Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
37:21 KJV
逐节对照
  • King James Version - The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
  • 新标点和合本 - 恶人借贷而不偿还; 义人却恩待人,并且施舍。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人借贷却不偿还; 义人恩待人,并且施舍。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人借贷却不偿还; 义人恩待人,并且施舍。
  • 当代译本 - 恶人借债不还, 义人慷慨给予。
  • 圣经新译本 - 恶人借贷总不偿还, 义人却慷慨施舍。
  • 中文标准译本 - 恶人只借不还; 义人却恩待人、给予人。
  • 现代标点和合本 - 恶人借贷而不偿还, 义人却恩待人,并且施舍。
  • 和合本(拼音版) - 恶人借贷而不偿还; 义人却恩待人,并且施舍。
  • New International Version - The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
  • New International Reader's Version - Sinful people borrow and don’t pay back. But those who are godly give freely to others.
  • English Standard Version - The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;
  • New Living Translation - The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers.
  • The Message - Wicked borrows and never returns; Righteous gives and gives. Generous gets it all in the end; Stingy is cut off at the pass.
  • Christian Standard Bible - The wicked person borrows and does not repay, but the righteous one is gracious and giving.
  • New American Standard Bible - The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.
  • New King James Version - The wicked borrows and does not repay, But the righteous shows mercy and gives.
  • Amplified Bible - The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and kind and gives.
  • American Standard Version - The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.
  • New English Translation - Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous.
  • World English Bible - The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
  • 新標點和合本 - 惡人借貸而不償還; 義人卻恩待人,並且施捨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人借貸卻不償還; 義人恩待人,並且施捨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人借貸卻不償還; 義人恩待人,並且施捨。
  • 當代譯本 - 惡人借債不還, 義人慷慨給予。
  • 聖經新譯本 - 惡人借貸總不償還, 義人卻慷慨施捨。
  • 呂振中譯本 - 惡人借貸而不償還; 義人卻恩待人,並施捨人。
  • 中文標準譯本 - 惡人只借不還; 義人卻恩待人、給予人。
  • 現代標點和合本 - 惡人借貸而不償還, 義人卻恩待人,並且施捨。
  • 文理和合譯本 - 惡者貸而弗償、義者行仁、而好施兮、
  • 文理委辦譯本 - 惡者貸金而不償、善者懷仁而相施兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人借貸不償、善人矜憐施捨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惡人慣抵賴。善人樂布施。
  • Nueva Versión Internacional - Los malvados piden prestado y no pagan, pero los justos dan con generosidad.
  • 현대인의 성경 - 악인은 돈을 빌려 쓰고도 갚지 않지만 의로운 사람은 은혜를 베풀고 주기를 좋아한다.
  • Новый Русский Перевод - Злом воздают мне за добро, враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • Восточный перевод - Злом воздают мне за добро, враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Злом воздают мне за добро, враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Злом воздают мне за добро, враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le méchant emprunte ╵mais il ne rend pas ; le juste a pitié, ╵il est généreux.
  • リビングバイブル - 悪者は借りても、返済できません。 しかし、正しい人は施しができるまでになります。
  • Nova Versão Internacional - Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
  • Hoffnung für alle - Der Gewissenlose leiht sich Geld und zahlt es nicht zurück. Doch wer Gott gehorcht, ist großzügig und schenkt gerne.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ác mượn mà không bao giờ trả, nhưng người tin kính rộng lòng cho không.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วขอยืมแล้วไม่ใช้คืน ส่วนคนชอบธรรมให้ด้วยใจกว้างขวาง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่ว​ขอ​ยืม​และ​ไม่​ใช้​คืน แต่​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เป็น​คน​ใจ​กว้าง​และ​เป็น​ฝ่าย​ให้​เสมอ​ไป
交叉引用
  • 2 Corinthians 9:6 - But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
  • 2 Corinthians 9:7 - Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
  • 2 Corinthians 9:9 - (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
  • 2 Corinthians 9:10 - Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
  • 2 Corinthians 9:11 - Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.
  • 2 Corinthians 9:12 - For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
  • 2 Corinthians 9:13 - Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;
  • 2 Corinthians 9:14 - And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
  • 2 Corinthians 9:15 - Thanks be unto God for his unspeakable gift.
  • Acts 20:35 - I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
  • Luke 6:30 - Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.
  • Isaiah 58:7 - Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
  • Isaiah 58:8 - Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the Lord shall be thy rearward.
  • Isaiah 58:9 - Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
  • Isaiah 58:10 - And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
  • Nehemiah 5:1 - And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
  • Nehemiah 5:2 - For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.
  • Nehemiah 5:3 - Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
  • Nehemiah 5:4 - There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
  • Nehemiah 5:5 - Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.
  • Job 31:16 - If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
  • Job 31:17 - Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
  • Job 31:18 - (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)
  • Job 31:19 - If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
  • Job 31:20 - If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
  • Isaiah 32:8 - But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
  • Hebrews 6:10 - For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
  • Acts 11:29 - Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
  • Deuteronomy 15:9 - Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the Lord against thee, and it be sin unto thee.
  • Deuteronomy 15:10 - Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the Lord thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
  • Deuteronomy 15:11 - For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.
  • Deuteronomy 28:43 - The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
  • Deuteronomy 28:44 - He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
  • 2 Kings 4:1 - Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the Lord: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
  • 2 Kings 4:2 - And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
  • 2 Kings 4:3 - Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
  • 2 Kings 4:4 - And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
  • 2 Kings 4:5 - So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
  • Deuteronomy 28:12 - The Lord shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
  • Psalms 112:9 - He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
  • 2 Corinthians 8:9 - For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
  • Proverbs 22:7 - The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
  • Psalms 112:5 - A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
  • Hebrews 13:16 - But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
  • 新标点和合本 - 恶人借贷而不偿还; 义人却恩待人,并且施舍。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人借贷却不偿还; 义人恩待人,并且施舍。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人借贷却不偿还; 义人恩待人,并且施舍。
  • 当代译本 - 恶人借债不还, 义人慷慨给予。
  • 圣经新译本 - 恶人借贷总不偿还, 义人却慷慨施舍。
  • 中文标准译本 - 恶人只借不还; 义人却恩待人、给予人。
  • 现代标点和合本 - 恶人借贷而不偿还, 义人却恩待人,并且施舍。
  • 和合本(拼音版) - 恶人借贷而不偿还; 义人却恩待人,并且施舍。
  • New International Version - The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
  • New International Reader's Version - Sinful people borrow and don’t pay back. But those who are godly give freely to others.
  • English Standard Version - The wicked borrows but does not pay back, but the righteous is generous and gives;
  • New Living Translation - The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers.
  • The Message - Wicked borrows and never returns; Righteous gives and gives. Generous gets it all in the end; Stingy is cut off at the pass.
  • Christian Standard Bible - The wicked person borrows and does not repay, but the righteous one is gracious and giving.
  • New American Standard Bible - The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.
  • New King James Version - The wicked borrows and does not repay, But the righteous shows mercy and gives.
  • Amplified Bible - The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and kind and gives.
  • American Standard Version - The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.
  • New English Translation - Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous.
  • World English Bible - The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
  • 新標點和合本 - 惡人借貸而不償還; 義人卻恩待人,並且施捨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人借貸卻不償還; 義人恩待人,並且施捨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人借貸卻不償還; 義人恩待人,並且施捨。
  • 當代譯本 - 惡人借債不還, 義人慷慨給予。
  • 聖經新譯本 - 惡人借貸總不償還, 義人卻慷慨施捨。
  • 呂振中譯本 - 惡人借貸而不償還; 義人卻恩待人,並施捨人。
  • 中文標準譯本 - 惡人只借不還; 義人卻恩待人、給予人。
  • 現代標點和合本 - 惡人借貸而不償還, 義人卻恩待人,並且施捨。
  • 文理和合譯本 - 惡者貸而弗償、義者行仁、而好施兮、
  • 文理委辦譯本 - 惡者貸金而不償、善者懷仁而相施兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人借貸不償、善人矜憐施捨、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惡人慣抵賴。善人樂布施。
  • Nueva Versión Internacional - Los malvados piden prestado y no pagan, pero los justos dan con generosidad.
  • 현대인의 성경 - 악인은 돈을 빌려 쓰고도 갚지 않지만 의로운 사람은 은혜를 베풀고 주기를 좋아한다.
  • Новый Русский Перевод - Злом воздают мне за добро, враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • Восточный перевод - Злом воздают мне за добро, враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Злом воздают мне за добро, враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Злом воздают мне за добро, враждуют со мною за то, что добру я следую.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le méchant emprunte ╵mais il ne rend pas ; le juste a pitié, ╵il est généreux.
  • リビングバイブル - 悪者は借りても、返済できません。 しかし、正しい人は施しができるまでになります。
  • Nova Versão Internacional - Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
  • Hoffnung für alle - Der Gewissenlose leiht sich Geld und zahlt es nicht zurück. Doch wer Gott gehorcht, ist großzügig und schenkt gerne.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ác mượn mà không bao giờ trả, nhưng người tin kính rộng lòng cho không.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วขอยืมแล้วไม่ใช้คืน ส่วนคนชอบธรรมให้ด้วยใจกว้างขวาง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่ว​ขอ​ยืม​และ​ไม่​ใช้​คืน แต่​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เป็น​คน​ใจ​กว้าง​และ​เป็น​ฝ่าย​ให้​เสมอ​ไป
  • 2 Corinthians 9:6 - But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
  • 2 Corinthians 9:7 - Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
  • 2 Corinthians 9:9 - (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
  • 2 Corinthians 9:10 - Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
  • 2 Corinthians 9:11 - Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.
  • 2 Corinthians 9:12 - For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
  • 2 Corinthians 9:13 - Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;
  • 2 Corinthians 9:14 - And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
  • 2 Corinthians 9:15 - Thanks be unto God for his unspeakable gift.
  • Acts 20:35 - I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
  • Luke 6:30 - Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.
  • Isaiah 58:7 - Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
  • Isaiah 58:8 - Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the Lord shall be thy rearward.
  • Isaiah 58:9 - Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
  • Isaiah 58:10 - And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
  • Nehemiah 5:1 - And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
  • Nehemiah 5:2 - For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.
  • Nehemiah 5:3 - Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
  • Nehemiah 5:4 - There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
  • Nehemiah 5:5 - Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.
  • Job 31:16 - If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
  • Job 31:17 - Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
  • Job 31:18 - (For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)
  • Job 31:19 - If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
  • Job 31:20 - If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
  • Isaiah 32:8 - But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
  • Hebrews 6:10 - For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
  • Acts 11:29 - Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
  • Deuteronomy 15:9 - Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the Lord against thee, and it be sin unto thee.
  • Deuteronomy 15:10 - Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the Lord thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
  • Deuteronomy 15:11 - For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.
  • Deuteronomy 28:43 - The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
  • Deuteronomy 28:44 - He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
  • 2 Kings 4:1 - Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the Lord: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
  • 2 Kings 4:2 - And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
  • 2 Kings 4:3 - Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.
  • 2 Kings 4:4 - And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.
  • 2 Kings 4:5 - So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.
  • Deuteronomy 28:12 - The Lord shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow.
  • Psalms 112:9 - He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
  • 2 Corinthians 8:9 - For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
  • Proverbs 22:7 - The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
  • Psalms 112:5 - A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
  • Hebrews 13:16 - But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
圣经
资源
计划
奉献