逐节对照
- 当代译本 - 耶和华啊, 求你顾念你亘古以来常施的怜悯和慈爱,
- 新标点和合本 - 耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
- 圣经新译本 - 耶和华啊!求你记念你的怜悯和慈爱, 因为它们自古以来就存在。
- 中文标准译本 - 耶和华啊!求你记念你的怜悯和慈爱, 因为它们从亘古就存在。
- 现代标点和合本 - 耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
- 和合本(拼音版) - 耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
- New International Version - Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.
- New International Reader's Version - Lord, remember your great mercy and love. You have shown them to your people for a long time.
- English Standard Version - Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old.
- New Living Translation - Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past.
- The Message - Mark the milestones of your mercy and love, God; Rebuild the ancient landmarks!
- Christian Standard Bible - Remember, Lord, your compassion and your faithful love, for they have existed from antiquity.
- New American Standard Bible - Remember, Lord, Your compassion and Your faithfulness, For they have been from of old.
- New King James Version - Remember, O Lord, Your tender mercies and Your lovingkindnesses, For they are from of old.
- Amplified Bible - Remember, O Lord, Your [tender] compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.
- American Standard Version - Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
- King James Version - Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
- New English Translation - Remember your compassionate and faithful deeds, O Lord, for you have always acted in this manner.
- World English Bible - Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
- 新標點和合本 - 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
- 當代譯本 - 耶和華啊, 求你顧念你亙古以來常施的憐憫和慈愛,
- 聖經新譯本 - 耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛, 因為它們自古以來就存在。
- 呂振中譯本 - 永恆主啊,記起你的憐憫 和堅愛哦; 因為這是亙古以來就有的。
- 中文標準譯本 - 耶和華啊!求你記念你的憐憫和慈愛, 因為它們從亙古就存在。
- 現代標點和合本 - 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
- 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾之矜憫慈惠、自古長存、求爾記憶兮、
- 文理委辦譯本 - 爾存心矜憫、自古為昭兮、茲將求爾眷念兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主記念主從亙古以來、常發憐憫、施恩惠、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾心存慈愛。振古已如此。
- Nueva Versión Internacional - Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor, que siempre me has mostrado; Jet
- 현대인의 성경 - 여호와여, 옛날부터 보여 주신 주의 크신 자비와 사랑을 기억하소서.
- Новый Русский Перевод - Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, Господи,
- Восточный перевод - Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, о Вечный,
- La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵veuille agir en fonction ╵de la compassion ╵et de l’amour, qui te caractérisent ╵depuis toujours.
- リビングバイブル - 若いころの罪は忘れてください。 ああ主よ。あわれみと赦しの目で、 永遠の愛と恵みの目で、私を見てください。
- Nova Versão Internacional - Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antiguidade.
- Hoffnung für alle - Herr, erinnere dich an dein Erbarmen und deine Liebe, die du den Menschen von Anfang an bewiesen hast!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin nhớ lại, ôi Chúa Hằng Hữu, đức nhân từ thương xót của Ngài, như nghìn xưa Chúa vẫn làm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงระลึกถึงพระกรุณาธิคุณและความรักอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ ซึ่งพระองค์ได้สำแดงต่อข้าพระองค์เสมอมาตั้งแต่อดีต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดระลึกถึงความเมตตาและความรักอันมั่นคงของพระองค์ อันมีมาเนิ่นนานแล้วด้วยเถิด
交叉引用
- 腓立比书 2:1 - 所以,你们如果在基督里受到鼓励,得到爱的安慰,与圣灵相通,有慈悲和怜悯之心,
- 诗篇 40:11 - 耶和华啊, 求你不要向我止住你的怜悯, 愿你的慈爱和真理时刻守护我!
- 诗篇 77:7 - “难道主要永远丢弃我, 不再恩待我了吗?
- 诗篇 77:8 - 难道祂的慈爱永远消逝了吗? 祂的应许永远落空了吗?
- 诗篇 77:9 - 难道上帝已忘记施恩, 在愤怒中收回了祂的慈爱吗?”(细拉)
- 诗篇 77:10 - 于是我说:“我感到悲伤的是, 至高者已不再彰显大能。”
- 诗篇 77:11 - 耶和华啊,我要回想你的作为, 回想你从前所行的奇事。
- 诗篇 77:12 - 我要默想你所行的一切事, 思想你一切大能的作为。
- 路加福音 1:71 - 祂要从仇敌和一切恨我们之人手中拯救我们。
- 路加福音 1:72 - 祂怜悯我们的祖先, 持守自己的圣约,
- 弥迦书 7:18 - 有何神明像你一样赦免罪恶, 饶恕你幸存子民的过犯? 你不会永远发怒, 因为你乐于施恩。
- 弥迦书 7:19 - 你必再次怜悯我们, 将我们的罪恶践踏在脚下, 把我们的一切过犯抛进深海。
- 弥迦书 7:20 - 你必按古时给我们列祖的誓言, 以信实待雅各, 以慈爱待亚伯拉罕。
- 创世记 24:27 - 说:“我主人亚伯拉罕的上帝耶和华当受称颂,因为祂一直以慈爱和信实对待我的主人。耶和华也一路引导我走到我主人兄弟的家里。”
- 创世记 32:9 - 他祷告说:“耶和华,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的上帝啊!你吩咐我回到家乡和亲族那里,答应厚待我。
- 诗篇 119:77 - 求你怜悯我,使我可以存活, 因为你的律法是我的喜乐。
- 诗篇 136:11 - 祂带领以色列人离开埃及, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:12 - 祂伸出臂膀施展大能, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:13 - 要称谢那位分开红海的, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:14 - 祂引领以色列人走过红海, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:15 - 祂让法老和他的军兵葬身红海, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:16 - 要称谢那位带领祂子民走过旷野的, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:17 - 要称谢那位击杀大君王的, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:18 - 祂击杀了大能的君王, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:19 - 祂击杀了亚摩利王西宏, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:20 - 祂击杀了巴珊王噩, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:21 - 祂把他们的土地赐给祂子民作产业, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:22 - 祂把他们的土地赐给祂的仆人以色列人作产业, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:23 - 祂眷顾处于卑贱境地的我们, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:24 - 祂拯救我们脱离仇敌, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:25 - 祂赐食物给一切活物, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 136:26 - 你们要称谢天上的上帝, 因为祂的慈爱永远长存。
- 诗篇 106:1 - 你们要赞美耶和华! 要称谢耶和华, 因为祂是美善的, 祂的慈爱永远长存!
- 路加福音 1:54 - 祂扶助了自己的仆人以色列, 以怜悯为念,
- 腓立比书 1:8 - 上帝可以作证,我是怎样以基督耶稣的慈心想念你们的。
- 诗篇 106:45 - 祂顾念与他们所立的约, 凭丰盛的慈爱怜悯他们。
- 出埃及记 15:13 - 你以不变的爱引领你所救赎的子民, 以大能带他们进入你的圣所。
- 诗篇 69:13 - 可是,耶和华啊, 在你悦纳人的时候,我向你祷告。 上帝啊,求你以你的大爱和信实的拯救应允我。
- 以赛亚书 55:7 - 愿邪恶的人停止作恶, 不义的人除掉恶念。 愿他们归向耶和华, 祂必怜悯他们; 愿他们归向我们的上帝, 祂必大施赦免。
- 路加福音 1:78 - 由于上帝的怜悯, 晨光必从高天普照我们,
- 历代志下 6:42 - 耶和华上帝啊, 求你不要弃绝你所膏立的人, 顾念你曾应许以慈爱待你的仆人大卫。”
- 诗篇 103:4 - 祂救赎你的生命脱离死亡, 以慈爱和怜悯环绕你。
- 耶利米书 31:20 - 耶和华说:“以法莲不是我的爱子吗? 他不是我喜悦的孩子吗? 我虽然常常责备他, 但仍然惦记着他。 我深深地想念他, 我必怜悯他。
- 出埃及记 34:6 - 耶和华在摩西面前经过,并且宣告说:“我是耶和华,我是耶和华,是有怜悯和恩典的上帝,不轻易发怒,充满慈爱,无比信实,
- 尼希米记 9:19 - 你还是对他们大施怜悯,没有在旷野离弃他们。白天,云柱没有离开他们,仍然引导他们前行;夜间,火柱仍然照亮他们当走的路。
- 诗篇 107:1 - 你们要称谢耶和华, 因为祂是美善的; 祂的慈爱永远长存。
- 约翰一书 3:17 - 如果一个丰衣足食的人看见贫穷的弟兄姊妹,却毫无怜悯之心,怎能说他爱上帝呢?
- 哥林多后书 1:3 - 我们主耶稣基督的父上帝当受赞美!祂是仁慈的父和赐一切安慰的上帝。
- 路加福音 1:50 - 祂怜悯敬畏祂的人, 直到世世代代。
- 以赛亚书 63:15 - 求你从天上垂顾, 从你圣洁、荣耀的居所垂看。 你的热忱和大能在哪里呢? 难道你不再眷爱、怜悯我们吗?
- 诗篇 98:3 - 祂没有忘记以慈爱和信实对待以色列人, 普天下都看见我们上帝的救恩。
- 耶利米书 33:11 - 但这些地方必传出欢乐声、新郎新娘的欢笑声和在耶和华殿中献感恩祭者的歌唱声, “‘要感谢万军之耶和华, 因为耶和华是美善的, 祂的慈爱永远长存。’ 因为我必使被掳的人返乡,重建家园。这是耶和华说的。”
- 歌罗西书 3:12 - 所以,你们既然是上帝所拣选的,是圣洁、蒙爱的人,就要心存怜悯、恩慈、谦卑、温柔和忍耐。
- 诗篇 69:16 - 耶和华啊,求你答应我的祷告, 因为你的慈爱充满良善; 求你以丰盛的怜悯眷顾我。
- 诗篇 103:17 - 耶和华永永远远爱敬畏祂的人, 以公义待他们的子子孙孙,