Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
37:32 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่ว​จับจ้อง​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม โดย​หมาย​จะ​เอา​ชีวิต
  • 新标点和合本 - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • 当代译本 - 恶人窥探义人, 伺机谋害。
  • 圣经新译本 - 恶人窥伺义人, 想要杀死他。
  • 中文标准译本 - 恶人窥伺义人, 寻机置他于死地;
  • 现代标点和合本 - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • 和合本(拼音版) - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • New International Version - The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;
  • New International Reader's Version - Those who are evil hide and wait for godly people. They want to kill them.
  • English Standard Version - The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death.
  • New Living Translation - The wicked wait in ambush for the godly, looking for an excuse to kill them.
  • The Message - Wicked sets a watch for Righteous, he’s out for the kill. God, alert, is also on watch— Wicked won’t hurt a hair of his head.
  • Christian Standard Bible - The wicked one lies in wait for the righteous and intends to kill him;
  • New American Standard Bible - The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.
  • New King James Version - The wicked watches the righteous, And seeks to slay him.
  • Amplified Bible - The wicked lies in wait for the righteous And seeks to kill him.
  • American Standard Version - The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
  • King James Version - The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
  • New English Translation - Evil men set an ambush for the godly and try to kill them.
  • World English Bible - The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
  • 新標點和合本 - 惡人窺探義人, 想要殺他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人窺探義人, 想要殺他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人窺探義人, 想要殺他。
  • 當代譯本 - 惡人窺探義人, 伺機謀害。
  • 聖經新譯本 - 惡人窺伺義人, 想要殺死他。
  • 呂振中譯本 - 惡人窺伺着義人, 想法子要殺死他。
  • 中文標準譯本 - 惡人窺伺義人, 尋機置他於死地;
  • 現代標點和合本 - 惡人窺探義人, 想要殺他。
  • 文理和合譯本 - 惡人窺伺義人、意欲殺之兮、
  • 文理委辦譯本 - 惡者覬間、欲殺善人兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人窺伺善人、欲將其殺害、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惡人覷賢者。心中懷叵測。
  • Nueva Versión Internacional - Los malvados acechan a los justos con la intención de matarlos,
  • 현대인의 성경 - 악인이 의로운 자를 엿보고 죽일 기회를 찾지만
  • La Bible du Semeur 2015 - Le méchant épie le juste : il cherche à le mettre à mort.
  • リビングバイブル - 悪者どもは神を敬う人をつけねらい、 何とか訴える口実を見つけ、 死罪に追い込もうと目を光らせます。
  • Nova Versão Internacional - O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
  • Hoffnung für alle - Wer von Gott nichts wissen will, der wartet auf eine Gelegenheit, um den Rechtschaffenen aus dem Weg zu räumen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những người ác rình rập đợi chờ, tìm phương giết người công chính,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วหมอบคอยคนชอบธรรม ซุ่มดักเอาชีวิตของเขา
交叉引用
  • ลูกา 20:20 - เขา​จึง​ได้​ส่ง​พวก​สอดแนม​โดย​ทำที​เป็น​คน​ซื่อ​มา​คอย​เฝ้า​พระ​เยซู​อย่าง​ใกล้ชิด โดย​หวัง​ว่า​จะ​จับผิด​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ส่ง​ให้​กับ​ผู้ว่า​ราชการ​ผู้​มี​อิทธิพล​และ​สิทธิ​อำนาจ
  • สดุดี 37:12 - คน​ชั่ว​วาง​แผน​ต่อต้าน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม และ​ขบเขี้ยว​เคี้ยว​ฟัน​ด้วย​ความ​เกลียด​ชัง
  • ลูกา 6:7 - ส่วน​พวก​ฟาริสี​และ​พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ต่าง​หา​เหตุผล​เพื่อ​ใช้​เป็น​ข้อ​กล่าวหา​พระ​เยซู เขา​คอย​จับ​ตา​ดู​ว่า พระ​องค์​จะ​รักษา​คน​ใน​วัน​สะบาโต​หรือ​ไม่
  • ลูกา 14:1 - ครั้ง​หนึ่ง​ใน​วัน​สะบาโต พระ​เยซู​ไป​รับประทาน​อาหาร​ที่​บ้าน​ของ​ฟาริสี ซึ่ง​ผู้​นี้​เป็น​หนึ่ง​ใน​บรรดา​ผู้​นำ พระ​องค์​ถูก​เฝ้า​สังเกต​อยู่​อย่าง​พินิจ​พิเคราะห์
  • ลูกา 11:54 - เพื่อ​คอย​เฝ้า​จับผิด​จาก​คำ​พูด​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 20:10 - เพราะ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​กระซิบ​จาก​หลาย​คน ความ​น่ากลัว​อยู่​รอบ​ด้าน เพื่อน​สนิท​ของ​ข้าพเจ้า​ทุก​คน ที่​กำลัง​คอย​ดู​ข้าพเจ้า​ล้มเหลว​พูด​กัน​ว่า “ไป​รายงาน​เรื่อง​ของ​เขา เรา​ไป​รายงาน​เรื่อง​ของ​เขา​เถิด เขา​อาจ​จะ​หลง​กล แล้ว​พวก​เรา​จะ​เอา​ชนะ​เขา​ได้ และ​แก้แค้น​เขา”
  • กิจการของอัครทูต 9:24 - แต่​ว่า​เซาโล​กลับ​ทราบ​ถึง​แผน​การ​นั้น ตลอด​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน​ที่​คน​เหล่า​นั้น​คอย​เฝ้า​ดู​ตาม​ประตู​เมือง​เพื่อ​หา​โอกาส​ฆ่า​เซาโล
  • ลูกา 19:47 - ทุกๆ วัน​พระ​องค์​จะ​สอน​ที่​พระ​วิหาร ขณะ​ที่​บรรดา​มหา​ปุโรหิต อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​และ​ผู้​นำ​มวลชน​ได้​พยายาม​ที่​จะ​ฆ่า​พระ​องค์​เสีย
  • ลูกา 19:48 - แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ไม่​สามารถ​หา​ทาง​ได้ เพราะ​ว่า​ผู้​คน​ทั้ง​ปวง​ล้วน​ตั้งใจ​ฟัง​คำ​พูด​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 10:8 - เขา​นั่ง​ดัก​รอ​อยู่​ตาม​หมู่​บ้าน เขา​ฆ่า​คน​ไร้​ความ​ผิด​ใน​ที่​ลับ ดวงตา​จับจ้อง​ผู้​คน​ที่​หมด​หนทาง
  • สดุดี 10:9 - เขา​แอบ​ซุ่ม​รอ​ราว​กับ​สิงโต​ใน​ถิ่น​ของ​มัน โดย​ซุ่ม​รอ​เพื่อ​จับ​ตัว​ผู้​อ่อน​กำลัง และ​ผู้​ที่​อ่อน​กำลัง​นั้น​แหละ​ก็​จะ​ถูก​จับ​ตัว​ไป​เมื่อ​ถูก​ล่อ​เข้า​ติด​กับดัก
  • สดุดี 10:10 - พวก​เขา​ก็​พ่ายแพ้​และ​ฟุบ​ลง คือ​ล้ม​อยู่​ภาย​ใต้​พลัง​ของ​เขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่ว​จับจ้อง​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม โดย​หมาย​จะ​เอา​ชีวิต
  • 新标点和合本 - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • 当代译本 - 恶人窥探义人, 伺机谋害。
  • 圣经新译本 - 恶人窥伺义人, 想要杀死他。
  • 中文标准译本 - 恶人窥伺义人, 寻机置他于死地;
  • 现代标点和合本 - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • 和合本(拼音版) - 恶人窥探义人, 想要杀他。
  • New International Version - The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;
  • New International Reader's Version - Those who are evil hide and wait for godly people. They want to kill them.
  • English Standard Version - The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death.
  • New Living Translation - The wicked wait in ambush for the godly, looking for an excuse to kill them.
  • The Message - Wicked sets a watch for Righteous, he’s out for the kill. God, alert, is also on watch— Wicked won’t hurt a hair of his head.
  • Christian Standard Bible - The wicked one lies in wait for the righteous and intends to kill him;
  • New American Standard Bible - The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.
  • New King James Version - The wicked watches the righteous, And seeks to slay him.
  • Amplified Bible - The wicked lies in wait for the righteous And seeks to kill him.
  • American Standard Version - The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
  • King James Version - The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
  • New English Translation - Evil men set an ambush for the godly and try to kill them.
  • World English Bible - The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
  • 新標點和合本 - 惡人窺探義人, 想要殺他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人窺探義人, 想要殺他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人窺探義人, 想要殺他。
  • 當代譯本 - 惡人窺探義人, 伺機謀害。
  • 聖經新譯本 - 惡人窺伺義人, 想要殺死他。
  • 呂振中譯本 - 惡人窺伺着義人, 想法子要殺死他。
  • 中文標準譯本 - 惡人窺伺義人, 尋機置他於死地;
  • 現代標點和合本 - 惡人窺探義人, 想要殺他。
  • 文理和合譯本 - 惡人窺伺義人、意欲殺之兮、
  • 文理委辦譯本 - 惡者覬間、欲殺善人兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人窺伺善人、欲將其殺害、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惡人覷賢者。心中懷叵測。
  • Nueva Versión Internacional - Los malvados acechan a los justos con la intención de matarlos,
  • 현대인의 성경 - 악인이 의로운 자를 엿보고 죽일 기회를 찾지만
  • La Bible du Semeur 2015 - Le méchant épie le juste : il cherche à le mettre à mort.
  • リビングバイブル - 悪者どもは神を敬う人をつけねらい、 何とか訴える口実を見つけ、 死罪に追い込もうと目を光らせます。
  • Nova Versão Internacional - O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
  • Hoffnung für alle - Wer von Gott nichts wissen will, der wartet auf eine Gelegenheit, um den Rechtschaffenen aus dem Weg zu räumen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những người ác rình rập đợi chờ, tìm phương giết người công chính,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วหมอบคอยคนชอบธรรม ซุ่มดักเอาชีวิตของเขา
  • ลูกา 20:20 - เขา​จึง​ได้​ส่ง​พวก​สอดแนม​โดย​ทำที​เป็น​คน​ซื่อ​มา​คอย​เฝ้า​พระ​เยซู​อย่าง​ใกล้ชิด โดย​หวัง​ว่า​จะ​จับผิด​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ส่ง​ให้​กับ​ผู้ว่า​ราชการ​ผู้​มี​อิทธิพล​และ​สิทธิ​อำนาจ
  • สดุดี 37:12 - คน​ชั่ว​วาง​แผน​ต่อต้าน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม และ​ขบเขี้ยว​เคี้ยว​ฟัน​ด้วย​ความ​เกลียด​ชัง
  • ลูกา 6:7 - ส่วน​พวก​ฟาริสี​และ​พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ต่าง​หา​เหตุผล​เพื่อ​ใช้​เป็น​ข้อ​กล่าวหา​พระ​เยซู เขา​คอย​จับ​ตา​ดู​ว่า พระ​องค์​จะ​รักษา​คน​ใน​วัน​สะบาโต​หรือ​ไม่
  • ลูกา 14:1 - ครั้ง​หนึ่ง​ใน​วัน​สะบาโต พระ​เยซู​ไป​รับประทาน​อาหาร​ที่​บ้าน​ของ​ฟาริสี ซึ่ง​ผู้​นี้​เป็น​หนึ่ง​ใน​บรรดา​ผู้​นำ พระ​องค์​ถูก​เฝ้า​สังเกต​อยู่​อย่าง​พินิจ​พิเคราะห์
  • ลูกา 11:54 - เพื่อ​คอย​เฝ้า​จับผิด​จาก​คำ​พูด​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 20:10 - เพราะ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​กระซิบ​จาก​หลาย​คน ความ​น่ากลัว​อยู่​รอบ​ด้าน เพื่อน​สนิท​ของ​ข้าพเจ้า​ทุก​คน ที่​กำลัง​คอย​ดู​ข้าพเจ้า​ล้มเหลว​พูด​กัน​ว่า “ไป​รายงาน​เรื่อง​ของ​เขา เรา​ไป​รายงาน​เรื่อง​ของ​เขา​เถิด เขา​อาจ​จะ​หลง​กล แล้ว​พวก​เรา​จะ​เอา​ชนะ​เขา​ได้ และ​แก้แค้น​เขา”
  • กิจการของอัครทูต 9:24 - แต่​ว่า​เซาโล​กลับ​ทราบ​ถึง​แผน​การ​นั้น ตลอด​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน​ที่​คน​เหล่า​นั้น​คอย​เฝ้า​ดู​ตาม​ประตู​เมือง​เพื่อ​หา​โอกาส​ฆ่า​เซาโล
  • ลูกา 19:47 - ทุกๆ วัน​พระ​องค์​จะ​สอน​ที่​พระ​วิหาร ขณะ​ที่​บรรดา​มหา​ปุโรหิต อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​และ​ผู้​นำ​มวลชน​ได้​พยายาม​ที่​จะ​ฆ่า​พระ​องค์​เสีย
  • ลูกา 19:48 - แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​ไม่​สามารถ​หา​ทาง​ได้ เพราะ​ว่า​ผู้​คน​ทั้ง​ปวง​ล้วน​ตั้งใจ​ฟัง​คำ​พูด​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 10:8 - เขา​นั่ง​ดัก​รอ​อยู่​ตาม​หมู่​บ้าน เขา​ฆ่า​คน​ไร้​ความ​ผิด​ใน​ที่​ลับ ดวงตา​จับจ้อง​ผู้​คน​ที่​หมด​หนทาง
  • สดุดี 10:9 - เขา​แอบ​ซุ่ม​รอ​ราว​กับ​สิงโต​ใน​ถิ่น​ของ​มัน โดย​ซุ่ม​รอ​เพื่อ​จับ​ตัว​ผู้​อ่อน​กำลัง และ​ผู้​ที่​อ่อน​กำลัง​นั้น​แหละ​ก็​จะ​ถูก​จับ​ตัว​ไป​เมื่อ​ถูก​ล่อ​เข้า​ติด​กับดัก
  • สดุดี 10:10 - พวก​เขา​ก็​พ่ายแพ้​และ​ฟุบ​ลง คือ​ล้ม​อยู่​ภาย​ใต้​พลัง​ของ​เขา
圣经
资源
计划
奉献