逐节对照
- New King James Version - For yet a little while and the wicked shall be no more; Indeed, you will look carefully for his place, But it shall be no more.
- 新标点和合本 - 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处也要归于无有。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处,也不存在。
- 和合本2010(神版-简体) - 还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处,也不存在。
- 当代译本 - 再过片刻,恶人必不复存在, 虽寻遍其住处,也不见踪影。
- 圣经新译本 - 再过不久,恶人就不存在了; 你到他的地方寻找,也找不到。
- 中文标准译本 - 再过不久,恶人就不复存在; 你就是在他的地方仔细查找,也找不到他。
- 现代标点和合本 - 还有片时,恶人要归于无有, 你就是细察他的住处,也要归于无有。
- 和合本(拼音版) - 还有片时,恶人要归于无有。 你就是细察他的住处,也要归于无有。
- New International Version - A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
- New International Reader's Version - In a little while, there won’t be any more sinners. Even if you look for them, you won’t be able to find them.
- English Standard Version - In just a little while, the wicked will be no more; though you look carefully at his place, he will not be there.
- New Living Translation - Soon the wicked will disappear. Though you look for them, they will be gone.
- The Message - Before you know it, the wicked will have had it; you’ll stare at his once famous place and—nothing! Down-to-earth people will move in and take over, relishing a huge bonanza.
- Christian Standard Bible - A little while, and the wicked person will be no more; though you look for him, he will not be there.
- New American Standard Bible - Yet a little while and the wicked person will be no more; And you will look carefully for his place and he will not be there.
- Amplified Bible - For yet a little while and the wicked one will be gone [forever]; Though you look carefully where he used to be, he will not be [found].
- American Standard Version - For yet a little while, and the wicked shall not be: Yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
- King James Version - For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
- New English Translation - Evil men will soon disappear; you will stare at the spot where they once were, but they will be gone.
- World English Bible - For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
- 新標點和合本 - 還有片時,惡人要歸於無有; 你就是細察他的住處也要歸於無有。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有片時,惡人要歸於無有; 你就是細察他的住處,也不存在。
- 和合本2010(神版-繁體) - 還有片時,惡人要歸於無有; 你就是細察他的住處,也不存在。
- 當代譯本 - 再過片刻,惡人必不復存在, 雖尋遍其住處,也不見蹤影。
- 聖經新譯本 - 再過不久,惡人就不存在了; 你到他的地方尋找,也找不到。
- 呂振中譯本 - 還有片時,惡人便歸無有; 你就使仔細尋察他的地方, 也是無有。
- 中文標準譯本 - 再過不久,惡人就不復存在; 你就是在他的地方仔細查找,也找不到他。
- 現代標點和合本 - 還有片時,惡人要歸於無有, 你就是細察他的住處,也要歸於無有。
- 文理和合譯本 - 再延片時、惡者歸於烏有、察其居所、已杳然兮、
- 文理委辦譯本 - 俄頃間、惡人歸無有兮、一過覽、其地已為墟兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人不久必歸無有、爾尋察其處、已無有矣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 瞬息彼將逝。欲尋無蹤跡。
- Nueva Versión Internacional - Dentro de poco los malvados dejarán de existir; por más que los busques, no los encontrarás.
- 현대인의 성경 - 악인들은 곧 사라질 것이니 네가 찾아도 만나지 못하리라.
- Новый Русский Перевод - Все мои желания перед Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
- Восточный перевод - Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все мои желания пред Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
- La Bible du Semeur 2015 - D’ici peu de temps, ╵fini le méchant ! Tu auras beau le chercher : ╵il ne sera plus.
- リビングバイブル - もうしばらくすれば、 見ようとしても、悪者の姿は見つけられなくなります。
- Nova Versão Internacional - Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que você os procure, não serão encontrados.
- Hoffnung für alle - Es dauert nicht mehr lange, dann ist es mit den Bösen aus und vorbei! Wo sind sie geblieben? Keine Spur wirst du mehr von ihnen finden!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng bao lâu, người ác sẽ biến mất. Dù muốn tìm, cũng chẳng bao giờ thấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพียงชั่วประเดี๋ยว คนชั่วก็จะสูญสิ้นไป แม้ท่านจะมองหาเขาแต่จะไม่พบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีกเพียงชั่วครู่จะไม่มีคนชั่วอีกต่อไป แม้ท่านจะมองหาจนทั่วในที่ของเขาก็จะไม่พบ
交叉引用
- Job 7:21 - Why then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I will no longer be.”
- Job 20:8 - He will fly away like a dream, and not be found; Yes, he will be chased away like a vision of the night.
- Job 20:9 - The eye that saw him will see him no more, Nor will his place behold him anymore.
- 1 Samuel 25:38 - Then it happened, after about ten days, that the Lord struck Nabal, and he died.
- 1 Samuel 25:39 - So when David heard that Nabal was dead, he said, “Blessed be the Lord, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept His servant from evil! For the Lord has returned the wickedness of Nabal on his own head.” And David sent and proposed to Abigail, to take her as his wife.
- 2 Kings 9:34 - And when he had gone in, he ate and drank. Then he said, “Go now, see to this accursed woman, and bury her, for she was a king’s daughter.”
- 2 Kings 9:35 - So they went to bury her, but they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands.
- 2 Kings 9:36 - Therefore they came back and told him. And he said, “This is the word of the Lord, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying, ‘On the plot of ground at Jezreel dogs shall eat the flesh of Jezebel;
- 2 Kings 9:37 - and the corpse of Jezebel shall be as refuse on the surface of the field, in the plot at Jezreel, so that they shall not say, “Here lies Jezebel.” ’ ”
- Psalms 73:18 - Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.
- Psalms 73:19 - Oh, how they are brought to desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors.
- Psalms 73:20 - As a dream when one awakes, So, Lord, when You awake, You shall despise their image.
- Psalms 58:10 - The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; He shall wash his feet in the blood of the wicked,
- Psalms 58:11 - So that men will say, “Surely there is a reward for the righteous; Surely He is God who judges in the earth.”
- 2 Kings 9:25 - Then Jehu said to Bidkar his captain, “Pick him up, and throw him into the tract of the field of Naboth the Jezreelite; for remember, when you and I were riding together behind Ahab his father, that the Lord laid this burden upon him:
- Psalms 49:10 - For he sees wise men die; Likewise the fool and the senseless person perish, And leave their wealth to others.
- Job 14:10 - But man dies and is laid away; Indeed he breathes his last And where is he?
- Luke 16:27 - “Then he said, ‘I beg you therefore, father, that you would send him to my father’s house,
- Luke 16:28 - for I have five brothers, that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’
- Psalms 107:42 - The righteous see it and rejoice, And all iniquity stops its mouth.
- Psalms 107:43 - Whoever is wise will observe these things, And they will understand the lovingkindness of the Lord.
- Luke 12:20 - But God said to him, ‘Fool! This night your soul will be required of you; then whose will those things be which you have provided?’
- Luke 12:21 - “So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
- Hebrews 10:36 - For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise:
- Hebrews 10:37 - “For yet a little while, And He who is coming will come and will not tarry.
- Psalms 103:16 - For the wind passes over it, and it is gone, And its place remembers it no more.
- Revelation 6:10 - And they cried with a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?”
- Revelation 6:11 - Then a white robe was given to each of them; and it was said to them that they should rest a little while longer, until both the number of their fellow servants and their brethren, who would be killed as they were, was completed.
- Isaiah 14:16 - “Those who see you will gaze at you, And consider you, saying: ‘Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,
- Isaiah 14:17 - Who made the world as a wilderness And destroyed its cities, Who did not open the house of his prisoners?’
- Isaiah 14:18 - “All the kings of the nations, All of them, sleep in glory, Everyone in his own house;
- Isaiah 14:19 - But you are cast out of your grave Like an abominable branch, Like the garment of those who are slain, Thrust through with a sword, Who go down to the stones of the pit, Like a corpse trodden underfoot.
- 1 Peter 4:7 - But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers.
- Psalms 37:35 - I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.
- Psalms 37:36 - Yet he passed away, and behold, he was no more; Indeed I sought him, but he could not be found.
- Psalms 52:5 - God shall likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, And uproot you from the land of the living. Selah
- Job 7:10 - He shall never return to his house, Nor shall his place know him anymore.
- Job 24:24 - They are exalted for a little while, Then they are gone. They are brought low; They are taken out of the way like all others; They dry out like the heads of grain.