逐节对照
- American Standard Version - All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
- 新标点和合本 - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱信实待他。
- 和合本2010(神版-简体) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱信实待他。
- 当代译本 - 遵守祂的约和法度的人, 耶和华总以慈爱和信实相待。
- 圣经新译本 - 遵守耶和华的约和法度的人, 耶和华都以慈爱和信实待他们。
- 中文标准译本 - 对于谨守耶和华的约和他法度的人, 耶和华一切的道都是慈爱和信实。
- 现代标点和合本 - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱、诚实待他。
- 和合本(拼音版) - 凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
- New International Version - All the ways of the Lord are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.
- New International Reader's Version - All the Lord’s ways are loving and faithful toward those who obey what his covenant commands.
- English Standard Version - All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
- New Living Translation - The Lord leads with unfailing love and faithfulness all who keep his covenant and obey his demands.
- The Message - From now on every road you travel Will take you to God. Follow the Covenant signs; Read the charted directions.
- Christian Standard Bible - All the Lord’s ways show faithful love and truth to those who keep his covenant and decrees.
- New American Standard Bible - All the paths of the Lord are faithfulness and truth To those who comply with His covenant and His testimonies.
- New King James Version - All the paths of the Lord are mercy and truth, To such as keep His covenant and His testimonies.
- Amplified Bible - All the paths of the Lord are lovingkindness and goodness and truth and faithfulness To those who keep His covenant and His testimonies.
- King James Version - All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
- New English Translation - The Lord always proves faithful and reliable to those who follow the demands of his covenant.
- World English Bible - All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
- 新標點和合本 - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛信實待他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛信實待他。
- 當代譯本 - 遵守祂的約和法度的人, 耶和華總以慈愛和信實相待。
- 聖經新譯本 - 遵守耶和華的約和法度的人, 耶和華都以慈愛和信實待他們。
- 呂振中譯本 - 對恪守他的約和他法度的人、 永恆主所行的全是堅愛和忠信。
- 中文標準譯本 - 對於謹守耶和華的約和他法度的人, 耶和華一切的道都是慈愛和信實。
- 現代標點和合本 - 凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛、誠實待他。
- 文理和合譯本 - 於守約遵法者、耶和華所行、皆仁慈誠實兮、
- 文理委辦譯本 - 設有人守約遵法兮、耶和華必待以理、施以恩兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謹守主約及主之法度者、主凡事待以恩惠誠實、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 守盟樂道者。當為主所喜。
- Nueva Versión Internacional - Todas las sendas del Señor son amor y verdad para quienes cumplen los preceptos de su pacto. Lámed
- 현대인의 성경 - 여호와께서는 그의 약속과 명령을 지키는 모든 사람들을 성실과 사랑으로 인도하시는구나.
- Новый Русский Перевод - у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
- Восточный перевод - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - которые творят злодеяния, чьи правые руки полны взяток.
- La Bible du Semeur 2015 - Toutes les voies de l’Eternel ╵sont amour et fidélité pour ceux qui sont fidèles ╵à son alliance ╵et obéissent ╵à ses commandements.
- リビングバイブル - 主に従って歩むとき、 その道は、どこでも、 主のいつくしみと真実の香りが漂っています。
- Nova Versão Internacional - Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
- Hoffnung für alle - In Liebe und Treue führt er alle, die sich an seinen Bund und seine Gebote halten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đường lối Chúa Hằng Hữu là nhân từ chân thật cho người nào vâng giữ mệnh lệnh Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทางทั้งสิ้นขององค์พระผู้เป็นเจ้าเปี่ยมด้วยความรักเมตตาและความซื่อสัตย์ แก่บรรดาผู้ที่รักษากฎเกณฑ์แห่งพันธสัญญาของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาผู้ปฏิบัติตามพันธสัญญาและคำสั่งของพระผู้เป็นเจ้า จะได้สัมผัสกับความรักอันมั่นคงและความสัตย์จริง
交叉引用
- Genesis 24:27 - And he said, Blessed be Jehovah, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master: as for me, Jehovah hath led me in the way to the house of my master’s brethren.
- Genesis 5:24 - and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
- Psalms 24:4 - He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully.
- Psalms 24:5 - He shall receive a blessing from Jehovah, And righteousness from the God of his salvation.
- Psalms 40:11 - Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
- Genesis 17:1 - And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.
- Psalms 37:23 - A man’s goings are established of Jehovah; And he delighteth in his way.
- Psalms 37:24 - Though he fall, he shall not be utterly cast down; For Jehovah upholdeth him with his hand.
- Psalms 119:75 - I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
- Psalms 119:76 - Let, I pray thee, thy lovingkindness be for my comfort, According to thy word unto thy servant.
- Psalms 138:7 - Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
- Psalms 28:4 - Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.
- Psalms 28:5 - Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.
- Psalms 28:6 - Blessed be Jehovah, Because he hath heard the voice of my supplications.
- Psalms 91:14 - Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
- Psalms 57:3 - He will send from heaven, and save me, When he that would swallow me up reproacheth; [Selah God will send forth his lovingkindness and his truth.
- Psalms 33:4 - For the word of Jehovah is right; And all his work is done in faithfulness.
- Isaiah 56:1 - Thus saith Jehovah, Keep ye justice, and do righteousness; for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
- Isaiah 56:2 - Blessed is the man that doeth this, and the son of man that holdeth it fast; that keepeth the sabbath from profaning it, and keepeth his hand from doing any evil.
- Isaiah 56:3 - Neither let the foreigner, that hath joined himself to Jehovah, speak, saying, Jehovah will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
- Isaiah 56:4 - For thus saith Jehovah of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:
- Isaiah 56:5 - Unto them will I give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
- Isaiah 56:6 - Also the foreigners that join themselves to Jehovah, to minister unto him, and to love the name of Jehovah, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from profaning it, and holdeth fast my covenant;
- Isaiah 25:1 - O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.
- Acts 10:35 - but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.
- Zephaniah 2:3 - Seek ye Jehovah, all ye meek of the earth, that have kept his ordinances; seek righteousness, seek meekness: it may be ye will be hid in the day of Jehovah’s anger.
- Psalms 18:25 - With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
- Psalms 18:26 - With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.
- Genesis 48:15 - And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God who hath fed me all my life long unto this day,
- Genesis 48:16 - the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
- Hosea 14:9 - Who is wise, that he may understand these things? prudent, that he may know them? for the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein.
- Psalms 50:23 - Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way aright Will I show the salvation of God.
- Psalms 89:14 - Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face.
- Isaiah 43:2 - When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
- Psalms 103:17 - But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children’s children;
- Psalms 103:18 - To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.
- Psalms 85:10 - Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
- Psalms 98:3 - He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
- 2 Samuel 15:20 - Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee.
- John 1:14 - And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.
- Hebrews 12:14 - Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man shall see the Lord:
- Romans 8:28 - And we know that to them that love God all things work together for good, even to them that are called according to his purpose.
- Hebrews 8:8 - For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
- Hebrews 8:9 - Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord.
- Hebrews 8:10 - For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people:
- Hebrews 8:11 - And they shall not teach every man his fellow-citizen, And every man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, From the least to the greatest of them.
- Hebrews 8:12 - For I will be merciful to their iniquities, And their sins will I remember no more.
- James 5:11 - Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.
- Romans 2:13 - for not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified;
- John 1:17 - For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.