ขึ้น​จาก​ดิน​เพื่อ​แทน​ที่​เขา
  • เอเสเคียล 31:6 - นก​ทั้ง​หลาย​ใน​อากาศ​ทำ​รัง​ตาม​กิ่ง​ไม้ สัตว์​ป่า​ทั้ง​ปวง​ใน​ทุ่ง​ออก​ลูก ที่​ใต้​กิ่ง​ก้าน​ของ​ต้น และ​ประชา​ชาติ​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ทั้ง​ปวง อาศัย​อยู่​ใต้​ร่ม​เงา​ไม้
  • เอเสเคียล 31:7 - ต้น​ไม้​ต้น​นี้​โอฬาร​และ​งาม​ตระการ​ยิ่ง​นัก กิ่ง​ก้าน​ก็​ยาว เพราะ​ราก​ของ​มัน​หยั่ง​ลง​ลึก ถึง​แหล่ง​น้ำ
  • เอเสเคียล 31:8 - ต้น​ซีดาร์​ต้น​อื่นๆ ใน​สวน​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​อาจ​เทียบ​กับ​ต้น​ซีดาร์​ต้น​นี้​ได้ ต้น​สน​อื่นๆ จะ​เทียบ​เท่า​กับ​กิ่ง​ของ​มัน​ไม่​ได้ ต้น​เพลน​ก็​เทียบ​กับ​กิ่ง​ของ​มัน​ไม่​ได้​เช่น​กัน ไม่​มี​ต้น​ไม้​ใด​ใน​สวน​ของ​พระ​เจ้า จะ​เทียบ​เท่า​กับ​ความ​งาม​ของ​มัน​ได้
  • เอเสเคียล 31:9 - เรา​ทำ​ให้​มัน​งด​งาม ด้วย​กิ่ง​ก้าน​มาก​มาย และ​ต้น​ไม้​ทุก​ต้น​ใน​เอเดน ซึ่ง​เป็น​สวน​ของ​พระ​เจ้า อิจฉา​ต้น​นี้’”
  • เอเสเคียล 31:10 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เพราะ​มัน​สูง​ตระหง่าน ยอด​ของ​มัน​สูง​เด่น​ระดับ​เมฆ และ​มี​ใจ​ยโส​ใน​ความ​สูง​ของ​มัน
  • โยบ 5:3 - ฉัน​เคย​เห็น​คน​โง่​มั่งมี​ขึ้น แต่​ฉัน​สาป​แช่ง​ที่​ที่​เขา​อาศัย​อยู่
圣经
资源
计划
奉献